SOURCES: gphoto2-manpage_addon.patch, gphoto2-pl.po-update.patch -...

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sat Dec 9 11:05:09 CET 2006


Author: qboosh                       Date: Sat Dec  9 10:05:08 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 2.3.0

---- Files affected:
SOURCES:
   gphoto2-manpage_addon.patch (1.2 -> 1.3) , gphoto2-pl.po-update.patch (1.1 -> 1.2) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/gphoto2-manpage_addon.patch
diff -u SOURCES/gphoto2-manpage_addon.patch:1.2 SOURCES/gphoto2-manpage_addon.patch:1.3
--- SOURCES/gphoto2-manpage_addon.patch:1.2	Tue Sep  6 14:13:29 2005
+++ SOURCES/gphoto2-manpage_addon.patch	Sat Dec  9 11:05:03 2006
@@ -1,11 +1,10 @@
---- gphoto2-2.1.6/doc/gphoto2.1.orig	2005-01-09 19:58:13.000000000 +0100
-+++ gphoto2-2.1.6/doc/gphoto2.1	2005-09-06 14:08:35.663589632 +0200
-@@ -298,7 +298,7 @@
+--- gphoto2-2.3.0/doc/gphoto2.1.orig	2006-11-25 15:47:15.000000000 +0100
++++ gphoto2-2.3.0/doc/gphoto2.1	2006-12-09 10:40:15.577338186 +0100
+@@ -331,6 +331,7 @@
+ \fI1\fR.
  .SH "SEE ALSO"
- 
  .PP
-- \fBlibgphoto2\fR(3), The gPhoto2 Manual,   http://www\&.gphoto\&.org/: \fIhttp://www.gphoto.org/\fR 
-+ \fBdcraw\fR(1), \fBlibgphoto2\fR(3), The gPhoto2 Manual,   http://www\&.gphoto\&.org/: \fIhttp://www.gphoto.org/\fR 
- 
- .SH "EXAMPLES"
- 
++dcraw(1),
+ libgphoto2(3),
+ [1]\&\fIThe gPhoto2 Manual\fR,[2]\&\fIThe gphoto.org website\fR,
+ [3]\&\fIDigital Camera Support for UNIX, Linux and BSD\fR

================================================================
Index: SOURCES/gphoto2-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/gphoto2-pl.po-update.patch:1.1 SOURCES/gphoto2-pl.po-update.patch:1.2
--- SOURCES/gphoto2-pl.po-update.patch:1.1	Wed Jun 21 21:15:42 2006
+++ SOURCES/gphoto2-pl.po-update.patch	Sat Dec  9 11:05:03 2006
@@ -1,415 +1,276 @@
---- gphoto2-2.2.0/po/pl.po.orig	2006-06-16 08:07:22.000000000 +0200
-+++ gphoto2-2.2.0/po/pl.po	2006-06-21 21:06:32.846000250 +0200
-@@ -5,15 +5,16 @@
+--- gphoto2-2.3.0/po/pl.po.orig	2006-12-01 18:05:13.000000000 +0100
++++ gphoto2-2.3.0/po/pl.po	2006-12-09 10:46:27.238517949 +0100
+@@ -5,10 +5,10 @@
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: gphoto2 2.1.99\n"
-+"Project-Id-Version: gphoto2 2.2.0\n"
+-"Project-Id-Version: gphoto2 2.2.0\n"
++"Project-Id-Version: gphoto2 2.3.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel at lists.sourceforge.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2006-06-16 02:07-0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:50+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-06-21 19:46+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-12-01 12:05-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-06-21 19:46+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-12-09 10:40+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+@@ -367,7 +367,7 @@
+ msgstr "Port OS/2 wykonał Bart van Leeuwen\n"
  
- #: gphoto2/actions.c:160
- #, c-format
-@@ -21,23 +22,25 @@
- msgstr "Liczba plikĂłw w folderze '%s': %i\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:180
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n"
- msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n"
--msgstr[0] "Jest jeden folder w folderze '%s':"
--msgstr[1] "Jest jeden folder w folderze '%s':"
-+msgstr[0] "Jest %d folder w folderze '%s'.\n"
-+msgstr[1] "SÄ
 %d foldery w folderze '%s'.\n"
-+msgstr[2] "Jest %d folderĂłw w folderze '%s'.\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:220
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "There is no file in folder '%s'.\n"
--msgstr "Jest jeden plik w folderze '%s':"
-+msgstr "Nie ma plikĂłw w folderze '%s'.\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:223
+ #: gphoto2/actions.c:882
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "There is %d file in folder '%s'.\n"
- msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n"
--msgstr[0] "Jest jeden plik w folderze '%s':"
--msgstr[1] "Jest jeden plik w folderze '%s':"
-+msgstr[0] "Jest %d plik w folderze '%s'.\n"
-+msgstr[1] "SÄ
 %d pliki w folderze '%s'.\n"
-+msgstr[2] "Jest %d plikĂłw w folderze '%s'.\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:244
- #, c-format
-@@ -288,10 +291,8 @@
- 
- #: gphoto2/actions.c:687
- #, c-format
--msgid ""
--"                                 : Capture not supported by the driver\n"
--msgstr ""
--"                                 : Ten sterownik nie obsługuje nagrywania\n"
-+msgid "                                 : Capture not supported by the driver\n"
-+msgstr "                                 : Ten sterownik nie obsługuje nagrywania\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:689
- #, c-format
-@@ -299,14 +300,14 @@
- msgstr "Obsługa konfiguracji             : %s\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:691
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Delete selected files on camera  : %s\n"
--msgstr "Obsługa usuwania plików z aparatu: %s\n"
-+msgstr "Usuwanie wybranych plikĂłw        : %s\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:694
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Delete all files on camera       : %s\n"
--msgstr "Obsługa usuwania plików z aparatu: %s\n"
-+msgstr "Usuwanie wszystkich plikĂłw       : %s\n"
- 
- #: gphoto2/actions.c:697
- #, c-format
-@@ -320,23 +321,13 @@
- 
- #: gphoto2/actions.c:716
- #, c-format
--msgid ""
--"Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a "
--"colon so I am going to guess what you mean."
--msgstr ""
--"Porty muszÄ
 być w postaci 'serial:/dev/ttyS0' lub 'usb:', ale '%s' nie "
--"zawiera dwukropka, wiÄ™c sprĂłbujÄ™ zgadnÄ
ć, co to miało znaczyć."
-+msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean."
-+msgstr "Porty muszÄ
 być w postaci 'serial:/dev/ttyS0' lub 'usb:', ale '%s' nie zawiera dwukropka, wiÄ™c sprĂłbujÄ™ zgadnÄ
ć, co to miało znaczyć."
- 
- #: gphoto2/actions.c:750
- #, c-format
--msgid ""
--"The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the "
--"ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct "
--"(i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')."
--msgstr ""
--"Podany port ('%s') nie został odnaleziony. Proszę podać jeden z portów "
--"znajdywanych przez 'gphoto2 --list-ports' i upewnić się, şe pisownia jest "
--"poprawna (tzn. z przedrostkiem 'serial:' lub 'usb:')."
-+msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')."
-+msgstr "Podany port ('%s') nie został odnaleziony. Proszę podać jeden z portów znajdywanych przez 'gphoto2 --list-ports' i upewnić się, şe pisownia jest poprawna (tzn. z przedrostkiem 'serial:' lub 'usb:')."
- 
- #: gphoto2/actions.c:782
- #, c-format
-@@ -371,11 +362,9 @@
- "%s\n"
- "gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n"
- "redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n"
--"License. For more information about these matters, see the files named "
--"COPYING.\n"
-+"License. For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
+ msgid ""
+ "gphoto2 %s\n"
  "\n"
--"This version of gphoto2 is using the following software versions and "
--"options:\n"
-+"This version of gphoto2 is using the following software versions and options:\n"
+@@ -383,7 +383,7 @@
  msgstr ""
  "gphoto2 %s\n"
  "\n"
-@@ -394,12 +383,8 @@
- msgstr "Nadpisywanie id producenta/produktu USB 0x%x/0x%x przez 0x%x/0x%x"
+-"Copyright (c) 2000-2004 Lutz Mueller i inni\n"
++"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller i inni\n"
+ "%s\n"
+ "gphoto2 jest udostępniony BEZ ŝADNEJ GWARANCJI do granic dopuszczalnych\n"
+ "przez prawo. Moşna rozprowadzać kopie gphoto2 na warunkach Powszechnej\n"
+@@ -790,11 +790,11 @@
  
- #: gphoto2/actions.c:1046
--msgid ""
--"ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE "
--"MAILING LIST:"
--msgstr ""
--"ZAWSZE NALEĹťY DOŁĄCZYĆ NASTĘPUJÄ„CE LINIE PRZY WYSYŁANIU KOMUNIKATĂ“W "
--"DIAGNOSTYCZNYCH NA LISTĘ DYSKUSYJNĄ:"
-+msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:"
-+msgstr "ZAWSZE NALEĹťY DOŁĄCZYĆ NASTĘPUJÄ„CE LINIE PRZY WYSYŁANIU KOMUNIKATĂ“W DIAGNOSTYCZNYCH NA LISTĘ DYSKUSYJNÄ„:"
+ #: gphoto2/main.c:1349
+ msgid "Print complete help message on program usage"
+-msgstr ""
++msgstr "Wypisanie pełnego opisu uşywania programu"
  
- #: gphoto2/actions.c:1061
- #, c-format
-@@ -485,8 +470,7 @@
- #: gphoto2/actions.c:1389
- #, c-format
- msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer."
+ #: gphoto2/main.c:1351
+ msgid "Print short message on program usage"
 -msgstr ""
--"Przekazana wartość %s nie jest prawidĹ‚owym czasem ani liczbÄ
 caĹ‚kowitÄ
."
-+msgstr "Przekazana wartość %s nie jest prawidĹ‚owym czasem ani liczbÄ
 caĹ‚kowitÄ
."
++msgstr "Wypisanie krĂłtkiego opisu uĹźywania programu"
  
- #: gphoto2/actions.c:1396
- #, c-format
-@@ -506,19 +490,12 @@
- #: gphoto2/actions.c:1448
- #, c-format
- msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s."
+ #: gphoto2/main.c:1353
+ msgid "Turn on debugging"
+@@ -802,11 +802,11 @@
+ 
+ #: gphoto2/main.c:1355
+ msgid "Name of file to write debug info to"
 -msgstr ""
--"Nie udało się ustawić nowej wartości konfiguracji %s dla wpisu konfiguracji %"
--"s."
-+msgstr "Nie udało się ustawić nowej wartości konfiguracji %s dla wpisu konfiguracji %s."
++msgstr "Nazwa pliku do zapisu informacji diagnostycznych"
  
- #: gphoto2/foreach.c:254
- #, c-format
--msgid ""
--"Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in "
--"'%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file "
--"listing first."
--msgstr ""
--"Zły numer pliku. Podano %i, a jest tylko %i plików dostępnych w '%s' i "
--"podkatalogach. Proszę uzyskać prawidłowy numer pliku z listy plików."
-+msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first."
-+msgstr "Zły numer pliku. Podano %i, a jest tylko %i plików dostępnych w '%s' i podkatalogach. Proszę uzyskać prawidłowy numer pliku z listy plików."
+ #: gphoto2/main.c:1355 gphoto2/main.c:1363
+ msgid "FILENAME"
+-msgstr ""
++msgstr "PLIK"
  
- #: gphoto2/foreach.c:277
- #, c-format
-@@ -527,19 +504,13 @@
+ #: gphoto2/main.c:1357
+ msgid "Quiet output (default=verbose)"
+@@ -822,7 +822,7 @@
  
- #: gphoto2/foreach.c:283
- #, c-format
--msgid ""
--"Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%"
--"s'."
-+msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'."
- msgstr "Zły numer pliku. Podano %i, ale jest tylko 1 plik dostępny w '%s'."
+ #: gphoto2/main.c:1365
+ msgid "SPEED"
+-msgstr ""
++msgstr "PRĘDKOŚĆ"
  
- #: gphoto2/foreach.c:291
- #, c-format
--msgid ""
--"Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in "
--"'%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first."
--msgstr ""
--"Zły numer pliku. Podano %i, a jest tylko %i plików dostępnych w '%s'. Proszę "
--"uzyskać prawidłowy numer pliku z listy plików."
-+msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first."
-+msgstr "Zły numer pliku. Podano %i, a jest tylko %i plików dostępnych w '%s'. Proszę uzyskać prawidłowy numer pliku z listy plików."
+ #: gphoto2/main.c:1367
+ msgid "Specify camera model"
+@@ -830,7 +830,7 @@
  
- #: gphoto2/gp-params.c:59
- #, c-format
-@@ -718,19 +689,16 @@
- msgstr "Pobranie wszystkich miniaturek z folderu"
+ #: gphoto2/main.c:1367
+ msgid "MODEL"
+-msgstr ""
++msgstr "MODEL"
  
- #: gphoto2/main.c:206
--#, fuzzy
- msgid "Get metadata from file"
--msgstr "Pobranie wszystkich surowych danych z folderu"
-+msgstr "Pobranie metadanych z pliku"
+ #: gphoto2/main.c:1369
+ msgid "(expert only) Override USB IDs"
+@@ -838,7 +838,7 @@
  
- #: gphoto2/main.c:207 gphoto2/main.c:1839
--#, fuzzy
- msgid "Get all metadata from folder"
--msgstr "Pobranie wszystkich surowych danych z folderu"
-+msgstr "Pobranie wszystkich metadanych z folderu"
+ #: gphoto2/main.c:1369
+ msgid "USBIDs"
+-msgstr ""
++msgstr "USBID"
  
- #: gphoto2/main.c:208 gphoto2/main.c:1841
+ #: gphoto2/main.c:1375
+ msgid "Display version and exit"
+@@ -853,9 +853,8 @@
+ msgstr "Wypisanie listy obsĹ‚ugiwanych urzÄ
dzeń portów"
+ 
+ #: gphoto2/main.c:1381
 -#, fuzzy
- msgid "Upload metadata for file"
--msgstr "ĹšciÄ
gnięcie pliku"
-+msgstr "Przesłanie do aparatu metadanych dla pliku"
+ msgid "Display camera/driver abilities"
+-msgstr "Wyświetlenie moşliwości aparatu"
++msgstr "Wyświetlenie moşliwości aparatu/sterownika"
  
- #: gphoto2/main.c:209 gphoto2/main.c:1844
- msgid "Get raw data given in range"
-@@ -778,7 +746,7 @@
+ #: gphoto2/main.c:1388
+ msgid "Configure"
+@@ -887,7 +886,7 @@
  
- #: gphoto2/main.c:222 gphoto2/main.c:1871
- msgid "Wait for event from camera"
+ #: gphoto2/main.c:1406
+ msgid "COUNT"
 -msgstr ""
-+msgstr "Oczekiwanie na zdarzenie z aparatu"
- 
- #: gphoto2/main.c:223 gphoto2/main.c:1876
- msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)"
-@@ -830,19 +798,13 @@
++msgstr "LICZBA"
  
- #: gphoto2/main.c:390 gphoto2/main.c:1466
- #, c-format
--msgid ""
--"Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as "
--"c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
--msgstr ""
--"NaleĹźy uĹźyć skĹ‚adni a:b=c:d, aby potraktować dowolne urzÄ
dzenie USB wykryte "
--"jako a:b jako c:d. a b c d powinny być liczbami szesnastkowymi zaczynajÄ
cymi "
--"siÄ™ od '0x'.\n"
-+msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
-+msgstr "NaleĹźy uĹźyć skĹ‚adni a:b=c:d, aby potraktować dowolne urzÄ
dzenie USB wykryte jako a:b jako c:d. a b c d powinny być liczbami szesnastkowymi zaczynajÄ
cymi siÄ™ od '0x'.\n"
+ #: gphoto2/main.c:1408
+ msgid "Set capture interval in seconds"
+@@ -895,7 +894,7 @@
  
- #: gphoto2/main.c:616
- #, c-format
- msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n."
+ #: gphoto2/main.c:1408
+ msgid "SECONDS"
 -msgstr ""
--"Dopełnianie zerami liczb w nazwach plików jest moşliwe tylko przy uşyciu %%n."
-+msgstr "Dopełnianie zerami liczb w nazwach plików jest moşliwe tylko przy uşyciu %%n."
++msgstr "SEKUNDY"
  
- #: gphoto2/main.c:625
- #, c-format
-@@ -941,12 +903,12 @@
- #: gphoto2/main.c:1175
- #, c-format
- msgid "Sleeping for %d second(s)...\n"
--msgstr "Zasypanie na %d sekund...\n"
-+msgstr "Zasypianie na %d sekund...\n"
+ #: gphoto2/main.c:1410
+ msgid "Capture an image"
+@@ -923,7 +922,7 @@
  
- #: gphoto2/main.c:1179
- #, c-format
- msgid "not sleeping (%d seconds behind schedule)\n"
+ #: gphoto2/main.c:1424 gphoto2/main.c:1426
+ msgid "DIRNAME"
 -msgstr ""
-+msgstr "nie zasypianie (%d sekund poza terminem)\n"
++msgstr "KATALOG"
  
- #: gphoto2/main.c:1313
- #, c-format
-@@ -1040,9 +1002,8 @@
- msgstr "folder"
+ #: gphoto2/main.c:1426
+ msgid "Remove a directory"
+@@ -940,7 +939,7 @@
+ #: gphoto2/main.c:1430 gphoto2/main.c:1434 gphoto2/main.c:1439
+ #: gphoto2/main.c:1446 gphoto2/main.c:1452 gphoto2/main.c:1457
+ msgid "RANGE"
+-msgstr ""
++msgstr "PRZEDZIAŁ"
  
- #: gphoto2/main.c:1837
--#, fuzzy
- msgid "Get metadata given in range"
--msgstr "Pobranie surowych danych z podanego przedziału"
-+msgstr "Pobranie metadanych z podanego przedziału"
- 
- #: gphoto2/main.c:1865
- msgid "List configuration tree"
-@@ -1082,21 +1043,13 @@
+ #: gphoto2/main.c:1432
+ msgid "Get all files from folder"
+@@ -999,13 +998,12 @@
+ msgstr "nazwa pliku"
  
- #: gphoto2/main.c:2161
- #, c-format
--msgid ""
--"gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value CAMLIBS to the "
--"location of the camera libraries. e.g. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
--msgstr ""
--"gPhoto2 dla OS/2 wymaga ustawienia zmiennej środowiskowej CAMLIBS na katalog "
--"z bibliotekami dla aparatĂłw, np. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
-+msgid "gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value CAMLIBS to the location of the camera libraries. e.g. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
-+msgstr "gPhoto2 dla OS/2 wymaga ustawienia zmiennej środowiskowej CAMLIBS na katalog z bibliotekami dla aparatów, np. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
+ #: gphoto2/main.c:1463
+-#, fuzzy
+ msgid "Specify a filename or filename pattern"
+-msgstr "Określenie nazwy pliku"
++msgstr "Określenie nazwy pliku lub wzorca nazwy pliku"
  
- #: gphoto2/main.c:2171
- #, c-format
--msgid ""
--"gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value IOLIBS to the "
--"location of the io libraries. e.g. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
--msgstr ""
--"gPhoto2 dla OS/2 wymaga ustawienia zmiennej środowiskowej IOLIBS na katalog "
--"z bibliotekami we/wy, np. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
-+msgid "gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value IOLIBS to the location of the io libraries. e.g. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
-+msgstr "gPhoto2 dla OS/2 wymaga ustawienia zmiennej środowiskowej IOLIBS na katalog z bibliotekami we/wy, np. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
+ #: gphoto2/main.c:1463
+ msgid "FILENAME_PATTERN"
+-msgstr ""
++msgstr "WZORZEC_PLIKU"
  
- #: gphoto2/options.c:181
- #, c-format
-@@ -1121,12 +1074,10 @@
- #, c-format
- msgid ""
- "--------------------------------------------------------------------------------\n"
--"[Use double-quotes around arguments]        [Picture numbers begin with one "
--"(1)]\n"
-+"[Use double-quotes around arguments]        [Picture numbers begin with one (1)]\n"
- msgstr ""
- "--------------------------------------------------------------------------------\n"
--"Argumenty wymagajÄ
 podwĂłjnych cudzysĹ‚owĂłw]     [Numery zdjęć zaczynajÄ
 siÄ™ "
--"od 1]\n"
-+"Argumenty wymagajÄ
 podwĂłjnych cudzysĹ‚owĂłw]     [Numery zdjęć zaczynajÄ
 siÄ™ od 1]\n"
+ #: gphoto2/main.c:1465
+ msgid "Specify camera folder (default=\"/\")"
+@@ -1013,7 +1011,7 @@
  
- #: gphoto2/range.c:103 gphoto2/range.c:157
- #, c-format
-@@ -1180,8 +1131,7 @@
- "Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i."
- msgstr ""
- "%s\n"
--"PrzedziaĹ‚y zmniejszajÄ
ce siÄ™ nie sÄ
 dopuszczalne. Podano przedział od %i do %"
--"i."
-+"PrzedziaĹ‚y zmniejszajÄ
ce siÄ™ nie sÄ
 dopuszczalne. Podano przedział od %i do %i."
+ #: gphoto2/main.c:1465
+ msgid "FOLDER"
+-msgstr ""
++msgstr "FOLDER"
  
- #: gphoto2/shell.c:59
- #, c-format
-@@ -1215,9 +1165,8 @@
- msgstr "[katalog/]plik"
+ #: gphoto2/main.c:1467
+ msgid "Recursion (default for download)"
+@@ -1069,34 +1067,31 @@
  
- #: gphoto2/shell.c:114
--#, fuzzy
- msgid "Upload a file"
--msgstr "ĹšciÄ
gnięcie pliku"
-+msgstr "Przesłanie pliku do aparatu"
- 
- #: gphoto2/shell.c:115
- msgid "Download a thumbnail"
-@@ -1232,7 +1181,6 @@
- msgstr "Usunięcie"
+ #: gphoto2/main.c:1504
+ msgid "Common options"
+-msgstr ""
++msgstr "Opcje wspĂłlne"
  
- #: gphoto2/shell.c:122
--#, fuzzy
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Utworzenie katalogu"
+ #: gphoto2/main.c:1506
+ msgid "Miscellaneous options (unsorted)"
+-msgstr ""
++msgstr "Róşnie opcje (kolejność dowolna)"
  
-@@ -1253,33 +1201,28 @@
- msgstr "[katalog/]"
+ #: gphoto2/main.c:1508
+ msgid "Get information on software and host system (not from the camera)"
+-msgstr ""
++msgstr "Pobranie informacji o oprogramowaniu i systemie komputera (nie z aparatu)"
  
- #: gphoto2/shell.c:131
+ #: gphoto2/main.c:1510
 -#, fuzzy
- msgid "List configuration variables"
--msgstr "Pobranie zmiennej z konfiguracji"
-+msgstr "Wypisanie zmiennych w konfiguracji"
+ msgid "Specify the camera to use"
+-msgstr "Określenie modelu aparatu"
++msgstr "Określenie, którego aparatu uşywać"
  
- #: gphoto2/shell.c:132
+ #: gphoto2/main.c:1512
 -#, fuzzy
- msgid "Get configuration variable"
- msgstr "Pobranie zmiennej z konfiguracji"
+ msgid "Camera and software configuration"
+-msgstr "Nie udało się ustawić konfiguracji:"
++msgstr "Konfiguracja aparatu i oprogramowania"
  
- #: gphoto2/shell.c:133
+ #: gphoto2/main.c:1514
 -#, fuzzy
- msgid "Set configuration variable"
- msgstr "Ustawienie zmiennej w konfiguracji"
+ msgid "Capture an image from or on the camera"
+-msgstr "Przejście do katalogu w aparacie"
++msgstr "Zrobienie zdjęcia z lub na aparacie"
  
- #: gphoto2/shell.c:133
- msgid "name=value"
+ #: gphoto2/main.c:1516
+ msgid "Downloading, uploading and manipulating files"
 -msgstr ""
-+msgstr "nazwa=wartość"
++msgstr "ĹšciÄ
ganie, wysyłanie i obróbka plików"
  
- #: gphoto2/shell.c:134
--#, fuzzy
- msgid "Capture a single image"
--msgstr "Zrobienie zdjęcia"
-+msgstr "Zrobienie pojedynczego zdjęcia"
+ #: gphoto2/options.c:181
+ #, c-format
+@@ -1236,7 +1231,6 @@
+ msgstr "Utworzenie katalogu"
  
- #: gphoto2/shell.c:134
+ #: gphoto2/shell.c:130
 -#, fuzzy
- msgid "[name]"
--msgstr "nazwa"
-+msgstr "[nazwa]"
- 
- #: gphoto2/shell.c:455
- msgid "Invalid command."
-@@ -1316,7 +1259,7 @@
- #: gphoto2/shell.c:805
- #, c-format
- msgid "set-config needs a second argument.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "set-config wymaga drugiego argumentu.\n"
+ msgid "Remove Directory"
+ msgstr "Usunięcie katalogu"
  
- #: gphoto2/shell.c:835
- #, c-format
-@@ -1351,15 +1294,4 @@
- #: gphoto2/shell.c:875
- #, c-format
- msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'."
--msgstr ""
--"Aby uzyskać pomoc dla danego polecenia, naleşy napisać 'help nazwa-"
--"polecenia'."
+@@ -1357,65 +1351,3 @@
+ msgstr ""
+ "Aby uzyskać pomoc dla danego polecenia, naleşy napisać 'help nazwa-"
+ "polecenia'."
+-
+-#~ msgid "Displays this help screen"
+-#~ msgstr "Wyświetlenie tego opisu"
+-
+-#~ msgid "Get metadata from file"
+-#~ msgstr "Pobranie metadanych z pliku"
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/gphoto2-manpage_addon.patch?r1=1.2&r2=1.3&f=u
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/gphoto2-pl.po-update.patch?r1=1.1&r2=1.2&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list