SPECS (LINUX_2_6_17): kernel-desktop.spec - Spec converted to UTF-8.

qrczak qrczak at pld-linux.org
Mon Feb 12 18:36:42 CET 2007


Author: qrczak                       Date: Mon Feb 12 17:36:42 2007 GMT
Module: SPECS                         Tag: LINUX_2_6_17
---- Log message:
- Spec converted to UTF-8.

---- Files affected:
SPECS:
   kernel-desktop.spec (1.65.2.1 -> 1.65.2.2) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SPECS/kernel-desktop.spec
diff -u SPECS/kernel-desktop.spec:1.65.2.1 SPECS/kernel-desktop.spec:1.65.2.2
--- SPECS/kernel-desktop.spec:1.65.2.1	Tue Nov 14 17:53:21 2006
+++ SPECS/kernel-desktop.spec	Mon Feb 12 18:36:37 2007
@@ -63,9 +63,9 @@
 %endif
 
 Summary:	The Linux kernel (the core of the Linux operating system)
-Summary(de):	Der Linux-Kernel (Kern des Linux-Betriebssystems)
-Summary(fr):	Le Kernel-Linux (La partie centrale du systeme)
-Summary(pl):	Jądro Linuksa
+Summary(de.UTF-8):   Der Linux-Kernel (Kern des Linux-Betriebssystems)
+Summary(fr.UTF-8):   Le Kernel-Linux (La partie centrale du systeme)
+Summary(pl.UTF-8):   JÄ
dro Linuksa
 Name:		kernel-%{alt_kernel}
 %define		_basever	2.6.17
 %define		_postver	.14
@@ -246,42 +246,42 @@
 your system. It contains few device drivers for specific hardware.
 Most hardware is instead supported by modules loaded after booting.
 
-%description -l de
-Das Kernel-Packet enthält den Linux-Kernel (vmlinuz), den Kern des
-Linux-Betriebssystems. Der Kernel ist für grundliegende
+%description -l de.UTF-8
+Das Kernel-Packet enthält den Linux-Kernel (vmlinuz), den Kern des
+Linux-Betriebssystems. Der Kernel ist fĂźr grundliegende
 Systemfunktionen verantwortlich: Speicherreservierung,
-Prozeß-Management, Geräte Ein- und Ausgaben, usw.
+ProzeĂŸ-Management, Geräte Ein- und Ausgaben, usw.
 
-%description -l fr
+%description -l fr.UTF-8
 Le package kernel contient le kernel linux (vmlinuz), la partie
-centrale d'un systčme d'exploitation Linux. Le noyau traite les
-fonctions basiques d'un systčme d'exploitation: allocation mémoire,
-allocation de process, entrée/sortie de peripheriques, etc.
-
-%description -l pl
-Pakiet zawiera jądro Linuksa niezbędne do prawidłowego działania
-Twojego komputera. Zawiera w sobie sterowniki do sprzętu znajdującego
-się w komputerze, takiego jak sterowniki dysków itp.
+centrale d'un système d'exploitation Linux. Le noyau traite les
+fonctions basiques d'un système d'exploitation: allocation mÊmoire,
+allocation de process, entrĂŠe/sortie de peripheriques, etc.
+
+%description -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera jÄ
dro Linuksa niezbędne do prawidłowego działania
+Twojego komputera. Zawiera w sobie sterowniki do sprzÄ™tu znajdujÄ
cego
+siÄ™ w komputerze, takiego jak sterowniki dyskĂłw itp.
 
 %package vmlinux
 Summary:	vmlinux - uncompressed kernel image
-Summary(de):	vmlinux - dekompressiertes Kernel Bild
-Summary(pl):	vmlinux - rozpakowany obraz jądra
+Summary(de.UTF-8):   vmlinux - dekompressiertes Kernel Bild
+Summary(pl.UTF-8):   vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra
 Group:		Base/Kernel
 
 %description vmlinux
 vmlinux - uncompressed kernel image.
 
-%description vmlinux -l de
+%description vmlinux -l de.UTF-8
 vmlinux - dekompressiertes Kernel Bild.
 
-%description vmlinux -l pl
-vmlinux - rozpakowany obraz jądra.
+%description vmlinux -l pl.UTF-8
+vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra.
 
 %package drm
 Summary:	DRM kernel modules
-Summary(de):	DRM Kernel Treiber
-Summary(pl):	Sterowniki DRM
+Summary(de.UTF-8):   DRM Kernel Treiber
+Summary(pl.UTF-8):   Sterowniki DRM
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -291,16 +291,16 @@
 %description drm
 DRM kernel modules (%{drm_xfree_version}).
 
-%description drm -l de
+%description drm -l de.UTF-8
 DRM Kernel Treiber (%{drm_xfree_version}).
 
-%description drm -l pl
+%description drm -l pl.UTF-8
 Sterowniki DRM (%{drm_xfree_version}).
 
 %package pcmcia
 Summary:	PCMCIA modules
-Summary(de):	PCMCIA Module
-Summary(pl):	Moduły PCMCIA
+Summary(de.UTF-8):   PCMCIA Module
+Summary(pl.UTF-8):   Moduły PCMCIA
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -313,16 +313,16 @@
 %description pcmcia
 PCMCIA modules (%{pcmcia_version}).
 
-%description pcmcia -l de
+%description pcmcia -l de.UTF-8
 PCMCIA Module (%{pcmcia_version})
 
-%description pcmcia -l pl
-Moduły PCMCIA (%{pcmcia_version}).
+%description pcmcia -l pl.UTF-8
+Moduły PCMCIA (%{pcmcia_version}).
 
 %package sound-alsa
 Summary:	ALSA kernel modules
-Summary(de):	ALSA Kernel Module
-Summary(pl):	Sterowniki dźwięku ALSA
+Summary(de.UTF-8):   ALSA Kernel Module
+Summary(pl.UTF-8):   Sterowniki dźwięku ALSA
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -331,16 +331,16 @@
 %description sound-alsa
 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound drivers.
 
-%description sound-alsa -l de
+%description sound-alsa -l de.UTF-8
 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) Sound-Treiber.
 
-%description sound-alsa -l pl
-Sterowniki dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture).
+%description sound-alsa -l pl.UTF-8
+Sterowniki dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture).
 
 %package sound-oss
 Summary:	OSS kernel modules
-Summary(de):	OSS Kernel Module
-Summary(pl):	Sterowniki dźwięku OSS
+Summary(de.UTF-8):   OSS Kernel Module
+Summary(pl.UTF-8):   Sterowniki dźwięku OSS
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -349,17 +349,17 @@
 %description sound-oss
 OSS (Open Sound System) drivers.
 
-%description sound-oss -l de
+%description sound-oss -l de.UTF-8
 OSS (Open Sound System) Treiber.
 
-%description sound-oss -l pl
-Sterowniki dźwięku OSS (Open Sound System).
+%description sound-oss -l pl.UTF-8
+Sterowniki dźwięku OSS (Open Sound System).
 
 %package smp
 Summary:	Kernel version %{version} compiled for SMP machines
-Summary(de):	Kernel Version %{version} für Multiprozessor-Maschinen
-Summary(fr):	Kernel version %{version} compiler pour les machine Multi-Processeur
-Summary(pl):	Jądro Linuksa w wersji %{version} dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(de.UTF-8):   Kernel Version %{version} fĂźr Multiprozessor-Maschinen
+Summary(fr.UTF-8):   Kernel version %{version} compiler pour les machine Multi-Processeur
+Summary(pl.UTF-8):   JÄ
dro Linuksa w wersji %{version} dla maszyn wieloprocesorowych
 Group:		Base/Kernel
 Requires:	coreutils
 Requires:	geninitrd >= 2.26
@@ -394,41 +394,41 @@
 is required only on machines with two or more CPUs, although it should
 work fine on single-CPU boxes.
 
-%description smp -l de
-Dieses Packet enthält eine SMP (Multiprozessor)-Version vom
-Linux-Kernel %{version}. Es wird für Maschinen mit zwei oder mehr
+%description smp -l de.UTF-8
+Dieses Packet enthält eine SMP (Multiprozessor)-Version vom
+Linux-Kernel %{version}. Es wird fĂźr Maschinen mit zwei oder mehr
 Prozessoren gebraucht, sollte aber auch auf Komputern mit nur einer
 CPU laufen.
 
-%description smp -l fr
+%description smp -l fr.UTF-8
 Ce package inclu une version SMP du noyau de Linux version {version}.
-Il et nécessaire seulement pour les machine avec deux processeurs ou
-plus, il peut quand męme fonctionner pour les systčme mono-processeur.
+Il et nĂŠcessaire seulement pour les machine avec deux processeurs ou
+plus, il peut quand même fonctionner pour les système mono-processeur.
 
-%description smp -l pl
-Pakiet zawiera jądro SMP Linuksa w wersji %{version}. Jest ono
-wymagane przez komputery zawierające dwa lub więcej procesorów.
-Powinno również dobrze działać na maszynach z jednym procesorem.
+%description smp -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera jÄ
dro SMP Linuksa w wersji %{version}. Jest ono
+wymagane przez komputery zawierajÄ
ce dwa lub więcej procesorów.
+Powinno równieş dobrze działać na maszynach z jednym procesorem.
 
 %package smp-vmlinux
 Summary:	vmlinux - uncompressed SMP kernel image
-Summary(de):	vmlinux - dekompressiertes SMP Kernel Bild
-Summary(pl):	vmlinux - rozpakowany obraz jądra SMP
+Summary(de.UTF-8):   vmlinux - dekompressiertes SMP Kernel Bild
+Summary(pl.UTF-8):   vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra SMP
 Group:		Base/Kernel
 
 %description smp-vmlinux
 vmlinux - uncompressed SMP kernel image.
 
-%description smp-vmlinux -l de
+%description smp-vmlinux -l de.UTF-8
 vmlinux - dekompressiertes SMP Kernel Bild.
 
-%description smp-vmlinux -l pl
-vmlinux - rozpakowany obraz jądra SMP.
+%description smp-vmlinux -l pl.UTF-8
+vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra SMP.
 
 %package smp-drm
 Summary:	DRM SMP kernel modules
-Summary(de):	DRM SMP Kernel Module
-Summary(pl):	Sterowniki DRM dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(de.UTF-8):   DRM SMP Kernel Module
+Summary(pl.UTF-8):   Sterowniki DRM dla maszyn wieloprocesorowych
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -438,16 +438,16 @@
 %description smp-drm
 DRM SMP kernel modules (%{drm_xfree_version}).
 
-%description smp-drm -l de
+%description smp-drm -l de.UTF-8
 DRM SMP Kernel Module (%{drm_xfree_version}).
 
-%description smp-drm -l pl
+%description smp-drm -l pl.UTF-8
 Sterowniki DRM dla maszyn wieloprocesorowych (%{drm_xfree_version}).
 
 %package smp-pcmcia
 Summary:	PCMCIA modules for SMP kernel
-Summary(de):	PCMCIA Module für SMP Kernel
-Summary(pl):	Moduły PCMCIA dla maszyn SMP
+Summary(de.UTF-8):   PCMCIA Module fĂźr SMP Kernel
+Summary(pl.UTF-8):   Moduły PCMCIA dla maszyn SMP
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -460,16 +460,16 @@
 %description smp-pcmcia
 PCMCIA modules for SMP kernel (%{pcmcia_version}).
 
-%description smp-pcmcia -l de
-PCMCIA Module für SMP Kernel (%{pcmcia_version}).
+%description smp-pcmcia -l de.UTF-8
+PCMCIA Module fĂźr SMP Kernel (%{pcmcia_version}).
 
-%description smp-pcmcia -l pl
-Moduły PCMCIA dla maszyn SMP (%{pcmcia_version}).
+%description smp-pcmcia -l pl.UTF-8
+Moduły PCMCIA dla maszyn SMP (%{pcmcia_version}).
 
 %package smp-sound-alsa
 Summary:	ALSA SMP kernel modules
-Summary(de):	ALSA SMP Kernel Module
-Summary(pl):	Sterowniki dźwięku ALSA dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(de.UTF-8):   ALSA SMP Kernel Module
+Summary(pl.UTF-8):   Sterowniki dźwięku ALSA dla maszyn wieloprocesorowych
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -478,17 +478,17 @@
 %description smp-sound-alsa
 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) SMP sound drivers.
 
-%description smp-sound-alsa -l de
+%description smp-sound-alsa -l de.UTF-8
 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) SMP Sound-Treiber.
 
-%description smp-sound-alsa -l pl
-Sterowniki dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) dla maszyn
+%description smp-sound-alsa -l pl.UTF-8
+Sterowniki dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) dla maszyn
 wieloprocesorowych.
 
 %package smp-sound-oss
 Summary:	OSS SMP kernel modules
-Summary(de):	OSS SMP Kernel Module
-Summary(pl):	Sterowniki dźwięku OSS dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(de.UTF-8):   OSS SMP Kernel Module
+Summary(pl.UTF-8):   Sterowniki dźwięku OSS dla maszyn wieloprocesorowych
 Group:		Base/Kernel
 Requires(postun):	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Requires:	%{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -497,16 +497,16 @@
 %description smp-sound-oss
 OSS (Open Sound System) SMP sound drivers.
 
-%description smp-sound-oss -l de
+%description smp-sound-oss -l de.UTF-8
 OSS (Open Sound System) SMP Sound-Treiber.
 
-%description smp-sound-oss -l pl
+%description smp-sound-oss -l pl.UTF-8
 Sterowniki OSS (Open Sound System) dla maszyn wieloprocesorowych.
 
 %package headers
 Summary:	Header files for the Linux kernel
-Summary(de):	Header Dateien für den Linux-Kernel
-Summary(pl):	Pliki nagłówkowe jądra Linuksa
+Summary(de.UTF-8):   Header Dateien fĂźr den Linux-Kernel
+Summary(pl.UTF-8):   Pliki nagĹ‚Ăłwkowe jÄ
dra Linuksa
 Group:		Development/Building
 Provides:	kernel-headers = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Provides:	kernel-headers(agpgart) = %{version}
@@ -521,19 +521,19 @@
 structures and constants that are needed when rebuilding the kernel or
 building kernel modules.
 
-%description headers -l de
-Dies sind die C Header Dateien für den Linux-Kernel, die definierte
+%description headers -l de.UTF-8
+Dies sind die C Header Dateien fĂźr den Linux-Kernel, die definierte
 Strukturen und Konstante beinhalten die beim rekompilieren des Kernels
 oder bei Kernel Modul kompilationen gebraucht werden.
 
-%description headers -l pl
-Pakiet zawiera pliki nagłówkowe jądra, niezbędne do rekompilacji jądra
-oraz budowania modułów jądra.
+%description headers -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera pliki nagĹ‚Ăłwkowe jÄ
dra, niezbÄ™dne do rekompilacji jÄ
dra
+oraz budowania moduĹ‚Ăłw jÄ
dra.
 
 %package module-build
 Summary:	Development files for building kernel modules
-Summary(de):	Development Dateien die beim Kernel Modul kompilationen gebraucht werden
-Summary(pl):	Pliki służące do budowania modułów jądra
+Summary(de.UTF-8):   Development Dateien die beim Kernel Modul kompilationen gebraucht werden
+Summary(pl.UTF-8):   Pliki sĹ‚uĹźÄ
ce do budowania moduĹ‚Ăłw jÄ
dra
 Group:		Development/Building
 Requires:	%{name}-headers = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Provides:	kernel-module-build = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -543,18 +543,18 @@
 Development files from kernel source tree needed to build Linux kernel
 modules from external packages.
 
-%description module-build -l de
+%description module-build -l de.UTF-8
 Development Dateien des Linux-Kernels die beim kompilieren externer
 Kernel Module gebraucht werden.
 
-%description module-build -l pl
-Pliki ze drzewa źródeł jądra potrzebne do budowania modułów jądra
-Linuksa z zewnętrznych pakietów.
+%description module-build -l pl.UTF-8
+Pliki ze drzewa ĹşrĂłdeĹ‚ jÄ
dra potrzebne do budowania moduĹ‚Ăłw jÄ
dra
+Linuksa z zewnętrznych pakietów.
 
 %package source
 Summary:	Kernel source tree
-Summary(de):	Der Kernel Quelltext
-Summary(pl):	Kod źródłowy jądra Linuksa
+Summary(de.UTF-8):   Der Kernel Quelltext
+Summary(pl.UTF-8):   Kod ĹşrĂłdĹ‚owy jÄ
dra Linuksa
 Group:		Development/Building
 Requires:	%{name}-module-build = %{epoch}:%{version}-%{release}
 Provides:	kernel-source = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -566,29 +566,29 @@
 also build a custom kernel that is better tuned to your particular
 hardware.
 
-%description source -l de
-Das Kernel-Source-Packet enthält den source code (C/Assembler-Code) des
+%description source -l de.UTF-8
+Das Kernel-Source-Packet enthält den source code (C/Assembler-Code) des
 Linux-Kernels. Die Source-Dateien werden gebraucht, um viele
-C-Programme zu kompilieren, da sie auf Konstanten zurückgreifen, die
-im Kernel-Source definiert sind. Die Source-Dateien können auch
+C-Programme zu kompilieren, da sie auf Konstanten zurĂźckgreifen, die
+im Kernel-Source definiert sind. Die Source-Dateien kĂśnnen auch
 benutzt werden, um einen Kernel zu kompilieren, der besser auf Ihre
 Hardware ausgerichtet ist.
 
-%description source -l fr
+%description source -l fr.UTF-8
 Le package pour le kernel-source contient le code source pour le noyau
-linux. Ces sources sont nécessaires pour compiler la plupart des
-programmes C, car il dépend de constantes définies dans le code
-source. Les sources peuvent ętre aussi utilisée pour compiler un noyau
-personnalisé pour avoir de meilleures performances sur des matériels
+linux. Ces sources sont nĂŠcessaires pour compiler la plupart des
+programmes C, car il dĂŠpend de constantes dĂŠfinies dans le code
+source. Les sources peuvent ĂŞtre aussi utilisĂŠe pour compiler un noyau
+personnalisĂŠ pour avoir de meilleures performances sur des matĂŠriels
 particuliers.
 
-%description source -l pl
-Pakiet zawiera kod źródłowy jądra systemu.
+%description source -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera kod ĹşrĂłdĹ‚owy jÄ
dra systemu.
 
 %package doc
 Summary:	Kernel documentation
-Summary(de):	Kernel Dokumentation
-Summary(pl):	Dokumentacja do jądra Linuksa
+Summary(de.UTF-8):   Kernel Dokumentation
+Summary(pl.UTF-8):   Dokumentacja do jÄ
dra Linuksa
 Group:		Documentation
 Provides:	kernel-doc = %{version}
 Autoreqprov:	no
@@ -597,12 +597,12 @@
 This is the documentation for the Linux kernel, as found in
 Documentation directory.
 
-%description doc -l de
+%description doc -l de.UTF-8
 Dies ist die Kernel Dokumentation wie sie im 'Documentation' Verzeichniss
 vorgefunden werden kann.
 
-%description doc -l pl
-Pakiet zawiera dokumentację do jądra Linuksa pochodzącą z katalogu
+%description doc -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera dokumentacjÄ™ do jÄ
dra Linuksa pochodzÄ
cÄ
 z katalogu
 Documentation.
 
 %prep
@@ -1355,6 +1355,9 @@
 All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org
 
 $Log$
+Revision 1.65.2.2  2007/02/12 17:36:37  qrczak
+- Spec converted to UTF-8.
+
 Revision 1.65.2.1  2006/11/14 16:53:21  sparky
 - define HOSTCC, and CC if not cross-compiling
 
================================================================

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SPECS/kernel-desktop.spec?r1=1.65.2.1&r2=1.65.2.2&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list