SOURCES: mc-pl.patch - updated to 2006-09-25-14
baggins
baggins at pld-linux.org
Wed Mar 28 18:43:41 CEST 2007
Author: baggins Date: Wed Mar 28 16:43:41 2007 GMT
Module: SOURCES Tag: HEAD
---- Log message:
- updated to 2006-09-25-14
---- Files affected:
SOURCES:
mc-pl.patch (1.6 -> 1.7)
---- Diffs:
================================================================
Index: SOURCES/mc-pl.patch
diff -u SOURCES/mc-pl.patch:1.6 SOURCES/mc-pl.patch:1.7
--- SOURCES/mc-pl.patch:1.6 Sun Aug 7 11:55:19 2005
+++ SOURCES/mc-pl.patch Wed Mar 28 18:43:34 2007
@@ -19,20 +19,19 @@
#: edit/editmenu.c:412 edit/editmenu.c:426
msgid " Sear/Repl "
-@@ -783,11 +783,11 @@
+@@ -783,10 +783,10 @@
+ msgstr "Zast±p"
- #: edit/editwidget.c:291 src/file.c:803 src/screen.c:2188 src/tree.c:975
msgid "Copy"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr "Kopiuj"
- #: edit/editwidget.c:292
msgid "Move"
-msgstr "Przen."
+msgstr "Przesuñ"
- #: edit/editwidget.c:294 src/screen.c:2191
msgid "Delete"
+ msgstr "Usuñ"
@@ -926,7 +926,7 @@
#: src/boxes.c:138
@@ -42,48 +41,45 @@
#: src/boxes.c:278
msgid "&Reverse"
-@@ -1034,15 +1034,15 @@
+@@ -1034,13 +1034,13 @@
+ msgstr "cd"
- #: src/boxes.c:837
msgid "Symbolic link filename:"
-msgstr "Nazwa dowi±zania symbolicznego:"
+msgstr "Nazwa skrótu:"
- #: src/boxes.c:841
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
-msgstr "Istniej±ca nazwa pliku (plik docelowy dowi±zania):"
+msgstr "Istniej±ca nazwa pliku (plik docelowy skrótu):"
- #: src/boxes.c:848
msgid "Symbolic link"
-msgstr "Dowi±zanie symboliczne"
+msgstr "Skrót"
- #: src/boxes.c:881
msgid "Running "
-@@ -1229,11 +1229,11 @@
+ msgstr "Uruchomiony"
+@@ -1229,10 +1229,10 @@
+ msgstr " Polecenie chown"
- #: src/chown.c:178
msgid "<Unknown user>"
-msgstr "<Nieznany u¿ytkownik>"
+msgstr "<Nieznany>"
- #: src/chown.c:179
msgid "<Unknown group>"
-msgstr "<Nieznana grupa>"
+msgstr "<Nieznana>"
- #: src/cmd.c:194
msgid "Files tagged, want to cd?"
+ msgstr "Zaznaczono pliki, zmieniæ katalog?"
@@ -1245,7 +1245,7 @@
+ msgstr "Nie mo¿na zmieniæ katalogu"
- #: src/cmd.c:233
msgid " View file "
-msgstr " Podgl±d pliku "
+msgstr " Poka¿ plik "
- #: src/cmd.c:233
msgid " Filename:"
+ msgstr " Nazwa pliku:"
@@ -1289,7 +1289,7 @@
#: src/cmd.c:596
@@ -111,20 +107,19 @@
#: src/cmd.c:625
msgid " Which menu file do you want to edit? "
-@@ -1313,11 +1313,11 @@
+@@ -1313,10 +1313,10 @@
+ msgstr " Który plik menu chcesz zmodyfikowaæ? "
- #: src/cmd.c:597
msgid "&Local"
-msgstr "Lokalne"
+msgstr "&Lokalne"
- #: src/cmd.c:597
msgid "&Home"
-msgstr "Prywatne"
+msgstr "&W³asne"
- #: src/cmd.c:699
msgid "Syntax file edit"
+ msgstr "Modyfikacja pliku ze sk³adni±"
@@ -1372,7 +1372,7 @@
#: src/cmd.c:939
#, c-format
@@ -134,44 +129,39 @@
#: src/cmd.c:940
msgid " Link "
-@@ -1386,31 +1386,31 @@
- #: src/cmd.c:938
+@@ -1386,26 +1386,26 @@
+
#, c-format
msgid " symlink: %s "
-msgstr " dowi±zanie symboliczne: %s "
+msgstr " skrót: %s "
- #: src/cmd.c:974
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
-msgstr " Dowi±zanie symboliczne '%s' wskazuje na: "
+msgstr " Skrót '%s' wskazuje na: "
- #: src/cmd.c:979
msgid " Edit symlink "
-msgstr " Zmodyfikuj dowi±zanie symboliczne "
+msgstr " Zmodyfikuj skrót "
- #: src/cmd.c:984
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
-msgstr " modyfikacja dowi±zania symbolicznego, nie mo¿na usun±æ %s: %s "
+msgstr " modyfikacja skrótu, nie mo¿na usun±æ %s: %s "
- #: src/cmd.c:988
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
-msgstr " modyfikacja dowi±zania symbolicznego: %s"
+msgstr " modyfikacja skrótu: %s"
- #: src/cmd.c:999
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
-msgstr "\"%s\" nie jest dowi±zaniem symbolicznym"
+msgstr "\"%s\" nie jest skrótem"
- #: src/cmd.c:1155
#, c-format
+ msgid " Cannot chdir to %s "
@@ -1604,7 +1604,7 @@
#: src/file.c:122 src/tree.c:593
@@ -229,58 +219,53 @@
#: src/filegui.c:766
msgid "&Dive into subdir if exists"
-@@ -2168,11 +2168,11 @@
+@@ -2168,10 +2168,10 @@
+ msgstr "Filtruj"
- #: src/find.c:117
msgid "&View - F3"
-msgstr "Podgl±d - F3"
+msgstr "Poka¿ - F3"
- #: src/find.c:118
msgid "&Edit - F4"
-msgstr "Edycja - F4"
+msgstr "Edytuj - F4"
- #: src/find.c:183
- msgid "Start at:"
-@@ -2683,15 +2683,15 @@
+ msgid "find Re&cursively"
+ msgstr "znajd¼ Re&kurencyjnie"
+@@ -2683,13 +2683,13 @@
+ msgstr "Widok filtrowany M-!"
- #: src/main.c:849
msgid "&Edit F4"
-msgstr "Edycja F4"
+msgstr "Edytuj F4"
- #: src/main.c:850
msgid "&Copy F5"
-msgstr "Skopiuj F5"
+msgstr "Kopiuj F5"
- #: src/main.c:851
msgid "c&Hmod C-x c"
-msgstr "Chmod C-x c"
+msgstr "Uprawnienia C-x c"
- #: src/main.c:852
msgid "&Link C-x l"
-@@ -2707,15 +2707,15 @@
+ msgstr "Dowi±zanie C-x l"
+@@ -2707,13 +2707,13 @@
+ msgstr "Modyf. dowi±z. C-x X-s"
- #: src/main.c:855
msgid "ch&Own C-x o"
-msgstr "Chown C-x o"
+msgstr "W³asno¶æ C-x o"
- #: src/main.c:856
msgid "&Advanced chown "
-msgstr "Zaawansowane chown "
+msgstr "Uprawnienia i w³asno¶æ"
- #: src/main.c:857
msgid "&Rename/Move F6"
-msgstr "Nazwa/Przenie¶ F6"
+msgstr "Nazwa/Przesuñ F6"
- #: src/main.c:853
msgid "&Mkdir F7"
+ msgstr "Utwórz katalog F7"
@@ -2727,7 +2727,7 @@
#: src/main.c:855
@@ -308,20 +293,19 @@
#: src/main.c:2218
msgid " Notice "
-@@ -3225,11 +3225,11 @@
+@@ -3225,10 +3225,10 @@
+ msgstr "[urz]"
- #: src/screen.c:201
msgid "UP--DIR"
-msgstr "NADRZEDN"
+msgstr " WY¯EJ "
- #: src/screen.c:222
msgid "SYMLINK"
-msgstr "DOW-SYMB"
+msgstr "SKRÓT"
- #: src/screen.c:226
msgid "SUB-DIR"
+ msgstr "PODKATAL"
@@ -3253,7 +3253,7 @@
#: src/screen.c:412
@@ -340,20 +324,19 @@
#: src/screen.c:419
msgid "Group"
-@@ -3315,11 +3315,11 @@
+@@ -3315,10 +3315,10 @@
+ msgstr "Podgl."
- #: src/screen.c:2208 src/view.c:2280
msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edytuj"
- #: src/screen.c:2210 src/tree.c:980
msgid "RenMov"
-msgstr "Przen."
+msgstr "Przesuñ"
- #: src/screen.c:2211 src/tree.c:984
msgid "Mkdir"
+ msgstr "Utwórz"
@@ -3445,7 +3445,7 @@
#: src/tree.c:591
#, c-format
@@ -363,17 +346,16 @@
#: src/tree.c:632
#, c-format
-@@ -4205,11 +4205,11 @@
+@@ -4205,10 +4205,10 @@
+ msgstr "ftpfs: operacja CWD nie powiod³a siê."
- #: vfs/ftpfs.c:1109 vfs/ftpfs.c:1116
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
-msgstr "ftpts: nie mo¿na odnale¼æ pliku docelowego dowi±zania symbolicznego"
+msgstr "ftpts: nie mo¿na odnale¼æ pliku docelowego skrótu"
- #: vfs/ftpfs.c:1167
msgid "Resolving symlink..."
-msgstr "Analizowanie dowi±zañ symbolicznych..."
+msgstr "Analizowanie skrótów..."
- #: vfs/ftpfs.c:1189
#, c-format
+ msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
================================================================
---- CVS-web:
http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/mc-pl.patch?r1=1.6&r2=1.7&f=u
More information about the pld-cvs-commit
mailing list