SOURCES: slrn-pl.po-update.patch - update

arekm arekm at pld-linux.org
Fri Sep 16 10:37:22 CEST 2005


Author: arekm                        Date: Fri Sep 16 08:37:22 2005 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- update

---- Files affected:
SOURCES:
   slrn-pl.po-update.patch (1.1 -> 1.2) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/slrn-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/slrn-pl.po-update.patch:1.1 SOURCES/slrn-pl.po-update.patch:1.2
--- SOURCES/slrn-pl.po-update.patch:1.1	Wed Nov 24 22:31:37 2004
+++ SOURCES/slrn-pl.po-update.patch	Fri Sep 16 10:37:17 2005
@@ -1,5 +1,6 @@
---- slrn-0.9.8.1/po/pl.po.orig	2004-10-07 01:44:39.000000000 +0200
-+++ slrn-0.9.8.1/po/pl.po	2004-11-24 22:24:33.176990392 +0100
+diff -urN slrn-0.9.8.1pl1.org/po/pl.po slrn-0.9.8.1pl1/po/pl.po
+--- slrn-0.9.8.1pl1.org/po/pl.po	2005-02-17 20:54:00.000000000 +0100
++++ slrn-0.9.8.1pl1/po/pl.po	2005-09-16 10:37:25.000000000 +0200
 @@ -15,12 +15,12 @@
  #
  msgid ""
@@ -7,8 +8,9 @@
 -"Project-Id-Version: slrn 0.9.8.0\n"
 +"Project-Id-Version: slrn 0.9.8.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2004-10-07 01:44+0200\n"
+-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 20:53+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2003-10-16 12:03+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2004-10-07 01:44+0200\n"
 +"PO-Revision-Date: 2004-11-24 22:00+0100\n"
  "Last-Translator: Tomasz Sienicki <tsca at edb.dk>\n"
 -"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -16,24 +18,1221 @@
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-@@ -82,7 +82,7 @@
+@@ -29,178 +29,178 @@
+ msgid "No next digest."
+ msgstr "Brak kolejnych punktów w artykule."
+ 
+-#: src/art.c:1049
++#: src/art.c:1025
+ msgid "Invalid Browser definition."
+ msgstr "Nieprawidłowa definicja przeglądarki."
+ 
+-#: src/art.c:1083
++#: src/art.c:1059
+ msgid "Browse (^G aborts): "
+ msgstr "Przeglądaj (^G anuluje): "
+ 
+-#: src/art.c:1085 src/art.c:4388
++#: src/art.c:1061 src/art.c:4326
+ msgid "Aborted."
+ msgstr "Anulowano."
+ 
+-#: src/art.c:1111
++#: src/art.c:1087
+ msgid "Show all available groups"
+ msgstr "Pokaż wszystkie dostępne grupy"
  
- #: src/art.c:1331 src/help.c:571
+-#: src/art.c:1121
++#: src/art.c:1097
+ #, c-format
+ msgid "Try switching to %s"
+ msgstr "Spróbuj przełączyć na %s"
+ 
+-#: src/art.c:1127
++#: src/art.c:1103
+ msgid "Group contains no articles."
+ msgstr "Grupa nie zawiera artykułów."
+ 
+-#: src/art.c:1142
++#: src/art.c:1118
+ msgid "No Web Browser has been defined."
+ msgstr "Nie została zdefiniowana żadna przeglądarka."
+ 
+-#: src/art.c:1193
++#: src/art.c:1169
+ msgid "No URLs found."
+ msgstr "Nie znaleziono żadnych adresów URL."
+ 
+-#: src/art.c:1225
++#: src/art.c:1201
+ msgid "Search: "
+ msgstr "Znajdź: "
+ 
+-#: src/art.c:1229 src/art.c:5081 src/group.c:1219
++#: src/art.c:1205 src/art.c:4984 src/group.c:1188
+ msgid "Not found."
+ msgstr "Nie znaleziono."
+ 
+-#: src/art.c:1328
++#: src/art.c:1304
+ #, c-format
+ msgid "At end of article, press %s for next group."
+ msgstr "Koniec artykułu. %s: przejście do następnej grupy."
+ 
+-#: src/art.c:1331
++#: src/art.c:1307
+ #, c-format
+ msgid "At end of article, press %s for next unread article."
+ msgstr "Koniec artykułu. %s: przejście do nast. nieprzeczytanej wiadomości."
+ 
+-#: src/art.c:1355 src/help.c:572
++#: src/art.c:1331 src/help.c:571
  msgid "<Space>"
 -msgstr ""
 +msgstr "<Spacja>"
  
- #: src/art.c:2165
+-#: src/art.c:2191
++#: src/art.c:2165
  msgid "Goto article: "
-@@ -433,7 +433,7 @@
- #: src/art.c:5137 src/slrnpull.c:1339
+ msgstr "Przejdź do artykułu: "
+ 
+-#: src/art.c:2208
++#: src/art.c:2182
+ msgid "Article not found."
+ msgstr "Nie znaleziono artykułu."
+ 
+-#: src/art.c:2281
++#: src/art.c:2255
+ #, c-format
+ msgid "#%2d/%-2d: Retrieving... %s"
+ msgstr "#%2d/%-2d: Wyszukiwanie... %s"
+ 
+-#: src/art.c:2284
++#: src/art.c:2258
+ #, c-format
+ msgid "[%d] Reading..."
+ msgstr "[%d] Czytam..."
+ 
+-#: src/art.c:2291
++#: src/art.c:2265
+ msgid "Server failed to return article."
+ msgstr "Serwer nie zwrócił artykułu."
+ 
+-#: src/art.c:2295
++#: src/art.c:2269
+ #, c-format
+ msgid "Article %d unavailable."
+ msgstr "Artykuł %d jest niedostępny."
+ 
+-#: src/art.c:2334
++#: src/art.c:2308
+ msgid "Article transfer aborted or connection lost."
+ msgstr "Przerwano przesyłanie artykułu lub połączenie zostało zerwane."
+ 
+-#: src/art.c:2352
++#: src/art.c:2326
+ #, c-format
+ msgid "#%2d/%-2d: Read %4d/%-4d lines (%s) at %.2fkB/sec"
+ msgstr "#%2d/%-2d: Odczytano %4d/%-4d linii (%s) przy %.2fkB/sek"
+ 
+-#: src/art.c:2356
++#: src/art.c:2330
+ #, c-format
+ msgid "#%2d/%-2d: Read %4d/%-4d lines (%s)"
+ msgstr "#%2d/%-2d: Odczytano %4d/%-4d linii (%s)"
+ 
+-#: src/art.c:2362
++#: src/art.c:2336
+ #, c-format
+ msgid "[%d] Read %d/%d lines so far at %.2fkB/sec"
+ msgstr "[%d] Odczytano dotąd %d/%d linii przy %.2fkB/sek"
+ 
+-#: src/art.c:2365
++#: src/art.c:2339
+ #, c-format
+ msgid "[%d] Read %d/%d lines so far"
+ msgstr "[%d] Odczytano dotąd %d/%d linii"
+ 
+-#: src/art.c:2405
++#: src/art.c:2379
+ msgid "Server sent empty article."
+ msgstr "Serwer zwrócił pusty artykuł."
+ 
+-#: src/art.c:2729
++#: src/art.c:2703
+ msgid "%Y-%m-%d"
+ msgstr "%d.%m.%Y"
+ 
+-#: src/art.c:2772
++#: src/art.c:2746
+ msgid "This operation requires an article"
+ msgstr "Ta operacja wymaga artykułu."
+ 
+-#: src/art.c:2898
++#: src/art.c:2855
+ #, c-format
+ msgid "%s appears invalid.  Continue anyway"
+ msgstr "%s wygląda na nieprawidłowy. Kontynuować mimo to"
+ 
+-#: src/art.c:2899 src/art.c:3409
++#: src/art.c:2856 src/art.c:3366
+ msgid "Email address"
+ msgstr "Adres e-mail"
+ 
+-#: src/art.c:2910 src/art.c:3086 src/art.c:3429 src/art.c:3679
+-#: src/slrnpull.c:404 src/slrnpull.c:481 src/slrnpull.c:1149
+-#: src/slrnpull.c:1203
++#: src/art.c:2867 src/art.c:3043 src/art.c:3386 src/art.c:3636
++#: src/slrnpull.c:389 src/slrnpull.c:466 src/slrnpull.c:1134
++#: src/slrnpull.c:1188
+ #, c-format
+ msgid "Unable to open %s for writing."
+ msgstr "Nie mogę otworzyć %s do zapisu."
+ 
+-#: src/art.c:3036
++#: src/art.c:2993
+ msgid "Are you sure you want to reply"
+ msgstr "Czy na pewno chcesz odpisać autorowi"
+ 
+-#: src/art.c:3063
++#: src/art.c:3020
+ msgid "Forward to (^G aborts): "
+ msgstr "Prześlij do (^G anuluje): "
+ 
+-#: src/art.c:3065
++#: src/art.c:3022
+ msgid "Aborted.  An email address is required."
+ msgstr "Anulowano. Musisz podać adres e-mail."
+ 
+-#: src/art.c:3069
++#: src/art.c:3026
+ msgid "Edit the message before sending"
+ msgstr "Edytuj wiadomość przed wysłaniem"
+ 
+-#: src/art.c:3173 src/art.c:3635
++#: src/art.c:3130 src/art.c:3592
+ msgid "Posting not allowed by server"
+ msgstr "Serwer nie zezwala na wysyłanie"
+ 
+-#: src/art.c:3180
++#: src/art.c:3137
+ msgid "Are you sure you want to followup"
+ msgstr "Czy na pewno chcesz odpisać na grupę"
+ 
+-#: src/art.c:3222
++#: src/art.c:3179
+ msgid "Do you want to reply to POSTER as poster prefers"
+ msgstr "Chcesz odpisać bezpośrednio do AUTORA zgodnie z jego życzeniem"
+ 
+-#: src/art.c:3260
++#: src/art.c:3217
+ #, c-format
+ msgid "Followup to %s as poster prefers"
+ msgstr "Wysłać na %s zgodnie z życzeniem autora"
+ 
+-#: src/art.c:3302
++#: src/art.c:3259
+ msgid "fFaAtTcC"
+ msgstr "fFwWtTrR"
+ 
+-#: src/art.c:3305
++#: src/art.c:3262
+ msgid ""
+ "Crossposting. Set \"Followup-To\", Post to all groups / this group only,"
+ " Cancel?"
+@@ -208,244 +208,244 @@
+ "Crosspost. Ustaw \"Followup-To\", wyślij na Wszystkie / Tylko tę grupę,"
+ " Rezygnuj?"
+ 
+-#: src/art.c:3391
++#: src/art.c:3348
+ msgid "Cc message as requested by poster"
+ msgstr "Czy wysłać kopię wiadomości do autora, zgodnie z jego życzeniem"
+ 
+-#: src/art.c:3397
++#: src/art.c:3354
+ msgid "Cc message to poster"
+ msgstr "Czy wysłać kopię wiadomości do autora"
+ 
+-#: src/art.c:3409
++#: src/art.c:3366
+ #, c-format
+ msgid "%s appears invalid.  CC anyway"
+ msgstr "%s wygląda na nieprawidłowy. Wysłać mimo to"
+ 
+-#: src/art.c:3582 src/post.c:1026
++#: src/art.c:3539 src/post.c:1017
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open file: %s"
+ msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
+ 
+-#: src/art.c:3589 src/post.c:1033
++#: src/art.c:3546 src/post.c:1024
+ #, c-format
+ msgid "Zero length file: %s"
+ msgstr "Pusty plik: %s"
+ 
+-#: src/art.c:3649 src/art.c:6880
++#: src/art.c:3597
++msgid "Are you sure you want to supersede"
++msgstr "Czy na pewno zastąpić artykuł przez edycję oryginalnego tekstu"
++
++#: src/art.c:3615 src/art.c:6788
+ #, c-format
+ msgid "Failed: Your name: '%s' is not '%s'"
+ msgstr "Błąd: Twój adres: %s nie pasuje do %s"
+ 
+-#: src/art.c:3654
+-msgid "Are you sure you want to supersede"
+-msgstr "Czy na pewno zastąpić artykuł przez edycję oryginalnego tekstu"
+-
+-#: src/art.c:3774 src/art.c:3823
++#: src/art.c:3731 src/art.c:3780
+ msgid "End of buffer."
+ msgstr "Koniec."
+ 
+-#: src/art.c:3795 src/art.c:3813 src/group.c:1055
++#: src/art.c:3752 src/art.c:3770 src/group.c:1024
+ msgid "Top of buffer."
+ msgstr "Początek."
+ 
+-#: src/art.c:3858
++#: src/art.c:3815
+ msgid "No previous unread articles."
+ msgstr "Nie ma wcześniejszych nieprzeczytanych artykułów."
+ 
+-#: src/art.c:3904
++#: src/art.c:3861
+ msgid "No following unread articles."
+ msgstr "Nie ma więcej nieprzeczytanych artykułów."
+ 
+-#: src/art.c:3945 src/art.c:3958
++#: src/art.c:3902 src/art.c:3915
+ #, c-format
+ msgid "No following unread articles.  Press %s for next group."
+ msgstr "Pozostałe artykuły są przeczytane. %s: przejście do następnej grupy."
+ 
+-#: src/art.c:3989
++#: src/art.c:3946
+ msgid "No more high scoring articles."
+ msgstr "Nie ma więcej ważnych artykułów."
+ 
+-#: src/art.c:4023 src/group.c:1762
++#: src/art.c:3975 src/group.c:1722
+ msgid "Subject: "
+ msgstr "Temat: "
+ 
+-#: src/art.c:4059
++#: src/art.c:4000
+ msgid "No more articles on that subject."
+ msgstr "Nie ma więcej artykułów z tym tematem."
+ 
+-#: src/art.c:4095
++#: src/art.c:4033
+ #, c-format
+ msgid "Goto Header: %d"
+ msgstr "Przejdź do nagłówka: %d"
+ 
+-#: src/art.c:4177 src/group.c:2633 src/post.c:462
++#: src/art.c:4115 src/group.c:2593 src/post.c:462
+ #, c-format
+ msgid "Unable to open %s."
+ msgstr "Nie mogę otworzyć pliku %s."
+ 
+-#: src/art.c:4183 src/slrnpull.c:1156 src/slrnpull.c:1164 src/slrnpull.c:1211
+-#: src/slrnpull.c:1219
++#: src/art.c:4121 src/slrnpull.c:1141 src/slrnpull.c:1149 src/slrnpull.c:1196
++#: src/slrnpull.c:1204
+ #, c-format
+ msgid "Error writing to %s."
+ msgstr "Błąd zapisu do pliku %s."
+ 
+-#: src/art.c:4293
++#: src/art.c:4231
+ msgid "Save tagged articles"
+ msgstr "Zapisz zaznaczone artykuły"
+ 
+-#: src/art.c:4301
++#: src/art.c:4239
+ msgid "Save this thread"
+ msgstr "Zapisz ten wątek"
+ 
+-#: src/art.c:4322 src/post.c:1655
++#: src/art.c:4260 src/post.c:1642
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to create directory %s"
+ msgstr "Czy utworzyć katalog %s"
+ 
+-#: src/art.c:4325 src/post.c:1659
++#: src/art.c:4263 src/post.c:1646
+ #, c-format
+ msgid "Unable to create directory. (errno = %d)"
+ msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu. (errno = %d)"
+ 
+-#: src/art.c:4330
++#: src/art.c:4268
+ #, c-format
+ msgid "Warning: %s is a regular file."
+ msgstr "Uwaga: %s jest zwykłym plikiem"
+ 
+-#: src/art.c:4384
++#: src/art.c:4322
+ msgid "Temporary file (^G aborts): "
+ msgstr "Plik tymczasowy (^G anuluje): "
+ 
+-#: src/art.c:4385
++#: src/art.c:4323
+ msgid "Save to file (^G aborts): "
+ msgstr "Zapisz do pliku (^G anuluje): "
+ 
+-#: src/art.c:4394 src/editscore.c:173 src/post.c:644
++#: src/art.c:4332 src/editscore.c:167 src/post.c:635
+ #, c-format
+ msgid "Unable to open %s"
+ msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
+ 
+-#: src/art.c:4492
++#: src/art.c:4422
+ #, c-format
+ msgid "decoding %10s (%3d/%3d) %s"
+ msgstr "dekodowanie %10s (%3d/%3d) %s"
+ 
+-#: src/art.c:4508
++#: src/art.c:4438
+ msgid "Filename buffer not large enough."
+ msgstr "Za mały bufor nazwy pliku."
+ 
+-#: src/art.c:4512
++#: src/art.c:4442
+ msgid "Calling uudeview ..."
+ msgstr "Wywołuję uudeview ..."
+ 
+-#: src/art.c:4521
++#: src/art.c:4451
+ #, c-format
+ msgid "could not load %s: errno = %d"
+ msgstr "nie mogę załadować %s: errno = %d"
+ 
+-#: src/art.c:4524
++#: src/art.c:4454
+ #, c-format
+ msgid "could not load %s: %s"
+ msgstr "nie mogę załadować %s: %s"
+ 
+-#: src/art.c:4543
++#: src/art.c:4473
+ msgid "I/O error."
+ msgstr "Błąd Wejścia/Wyjścia."
+ 
+-#: src/art.c:4546
++#: src/art.c:4476
+ #, c-format
+ msgid "error decoding %s: %s"
+ msgstr "błąd dekodowania %s: %s"
+ 
+-#: src/art.c:4570
++#: src/art.c:4500
+ #, c-format
+ msgid "Decode %s"
+ msgstr "Zdekodować %s"
+ 
+-#: src/art.c:4581
++#: src/art.c:4511
+ #, c-format
+ msgid "Delete %s"
+ msgstr "Usunąć %s"
+ 
+-#: src/art.c:4584
++#: src/art.c:4514
+ #, c-format
+ msgid "Unable to delete %s"
+ msgstr "Nie mogę usunąć %s"
+ 
+-#: src/art.c:4622
++#: src/art.c:4552
+ #, c-format
+ msgid "Unable to open pipe to %s"
+ msgstr "Nie mogę otworzyć potoku do %s"
+ 
+-#: src/art.c:4633 src/art.c:4654 src/decode.c:65
++#: src/art.c:4563 src/art.c:4584 src/decode.c:65
+ msgid "Piping not implemented on this system."
+ msgstr "Potoki nie są dostępne na tym systemie."
+ 
+-#: src/art.c:4645
++#: src/art.c:4575
+ msgid "Pipe to command: "
+ msgstr "Prześlij potokiem do polecenia: "
+ 
+-#: src/art.c:4647
++#: src/art.c:4577
+ msgid "Aborted.  Command name is required."
+ msgstr "Anulowano. Musisz podać polecenie."
+ 
+-#: src/art.c:4652
++#: src/art.c:4582
+ #, c-format
+ msgid "Error piping to %s."
+ msgstr "Błąd potokowania do %s."
+ 
+-#: src/art.c:4668
++#: src/art.c:4598
+ msgid "Printing article..."
+ msgstr "Drukowanie artykułu..."
+ 
+-#: src/art.c:4699
++#: src/art.c:4629
+ msgid "Printing article...done"
+ msgstr "Drukowanie artykułu...zakończone"
+ 
+-#: src/art.c:4715
++#: src/art.c:4645
+ msgid "Are you sure you want to print the article"
+ msgstr "Czy na pewno wydrukować ten artykuł"
+ 
+-#: src/art.c:4987
++#: src/art.c:4917
+ msgid "Mark set."
+ msgstr "Znacznik ustawiony."
+ 
+-#: src/art.c:4999
++#: src/art.c:4929
+ msgid "Mark not set."
+ msgstr "Znacznik nie ustawiony."
+ 
+-#: src/art.c:5025
++#: src/art.c:4950
+ msgid "Subject search "
+ msgstr "Szukaj tematu "
+ 
+-#: src/art.c:5025
++#: src/art.c:4950
+ msgid "Author search "
+ msgstr "Szukaj autora "
+ 
+-#: src/art.c:5026
++#: src/art.c:4951
+ msgid "(forward)"
+ msgstr "(w przód)"
+ 
+-#: src/art.c:5026
++#: src/art.c:4951
+ msgid "(backward)"
+ msgstr "(w tył)"
+ 
+-#: src/art.c:5234 src/slrnpull.c:1354
++#: src/art.c:5137 src/slrnpull.c:1339
  #, c-format
  msgid "Score %d killed article %s\n"
 -msgstr "Punktacja %d zabitego artykułu %s\n"
 +msgstr "Punktacja %d zabiła artykuł %s\n"
  
- #: src/art.c:5141 src/slrnpull.c:1345
+-#: src/art.c:5238 src/slrnpull.c:1360
++#: src/art.c:5141 src/slrnpull.c:1345
+ #, c-format
+ msgid " Score %c%5i: %s (%s:%i)\n"
+ msgstr " Punktacja %c%5i: %s (%s:%i)\n"
+ 
+-#: src/art.c:5242 src/slrnpull.c:1364
++#: src/art.c:5145 src/slrnpull.c:1349
+ #, c-format
+ msgid " Score %c%5i: %s:%i\n"
+ msgstr " Punktacja %c%5i: %s:%i\n"
+ 
+-#: src/art.c:5247 src/slrnpull.c:1369
++#: src/art.c:5150 src/slrnpull.c:1354
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "  Newsgroup: %s\n"
+@@ -458,182 +458,182 @@
+ "  Temat: %s\n"
+ "\n"
+ 
+-#: src/art.c:5317
++#: src/art.c:5220
+ msgid "Scoring articles ..."
+ msgstr "Punktuję artykuły ..."
+ 
+-#: src/art.c:5330
++#: src/art.c:5233
+ #, c-format
+ msgid "Scoring articles: %2d%%, Killed: %u, High: %u, Low: %u"
+ msgstr "Punktacja artykułów: %2d%%, Zabite: %u, Ważne: %u, Nieważne: %u"
+ 
+-#: src/art.c:5370
++#: src/art.c:5273
+ msgid "Apply scorefile now"
+ msgstr "Uaktualnić punktację"
+ 
+-#: src/art.c:5416
++#: src/art.c:5319
+ msgid "No scorefile loaded."
+ msgstr "Nie wczytano pliku punktacji."
+ 
+-#: src/art.c:5425
++#: src/art.c:5328
+ msgid "This article is not matched by any scorefile entries."
+ msgstr "Ten artykuł nie pasuje do żadnej regułki punktacji."
+ 
+-#: src/art.c:5471
++#: src/art.c:5374
+ msgid "This article is matched by the following scores"
+ msgstr "Artykuł pasuje do następujących regułek punktacji"
+ 
+-#: src/art.c:5573
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/slrn-pl.po-update.patch?r1=1.1&r2=1.2&f=u




More information about the pld-cvs-commit mailing list