SOURCES (DEVEL): gphoto2-pl.po - for 2.1.99

qboosh qboosh at pld-linux.org
Mon Jan 9 22:15:26 CET 2006


Author: qboosh                       Date: Mon Jan  9 21:15:26 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: DEVEL
---- Log message:
- for 2.1.99

---- Files affected:
SOURCES:
   gphoto2-pl.po (1.1 -> 1.1.2.1) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/gphoto2-pl.po
diff -u SOURCES/gphoto2-pl.po:1.1 SOURCES/gphoto2-pl.po:1.1.2.1
--- SOURCES/gphoto2-pl.po:1.1	Mon Jan  9 22:14:53 2006
+++ SOURCES/gphoto2-pl.po	Mon Jan  9 22:15:21 2006
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gphoto2 2.1.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-23 00:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-09 22:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: gphoto2 2.1.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-01 18:15-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,14 +98,14 @@
 #: gphoto2/actions.c:243 gphoto2/actions.c:275 gphoto2/actions.c:287
 #: gphoto2/actions.c:624 gphoto2/actions.c:626 gphoto2/actions.c:654
 #: gphoto2/actions.c:657 gphoto2/actions.c:660 gphoto2/actions.c:663
-#: gphoto2/actions.c:1286
+#: gphoto2/actions.c:1304
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
 #: gphoto2/actions.c:243 gphoto2/actions.c:275 gphoto2/actions.c:287
 #: gphoto2/actions.c:624 gphoto2/actions.c:626 gphoto2/actions.c:654
 #: gphoto2/actions.c:657 gphoto2/actions.c:660 gphoto2/actions.c:663
-#: gphoto2/actions.c:1280
+#: gphoto2/actions.c:1298
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
@@ -352,7 +352,11 @@
 msgid "You can only specify speeds for serial ports."
 msgstr "Można podać prędkości tylko dla portów szeregowych."
 
-#: gphoto2/actions.c:847
+#: gphoto2/actions.c:849
+msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n"
+msgstr "Port OS/2 wykonał Bart van Leeuwen\n"
+
+#: gphoto2/actions.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "gphoto2 %s\n"
@@ -376,121 +380,117 @@
 "\n"
 "Ta wersja gphoto2 używa następujących wersji oprogramowania i opcji:\n"
 
-#: gphoto2/actions.c:860
-msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n"
-msgstr "Port OS/2 wykonał Bart van Leeuwen\n"
-
-#: gphoto2/actions.c:933
+#: gphoto2/actions.c:934
 #, c-format
 msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x"
 msgstr "Nadpisywanie id producenta/produktu USB 0x%x/0x%x przez 0x%x/0x%x"
 
-#: gphoto2/actions.c:984
+#: gphoto2/actions.c:985
 msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:"
 msgstr "ZAWSZE NALEŻY DOŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE LINIE PRZY WYSYŁANIU KOMUNIKATÓW DIAGNOSTYCZNYCH NA LISTĘ DYSKUSYJNĄ:"
 
-#: gphoto2/actions.c:999
+#: gphoto2/actions.c:1000
 #, c-format
 msgid "%s has been compiled with the following options:"
 msgstr "%s zostało skompilowane z następującymi opcjami:"
 
-#: gphoto2/actions.c:1096
+#: gphoto2/actions.c:1097
 #, c-format
 msgid "%s not found in configuration tree."
 msgstr "%s nie występuje w drzewie konfiguracji."
 
-#: gphoto2/actions.c:1138
+#: gphoto2/actions.c:1156
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve value of text widget %s."
 msgstr "Nie udało się odtworzyć wartości widgetu tekstowego %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1155
+#: gphoto2/actions.c:1173
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve values of range widget %s."
 msgstr "Nie udało się odtworzyć wartości widgetu przedziału %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1167
+#: gphoto2/actions.c:1185
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s."
 msgstr "Nie udało się odtworzyć wartości widgetu przełącznika %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1179
+#: gphoto2/actions.c:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s."
 msgstr "Nie udało się odtworzyć wartości widgetu daty/czasu %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1209
+#: gphoto2/actions.c:1227
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s."
 msgstr "Nie udało się odtworzyć wartości widgetu pojedynczego wyboru %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1250
+#: gphoto2/actions.c:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s."
 msgstr "Nie udało się ustawić wartości widgetu tekstowego %s na %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1260
+#: gphoto2/actions.c:1278
 #, c-format
 msgid "The passed value %s is not a floating point value."
 msgstr "Przekazana wartość %s nie jest wartością zmiennoprzecinkową."
 
-#: gphoto2/actions.c:1265
+#: gphoto2/actions.c:1283
 #, c-format
 msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f."
 msgstr "Przekazana wartość %f nie leży w oczekiwanym przedziale %f - %f."
 
-#: gphoto2/actions.c:1271
+#: gphoto2/actions.c:1289
 #, c-format
 msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f."
 msgstr "Nie udało się ustawić wartości widgetu przedziału %s na %f."
 
-#: gphoto2/actions.c:1280
+#: gphoto2/actions.c:1298
 msgid "off"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: gphoto2/actions.c:1281
+#: gphoto2/actions.c:1299
 msgid "false"
 msgstr "fałsz"
 
-#: gphoto2/actions.c:1286
+#: gphoto2/actions.c:1304
 msgid "on"
 msgstr "włączone"
 
-#: gphoto2/actions.c:1287
+#: gphoto2/actions.c:1305
 msgid "true"
 msgstr "prawda"
 
-#: gphoto2/actions.c:1291
+#: gphoto2/actions.c:1309
 #, c-format
 msgid "The passed value %s is not a valid toggle value."
 msgstr "Przekazana wartość %s nie jest poprawną wartością przełącznika."
 
-#: gphoto2/actions.c:1297
+#: gphoto2/actions.c:1315
 #, c-format
 msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s."
 msgstr "Nie udało się ustawić wartości %s widgetu przełącznika %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1310
+#: gphoto2/actions.c:1328
 #, c-format
 msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer."
 msgstr "Przekazana wartość %s nie jest prawidłowym czasem ani liczbą całkowitą."
 
-#: gphoto2/actions.c:1317
+#: gphoto2/actions.c:1335
 #, c-format
 msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s."
 msgstr "Nie udało się ustawić nowego czasu widgetu daty/czasu %s na %s."
 
-#: gphoto2/actions.c:1354
+#: gphoto2/actions.c:1372
 #, c-format
 msgid "Choice %s not found within list of choices."
 msgstr "Opcji %s nie znaleziono na liście wyboru."
 
-#: gphoto2/actions.c:1362
+#: gphoto2/actions.c:1380
 #, c-format
 msgid "The %s widget is not configurable."
 msgstr "Widget %s nie jest konfigurowalny."
 
-#: gphoto2/actions.c:1369
+#: gphoto2/actions.c:1387
 #, c-format
 msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s."
 msgstr "Nie udało się ustawić nowej wartości konfiguracji %s dla wpisu konfiguracji %s."
@@ -570,319 +570,329 @@
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: gphoto2/main.c:167 gphoto2/main.c:1638
+#: gphoto2/main.c:168 gphoto2/main.c:1693
 msgid "Turn on debugging"
 msgstr "Włączenie diagnostyki"
 
-#: gphoto2/main.c:168 gphoto2/main.c:1640
+#: gphoto2/main.c:169 gphoto2/main.c:1695
 msgid "Quiet output (default=verbose)"
 msgstr "Ciche wyjście (domyślnie=szczegółowe)"
 
-#: gphoto2/main.c:172 gphoto2/main.c:1644
+#: gphoto2/main.c:173 gphoto2/main.c:1699
 msgid "Display version and exit"
 msgstr "Wyświetlenie wersji i zakończenie"
 
-#: gphoto2/main.c:173
+#: gphoto2/main.c:174
 msgid "Displays this help screen"
 msgstr "Wyświetlenie tego opisu"
 
-#: gphoto2/main.c:174 gphoto2/main.c:1646
+#: gphoto2/main.c:175 gphoto2/main.c:1701
 msgid "List supported camera models"
 msgstr "Wypisanie listy obsługiwanych modeli aparatów"
 
-#: gphoto2/main.c:175 gphoto2/main.c:1648
+#: gphoto2/main.c:176 gphoto2/main.c:1703
 msgid "List supported port devices"
 msgstr "Wypisanie listy obsługiwanych urządzeń portów"
 
-#: gphoto2/main.c:176 gphoto2/main.c:1650
+#: gphoto2/main.c:177 gphoto2/main.c:1705
 msgid "Send file to stdout"
 msgstr "Wysłanie pliku na standardowe wyjście"
 
-#: gphoto2/main.c:177 gphoto2/main.c:1652
+#: gphoto2/main.c:178 gphoto2/main.c:1707
 msgid "Print filesize before data"
 msgstr "Wypisanie rozmiaru pliku przed danymi"
 
-#: gphoto2/main.c:178 gphoto2/main.c:1654
+#: gphoto2/main.c:179 gphoto2/main.c:1709
 msgid "List auto-detected cameras"
 msgstr "Wypisanie listy wykrytych aparatów"
 
-#: gphoto2/main.c:181 gphoto2/main.c:1656
+#: gphoto2/main.c:182 gphoto2/main.c:1711
 msgid "Specify port device"
 msgstr "Określenie urządzenia portu"
 
-#: gphoto2/main.c:182 gphoto2/main.c:1658
+#: gphoto2/main.c:183 gphoto2/main.c:1713
 msgid "Specify serial transfer speed"
 msgstr "Określenie prędkości transmisji szeregowej"
 
-#: gphoto2/main.c:183 gphoto2/main.c:1660
+#: gphoto2/main.c:184 gphoto2/main.c:1715
 msgid "Specify camera model"
 msgstr "Określenie modelu aparatu"
 
-#: gphoto2/main.c:184 gphoto2/main.c:1662
+#: gphoto2/main.c:185 gphoto2/main.c:1717
 msgid "Specify a filename"
 msgstr "Określenie nazwy pliku"
 
-#: gphoto2/main.c:185 gphoto2/main.c:1664
+#: gphoto2/main.c:186 gphoto2/main.c:1719
 msgid "(expert only) Override USB IDs"
 msgstr "(tylko tryb expert) Nadpisanie ID USB"
 
-#: gphoto2/main.c:188 gphoto2/main.c:1666
+#: gphoto2/main.c:189 gphoto2/main.c:1721
 msgid "Display camera abilities"
 msgstr "Wyświetlenie możliwości aparatu"
 
-#: gphoto2/main.c:189 gphoto2/main.c:1668
+#: gphoto2/main.c:190 gphoto2/main.c:1723
 msgid "Specify camera folder (default=\"/\")"
 msgstr "Określenie folderu aparatu (domyślny=\"/\")"
 
-#: gphoto2/main.c:190 gphoto2/main.c:1670
+#: gphoto2/main.c:191 gphoto2/main.c:1725
 msgid "Recursion (default for download)"
 msgstr "Rekurencja (domyślne przy ściąganiu)"
 
-#: gphoto2/main.c:191 gphoto2/main.c:1672
+#: gphoto2/main.c:192 gphoto2/main.c:1727
 msgid "No recursion (default for deletion)"
 msgstr "Bez rekurencji (domyślne przy usuwaniu)"
 
-#: gphoto2/main.c:192 gphoto2/main.c:1674
+#: gphoto2/main.c:193 gphoto2/main.c:1729
 msgid "Process new files only"
 msgstr "Przetwarzanie tylko nowych plików"
 
-#: gphoto2/main.c:193 gphoto2/main.c:1676
+#: gphoto2/main.c:194 gphoto2/main.c:1731
 msgid "List folders in folder"
 msgstr "Wypisanie listy folderów w folderze"
 
-#: gphoto2/main.c:194 gphoto2/main.c:1678
+#: gphoto2/main.c:195 gphoto2/main.c:1733
 msgid "List files in folder"
 msgstr "Wypisanie listy plików w folderze"
 
-#: gphoto2/main.c:195 gphoto2/main.c:196
+#: gphoto2/main.c:196 gphoto2/main.c:197
 msgid "name"
 msgstr "nazwa"
 
-#: gphoto2/main.c:195 gphoto2/main.c:1680
+#: gphoto2/main.c:196 gphoto2/main.c:1735
 msgid "Create a directory"
 msgstr "Utworzenie katalogu"
 
-#: gphoto2/main.c:196 gphoto2/main.c:1682
+#: gphoto2/main.c:197 gphoto2/main.c:1737
 msgid "Remove a directory"
 msgstr "Usunięcie katalogu"
 
-#: gphoto2/main.c:197 gphoto2/main.c:1684
+#: gphoto2/main.c:198 gphoto2/main.c:1739
 msgid "Display number of files"
 msgstr "Wyświetlenie liczby plików"
 
-#: gphoto2/main.c:198 gphoto2/main.c:1686
+#: gphoto2/main.c:199 gphoto2/main.c:1741
 msgid "Get files given in range"
 msgstr "Pobranie plików z podanego przedziału"
 
-#: gphoto2/main.c:199 gphoto2/main.c:1688
+#: gphoto2/main.c:200 gphoto2/main.c:1743
 msgid "Get all files from folder"
 msgstr "Pobranie wszystkich plików z folderu"
 
-#: gphoto2/main.c:200 gphoto2/main.c:1690
+#: gphoto2/main.c:201 gphoto2/main.c:1745
 msgid "Get thumbnails given in range"
 msgstr "Pobranie miniaturek z podanego przedziału"
 
-#: gphoto2/main.c:201 gphoto2/main.c:1693
+#: gphoto2/main.c:202 gphoto2/main.c:1748
 msgid "Get all thumbnails from folder"
 msgstr "Pobranie wszystkich miniaturek z folderu"
 
-#: gphoto2/main.c:202 gphoto2/main.c:1696
+#: gphoto2/main.c:203 gphoto2/main.c:1751
 msgid "Get raw data given in range"
 msgstr "Pobranie surowych danych z podanego przedziału"
 
-#: gphoto2/main.c:203 gphoto2/main.c:1699
+#: gphoto2/main.c:204 gphoto2/main.c:1754
 msgid "Get all raw data from folder"
 msgstr "Pobranie wszystkich surowych danych z folderu"
 
-#: gphoto2/main.c:204 gphoto2/main.c:1702
+#: gphoto2/main.c:205 gphoto2/main.c:1757
 msgid "Get audio data given in range"
 msgstr "Pobranie danych dźwiękowych z podanego przedziału"
 
-#: gphoto2/main.c:205 gphoto2/main.c:1705
+#: gphoto2/main.c:206 gphoto2/main.c:1760
 msgid "Get all audio data from folder"
 msgstr "Pobranie wszystkich danych dźwiękowych z folderu"
 
-#: gphoto2/main.c:206 gphoto2/main.c:1707
+#: gphoto2/main.c:207 gphoto2/main.c:1762
 msgid "Delete files given in range"
 msgstr "Usunięcie plików z podanego przedziału"
 
-#: gphoto2/main.c:207 gphoto2/main.c:1709
+#: gphoto2/main.c:208 gphoto2/main.c:1764
 msgid "Delete all files in folder"
 msgstr "Usunięcie wszystkich plików z folderu"
 
-#: gphoto2/main.c:208 gphoto2/main.c:1711
+#: gphoto2/main.c:209 gphoto2/main.c:1766
 msgid "Upload a file to camera"
 msgstr "Przesłanie pliku do aparatu"
 
-#: gphoto2/main.c:210 gphoto2/main.c:1714
+#: gphoto2/main.c:211 gphoto2/main.c:1769
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: gphoto2/main.c:212
+#: gphoto2/main.c:213
 msgid "List the configuration tree"
 msgstr "Wypisanie drzewa konfiguracji"
 
-#: gphoto2/main.c:213
+#: gphoto2/main.c:214
 msgid "Get a configuration variable"
 msgstr "Pobranie zmiennej z konfiguracji"
 
-#: gphoto2/main.c:214
+#: gphoto2/main.c:215
 msgid "Set a configuration variable"
 msgstr "Ustawienie zmiennej w konfiguracji"
 
-#: gphoto2/main.c:215 gphoto2/main.c:1726
+#: gphoto2/main.c:216 gphoto2/main.c:1781
 msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)"
 msgstr "Ustawienie liczby klatek do zrobienia (domyślnie=nieskończoność)"
 
-#: gphoto2/main.c:216 gphoto2/main.c:1728
+#: gphoto2/main.c:217 gphoto2/main.c:1783
 msgid "Set capture interval in seconds"
 msgstr "Ustawienie odstępu między zdjęciami w sekundach"
 
-#: gphoto2/main.c:217 gphoto2/main.c:1724
+#: gphoto2/main.c:218 gphoto2/main.c:1779
 msgid "Capture a quick preview"
 msgstr "Zrobienie szybkiego podglądu"
 
-#: gphoto2/main.c:218 gphoto2/main.c:1730
+#: gphoto2/main.c:219 gphoto2/main.c:1785
 msgid "Capture an image"
 msgstr "Zrobienie zdjęcia"
 
-#: gphoto2/main.c:219
+#: gphoto2/main.c:220
 msgid "Capture a movie "
 msgstr "Nagranie filmu"
 
-#: gphoto2/main.c:220 gphoto2/main.c:1734
+#: gphoto2/main.c:221 gphoto2/main.c:1789
 msgid "Capture an audio clip"
 msgstr "Nagranie dźwięku"
 
-#: gphoto2/main.c:222 gphoto2/main.c:1737 gphoto2/shell.c:113
+#: gphoto2/main.c:223 gphoto2/main.c:1792 gphoto2/shell.c:117
 msgid "Show EXIF information"
 msgstr "Pokazanie informacji EXIF"
 
-#: gphoto2/main.c:224 gphoto2/main.c:1740 gphoto2/shell.c:109
+#: gphoto2/main.c:225 gphoto2/main.c:1795 gphoto2/shell.c:113
 msgid "Show info"
 msgstr "Pokazanie informacji"
 
-#: gphoto2/main.c:225
+#: gphoto2/main.c:226
 msgid "Summary of camera status"
 msgstr "Opis stanu aparatu"
 
-#: gphoto2/main.c:226
+#: gphoto2/main.c:227
 msgid "Camera driver manual"
 msgstr "Podręcznik do sterownika aparatu"
 
-#: gphoto2/main.c:227
+#: gphoto2/main.c:228
 msgid "About the camera driver"
 msgstr "O sterowniku aparatu"
 
-#: gphoto2/main.c:228 gphoto2/main.c:1748
+#: gphoto2/main.c:229 gphoto2/main.c:1803
 msgid "gPhoto shell"
 msgstr "Powłoka gPhoto"
 
-#: gphoto2/main.c:382 gphoto2/main.c:1343
+#: gphoto2/main.c:383 gphoto2/main.c:1398
 #, c-format
 msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
 msgstr "Należy użyć składni a:b=c:d, aby potraktować dowolne urządzenie USB wykryte jako a:b jako c:d. a b c d powinny być liczbami szesnastkowymi zaczynającymi się od '0x'.\n"
 
-#: gphoto2/main.c:581
+#: gphoto2/main.c:603
+#, c-format
+msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n."
+msgstr "Dopełnianie zerami liczb w nazwach plików jest możliwe tylko przy użyciu %%n."
+
+#: gphoto2/main.c:612
+#, c-format
+msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!"
+msgstr "Nie można użyć dopełniania zerami %%n bez wartości precyzji!"
+
+#: gphoto2/main.c:628
 #, c-format
 msgid "You cannot use '%%n' in combination with non-persistent files!"
 msgstr "Nie można użyć '%%n' w połączeniu z nietrwałymi plikami!"
 
-#: gphoto2/main.c:604
+#: gphoto2/main.c:659
 #, c-format
 msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!"
 msgstr "Nazwa pliku dostarczona przez aparat ('%s') nie zawiera przyrostka!"
 
-#: gphoto2/main.c:654
+#: gphoto2/main.c:709
 #, c-format
 msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)."
 msgstr "Nieprawidłowy format '%s' (błąd na pozycji %i)."
 
-#: gphoto2/main.c:702
+#: gphoto2/main.c:757
 #, c-format
 msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] "
 msgstr "Plik %s istnieje. Nadpisać? [y|n] "
 
-#: gphoto2/main.c:713
+#: gphoto2/main.c:768
 #, c-format
 msgid "Specify new filename? [y|n] "
 msgstr "Określić nową nazwę pliku? [y|n] "
 
-#: gphoto2/main.c:722
+#: gphoto2/main.c:777
 #, c-format
 msgid "Enter new filename: "
 msgstr "Nowa nazwa pliku: "
 
-#: gphoto2/main.c:727
+#: gphoto2/main.c:782
 #, c-format
 msgid "Saving file as %s\n"
 msgstr "Zapisywanie pliku jako %s\n"
 
-#: gphoto2/main.c:957
+#: gphoto2/main.c:1012
 #, c-format
 msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n"
 msgstr "Tryb zdjęć okresowych włączony (odstęp: %ds).\n"
 
-#: gphoto2/main.c:964
+#: gphoto2/main.c:1019
 #, c-format
 msgid "Capturing frame #%d...\n"
 msgstr "Robienie klatki #%d...\n"
 
-#: gphoto2/main.c:966
+#: gphoto2/main.c:1021
 #, c-format
 msgid "Capturing frame #%d/%d...\n"
 msgstr "Robienie klatki #%d/%d...\n"
 
-#: gphoto2/main.c:973
+#: gphoto2/main.c:1028
 msgid "Could not capture."
 msgstr "Nie udało się zrobić zdjęcia."
 
-#: gphoto2/main.c:982
+#: gphoto2/main.c:1037
 #, c-format
 msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n"
 msgstr "Zdjęcie nie udało się (problem z auto-focusem?)...\n"
 
-#: gphoto2/main.c:996
+#: gphoto2/main.c:1051
 #, c-format
 msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n"
 msgstr "Nowy plik jest w miejscu %s%s%s w aparacie\n"
 
-#: gphoto2/main.c:1006
+#: gphoto2/main.c:1061
 msgid "Could not set folder."
 msgstr "Nie udało się ustawić folderu."
 
-#: gphoto2/main.c:1024
+#: gphoto2/main.c:1079
 msgid "Could not get image."
 msgstr "Nie udało się pobrać obrazu."
 
-#: gphoto2/main.c:1031
+#: gphoto2/main.c:1086
 msgid "Buggy libcanon.so?"
 msgstr "libcanon.so z błędami?"
 
-#: gphoto2/main.c:1037
+#: gphoto2/main.c:1092
 #, c-format
 msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n"
 msgstr "Usuwanie pliku %s%s%s z aparatu\n"
 
-#: gphoto2/main.c:1042
+#: gphoto2/main.c:1097
 msgid "Could not delete image."
 msgstr "Nie udało się usunąć obrazu."
 
-#: gphoto2/main.c:1056
+#: gphoto2/main.c:1111
 msgid "Could not close camera connection."
 msgstr "Nie udało się zamknąć połączenia z aparatem."
 
-#: gphoto2/main.c:1060
+#: gphoto2/main.c:1115
 #, c-format
 msgid "Sleeping for %d second(s)...\n"
 msgstr "Zasypanie na %d sekund...\n"
 
-#: gphoto2/main.c:1194
+#: gphoto2/main.c:1249
 #, c-format
 msgid "ERROR: "
 msgstr "BŁĄD: "
 
-#: gphoto2/main.c:1217
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/gphoto2-pl.po?r1=1.1&r2=1.1.2.1&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list