SVN: bootdisk/trunk/batch-installer/po: de.po pl.po
hawk
hawk at pld-linux.org
Wed Apr 18 17:42:24 CEST 2007
Author: hawk
Date: Wed Apr 18 17:42:24 2007
New Revision: 8466
Modified:
bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po
bootdisk/trunk/batch-installer/po/pl.po
Log:
- updated
Modified: bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po
==============================================================================
--- bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po (original)
+++ bootdisk/trunk/batch-installer/po/de.po Wed Apr 18 17:42:24 2007
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-07-30 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-12 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Król <hawk at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +25,12 @@
"Keine aktive Partition auf %s gefunden. Erste Partition wird als aktive "
"eingestellt"
-#: ../../batch-installer/installer-boot:141
-#: ../../batch-installer/installer-boot:201
+#: ../../batch-installer/installer-boot:148
+#: ../../batch-installer/installer-boot:208
msgid "Installing bootloader (%s)"
msgstr "Bootloader wird installiert (%s)"
-#: ../../batch-installer/installer-boot:206
+#: ../../batch-installer/installer-boot:213
msgid "Bad bootloader: %s"
msgstr "Falscher bootloader: %s"
@@ -133,11 +133,11 @@
msgid "Dest filesystem created in /dest directory"
msgstr "Ziel Datei-system wurde im Verzeichniss /dest erstellt"
-#: ../../batch-installer/installer-functions:345
+#: ../../batch-installer/installer-functions:344
msgid "() {"
msgstr "() {"
-#: ../../batch-installer/installer-functions:393
+#: ../../batch-installer/installer-functions:392
msgid "Setting %s=%s in file %s"
msgstr "Stelle %s=%s in Datei %s ein"
@@ -145,19 +145,19 @@
msgid "Installing RPM packages"
msgstr "Installiere RPM Packete"
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:244
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:231
msgid "PACKAGES INSTALLATION FAILED!!!"
msgstr "INSTALLATION DER PACKETE IST GESCHEITERT!!!"
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:247
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:234
msgid "You might want to try installing just basic packages,"
msgstr "Du könntest es versuchen nur die Basis-packete zu installieren, "
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:248
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:235
msgid "and install rest after reboot."
msgstr "und den Rest nach dem Neustart."
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:250
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:237
msgid "Do you wish to continue installation process anyway? "
msgstr "Willst du trotzdem mit der Installation fortfahren?"
@@ -205,7 +205,7 @@
msgid "No file %s nor %s"
msgstr "Datei %s und %s existiert nicht"
-#: ../../batch-installer/installer-prep:562
+#: ../../batch-installer/installer-prep:557
msgid "PCMCIA controller not found"
msgstr "PCMCIA Kontroller wurde nicht gefunden"
@@ -520,7 +520,7 @@
#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:504
#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:513
#: ../../batch-installer/ui/ui-pkgs:347
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1488
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1480
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -595,7 +595,7 @@
"Diskettenlaufwerk ist."
#: ../../batch-installer/setup:52 ../../batch-installer/ui/ui-functions:15
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1442
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1434
msgid "Press the [Enter] key.\n"
msgstr "Drück [Eingabetaste].\n"
@@ -695,7 +695,7 @@
msgid "If you are more familiar with Linux, you can also use '%s'"
msgstr "Falls du Linux schon besser kennst, kannst du auch '%s' benutzen"
-#: ../../batch-installer/setup:132 ../../batch-installer/ui/ui-wizard:190
+#: ../../batch-installer/setup:132 ../../batch-installer/ui/ui-wizard:196
msgid "Regular setup UI"
msgstr "Standard UI Einstellungen"
@@ -889,183 +889,183 @@
msgid "Base packages"
msgstr "Basis Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:82
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:83
msgid "Programs you're unlikely not to need."
msgstr "Programme die du warscheinlich brauchst."
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:105
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:106
msgid "Backup tools"
msgstr "Backup Tools"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:113
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:114
msgid "Not essential, but *very* often needed."
msgstr "Diverse brauchbare Dinge."
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:147
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:148
msgid "Network File Systems stuff"
msgstr "Network File System Tools"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:155
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:156
msgid "Various servers"
msgstr "Diverse Server"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:171
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:174
msgid "Client packages for IRC"
msgstr "IRC Klients"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:177
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:180
msgid "Utilites usable at Linux' console"
msgstr "Konsole Tools"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:183
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:186
msgid "MPEG II Layer 3 encoding/decoding"
msgstr "Programme zur Kompression/Dekommpresion von MPEG II Layer 3"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:192
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:195
msgid "Apache 2.2.x web server base packages"
msgstr "WWW Apache 2.2.x Server, Basis Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:227
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:230
msgid "Apache 2.2.x additional packages"
msgstr "WWW Apache 2.2.x Server, zusätzliche Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:268
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:271
msgid "Apache 1.3.x web server base packages"
msgstr "WWW Apache 1.3.x Server, Basis Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:292
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:295
msgid "Apache 1.3.x additional packages"
msgstr "WWW Apache 1.3.x Server, zusätzliche Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:318
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:321
msgid "PHP 5.x, base packages"
msgstr "PHP 5.x, Basis Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:336
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:339
msgid "PHP 5.x, additional packages"
msgstr "PHP 5.x, zusätzliche Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:391
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:394
msgid "PHP 4.x, base packages"
msgstr "PHP 4.x, Basis Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:410
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:413
msgid "PHP 4.x, additional packages"
msgstr "PHP 4.x, zusätzliche Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:464
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:467
msgid "MySQL database server"
msgstr "MySQL Datenbasen Server"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:470
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:473
msgid "MySQL extras"
msgstr "MySQL, Extras"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:479
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:482
msgid "PostgreSQL database server"
msgstr "PostgreSQL Datenbasen Server"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:484
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:487
msgid "PostgreSQL extras"
msgstr "PostgreSQL, Extras"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:499
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:502
msgid "Packages for (de)compressing using strange formats"
msgstr "Programme zur (De)Kompression die komische Formate benutzen"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:507
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:510
msgid "XEmacs editor/environment"
msgstr "XEmacs Editor"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:604
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:607
msgid "Basic programs needed for compilation."
msgstr "Basis Programme die man zur Kompilation braucht"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:629
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:632
msgid "Packages needed for real development."
msgstr "Packete die man zum Development nutzt"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:643
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:646
msgid "Packages needed for JAVA development."
msgstr "Java Programierer Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:648
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:660
msgid "X Window System"
msgstr "X Window Server"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:762
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:765
msgid "Very basic GNOME Desktop part"
msgstr "Basis Teil von GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:773
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:776
msgid "More complete GNOME Desktop part"
msgstr "Der mehr oder weniger komplete Teil von GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:824
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:827
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Spiele"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:847
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:850
msgid "GNOME Themes and Icons"
msgstr "GNOME Themas und Ikonen"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:880
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:883
msgid "GNOME Office Packages"
msgstr "GNOME Biuro Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:959
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:962
msgid "WindowMaker"
msgstr "Window Maker"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:962
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:965
msgid "Basic KDE part"
msgstr "Basis Teil von KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:979
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:982
msgid "KDE additional packages"
msgstr "Zusätzliche KDE Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:996
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:999
msgid "KDE additional packages2"
msgstr "Zusätzliche KDE 2 Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1017
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1020
msgid "KDE PIM Packages"
msgstr "KDE PIM Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1032
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1035
msgid "KDE Edu Packages"
msgstr "KDE Edukations Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1058
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1061
msgid "KDE Multimedia Packages"
msgstr "KDE Multimedia Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1081
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1083
msgid "KOffice Packages"
msgstr "KOffice Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1098
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1100
msgid "KDE Network Packages"
msgstr "KDE Netzwerk Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1146
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1148
msgid "KDE Graphics"
msgstr "KDE Graphik Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1169
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1171
msgid "KDE Admin packages"
msgstr "KDE Administrations Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1178
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1180
msgid "Games for KDE"
msgstr "Spiele für KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1215
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1217
msgid "KDE Accessibility packages"
msgstr "KDE Zugänglichkeits Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1224
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1226
msgid "Packages for changing KDE look"
msgstr "Packete die das Aussehen von KDE verändern"
@@ -1074,33 +1074,33 @@
msgstr "KDE Programmierer Packete"
#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1375
+msgid "Basic XFCE part"
+msgstr "Basis Teil von XFCE"
+
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1395
+msgid "XFCE additional packages"
+msgstr "Zusätzliche XFCE Packete"
+
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1438
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1395
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1458
msgid "Basic IceWM"
msgstr "Basis Teil von IceWM"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1398
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1461
msgid "Scientific applications"
msgstr "Wissenschaftliche Programme"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1402
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1465
msgid "Scientific libraries"
msgstr "Wissenschaftliche Programierer Bibliotheken"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1408
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1471
msgid "Scientific development packages"
msgstr "Wissenschaftliche Programmierer Packete"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1417
-msgid "Textmode games"
-msgstr "Spiele im Textmodus"
-
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1422
-msgid "Games for X."
-msgstr "Spiele für X Window"
-
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:29
msgid "Initial configuration of installed system."
msgstr "_Basis pre-Konfiguration des installierten Systems"
@@ -1223,22 +1223,22 @@
msgstr "Quelle der Netzwerk Konfiguration"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:164
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1077
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1069
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:165
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1076
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1068
msgid "Use installer settings"
msgstr "Benutze die Installer-Einstellungen"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:166
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1078
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1070
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:167
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1079
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1071
msgid "no network"
msgstr "ohne Netzwerk"
@@ -1259,7 +1259,7 @@
msgstr "Gebe das Passwort für Benutzer %s ein"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:262 ../../batch-installer/ui/ui-main:44
-#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:651
+#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:644
msgid "_C_u_s_t_o_m"
msgstr "_e_i_n_g_e_b_e_n"
@@ -1295,100 +1295,104 @@
msgid "_*_d_e_t_e_c_t_e_d_*"
msgstr "*_e_r_k_a_n_n_t_*"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:118
-msgid "Select one of network device modules below"
-msgstr "Wähle eins der Netzwerk Geräte unterhalb"
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:116
+msgid "Put the names of kernel modules for your network adapters"
+msgstr "Gebe die Namen der Kernelmodule für deine Netzwerkwerkkarte."
+
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:117
+msgid "If unsure, type 'auto'. If you have only one adapter"
+msgstr "Falls du dir nicht sicher bist gebe 'auto'. Wenn du nur"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:119
-msgid "If you have PCI card you may try"
-msgstr "Falls du eine PCI Karte besitzt, kannst du probieren"
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:118
+msgid "you may select it from the list."
+msgstr "einen Adapter besitzt, kannst du ihn aus der Liste auswählen."
#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:120
msgid "Network card"
msgstr "Netzwerk Karte"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:132
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:140
msgid "If your card requires any extra parameters,"
msgstr "Falls deine Karte Extra Parameter benötigt,"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:133
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:141
msgid "put them here, e.g."
msgstr "gebe sie hier ein, z.B."
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:134
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:142
msgid "Network card special options"
msgstr "Extra Parameter der Netzwerk Karte"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:150
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:158
msgid "Assign IP address"
msgstr "Gebe IP Addresse ein"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:152
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:160
msgid "IP Address"
msgstr "IP Addresse"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:155
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:156
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:163
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:164
msgid "Commonly used address for local network"
msgstr "Übliche Rechner Addresse im lokalen Netzwerk"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:157
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:165
msgid "Commonly used address for local masq router"
msgstr "Übliche MASQ-Router Addresse im lokalen Netzwerk"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:158
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:166
msgid "Get automatically from dhcp server"
msgstr "Erhalte vom DHCP Server"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:166
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:174
msgid "resembles netmask"
msgstr "ähnelt Netzwerkmaske"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:168
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:176
msgid "for address"
msgstr "für Addresse"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:171
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:179
msgid "Input IP Prefix"
msgstr "Gebe IP Prefix ein"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:172
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:180
msgid "For local address, e.g 192.168.*, you may choose"
msgstr "Für lokale Addresse, z.B. 192.168.*, kannst du wählen"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:174
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:182
<<diff output has been trimmed to 500 lines, 1750 line(s) remained.>>
Modified: bootdisk/trunk/batch-installer/po/pl.po
==============================================================================
--- bootdisk/trunk/batch-installer/po/pl.po (original)
+++ bootdisk/trunk/batch-installer/po/pl.po Wed Apr 18 17:42:24 2007
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-07-30 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Król <hawk at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@
msgstr ""
"Brak aktywnych partycji na %s. Ustawienie pierwszej partycji jako aktywnej"
-#: ../../batch-installer/installer-boot:141
-#: ../../batch-installer/installer-boot:201
+#: ../../batch-installer/installer-boot:148
+#: ../../batch-installer/installer-boot:208
msgid "Installing bootloader (%s)"
msgstr "Instaluję bootloader (%s)"
-#: ../../batch-installer/installer-boot:206
+#: ../../batch-installer/installer-boot:213
msgid "Bad bootloader: %s"
msgstr "Zły bootloader: %s"
@@ -133,11 +133,11 @@
msgid "Dest filesystem created in /dest directory"
msgstr "Docelowy system plików został utworzony w katalogu /dest"
-#: ../../batch-installer/installer-functions:345
+#: ../../batch-installer/installer-functions:344
msgid "() {"
msgstr "() {"
-#: ../../batch-installer/installer-functions:393
+#: ../../batch-installer/installer-functions:392
msgid "Setting %s=%s in file %s"
msgstr "Ustawiam %s=%s w pliku %s"
@@ -145,19 +145,19 @@
msgid "Installing RPM packages"
msgstr "Instaluję pakiety RPM"
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:244
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:231
msgid "PACKAGES INSTALLATION FAILED!!!"
msgstr "INSTALACJA PAKIETÓW NIE POWIODŁA SIĘ!!!"
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:247
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:234
msgid "You might want to try installing just basic packages,"
msgstr "Możesz chcieć zainstalować tylko pakiety podstawowe, "
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:248
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:235
msgid "and install rest after reboot."
msgstr "a resztę po restarcie."
-#: ../../batch-installer/installer-pkgs:250
+#: ../../batch-installer/installer-pkgs:237
msgid "Do you wish to continue installation process anyway? "
msgstr "Czy chcesz kontynuować proces instalacji pomimo błędów?"
@@ -205,7 +205,7 @@
msgid "No file %s nor %s"
msgstr "Brak pliku %s oraz %s"
-#: ../../batch-installer/installer-prep:562
+#: ../../batch-installer/installer-prep:557
msgid "PCMCIA controller not found"
msgstr "Kontroler PCMCIA nie znaleziony"
@@ -519,7 +519,7 @@
#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:504
#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:513
#: ../../batch-installer/ui/ui-pkgs:347
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1488
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1480
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -592,7 +592,7 @@
msgstr "Nie mogę zamontować dyskietki. Upewnij się że jest w stacji."
#: ../../batch-installer/setup:52 ../../batch-installer/ui/ui-functions:15
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1442
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1434
msgid "Press the [Enter] key.\n"
msgstr "Naciśnij [Enter].\n"
@@ -685,7 +685,7 @@
msgid "If you are more familiar with Linux, you can also use '%s'"
msgstr "Jeżeli znasz lepiej Linuksa, możesz również użyć '%s'"
-#: ../../batch-installer/setup:132 ../../batch-installer/ui/ui-wizard:190
+#: ../../batch-installer/setup:132 ../../batch-installer/ui/ui-wizard:196
msgid "Regular setup UI"
msgstr "Standardowe UI"
@@ -871,183 +871,183 @@
msgid "Base packages"
msgstr "Podstawowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:82
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:83
msgid "Programs you're unlikely not to need."
msgstr "Programy których raczej potrzebujesz."
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:105
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:106
msgid "Backup tools"
msgstr "Narzędzia kopii zapasowych"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:113
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:114
msgid "Not essential, but *very* often needed."
msgstr "Różne przydatne rzeczy."
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:147
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:148
msgid "Network File Systems stuff"
msgstr "Narzędzia do Sieciowego Systemu plików (NFS)"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:155
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:156
msgid "Various servers"
msgstr "Przeróżne serwery"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:171
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:174
msgid "Client packages for IRC"
msgstr "Klienci IRC"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:177
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:180
msgid "Utilites usable at Linux' console"
msgstr "Narzędzia konsolowe"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:183
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:186
msgid "MPEG II Layer 3 encoding/decoding"
msgstr "Programy do kompresji/dekompresji MPEG II Warstwa 3"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:192
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:195
msgid "Apache 2.2.x web server base packages"
msgstr "Serwer WWW Apache 2.2.x, podstawowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:227
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:230
msgid "Apache 2.2.x additional packages"
msgstr "Serwer WWW Apache 2.2.x, dodatkowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:268
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:271
msgid "Apache 1.3.x web server base packages"
msgstr "Serwer WWW Apache 1.3.x, podstawowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:292
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:295
msgid "Apache 1.3.x additional packages"
msgstr "Serwer WWW Apache 1.3.x, dodatkowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:318
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:321
msgid "PHP 5.x, base packages"
msgstr "PHP 5.x, podstawowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:336
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:339
msgid "PHP 5.x, additional packages"
msgstr "PHP 5.x, dodatkowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:391
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:394
msgid "PHP 4.x, base packages"
msgstr "PHP 4.x, podstawowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:410
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:413
msgid "PHP 4.x, additional packages"
msgstr "PHP 4.x, dodatkowe pakiety"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:464
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:467
msgid "MySQL database server"
msgstr "Serwer baz danych MySQL"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:470
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:473
msgid "MySQL extras"
msgstr "MySQL, dodatki"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:479
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:482
msgid "PostgreSQL database server"
msgstr "Serwer baz danych PostgreSQL"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:484
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:487
msgid "PostgreSQL extras"
msgstr "PostgreSQL, dodatki"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:499
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:502
msgid "Packages for (de)compressing using strange formats"
msgstr "Pakiety do kompresji/dekompresji z użyciem egzotycznych formatów"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:507
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:510
msgid "XEmacs editor/environment"
msgstr "Edytor XEmacs"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:604
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:607
msgid "Basic programs needed for compilation."
msgstr "Podstawowe narzędzia do kompilacji"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:629
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:632
msgid "Packages needed for real development."
msgstr "Pakiety potrzebne do tworzenia i rozwijania programów"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:643
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:646
msgid "Packages needed for JAVA development."
msgstr "Pakiety programistyczne Javy"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:648
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:660
msgid "X Window System"
msgstr "Serwery X Window"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:762
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:765
msgid "Very basic GNOME Desktop part"
msgstr "Podstawowa część GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:773
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:776
msgid "More complete GNOME Desktop part"
msgstr "Bardziej kompletna część GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:824
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:827
msgid "GNOME Games"
msgstr "Gry GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:847
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:850
msgid "GNOME Themes and Icons"
msgstr "Tematy i ikony GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:880
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:883
msgid "GNOME Office Packages"
msgstr "Pakiety biurowe GNOME"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:959
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:962
msgid "WindowMaker"
msgstr "Window Maker"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:962
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:965
msgid "Basic KDE part"
msgstr "Podstawowa część KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:979
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:982
msgid "KDE additional packages"
msgstr "Dodatkowe Pakiety KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:996
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:999
msgid "KDE additional packages2"
msgstr "Dodatkowe Pakiety KDE 2"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1017
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1020
msgid "KDE PIM Packages"
msgstr "Pakiety KDE PIM"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1032
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1035
msgid "KDE Edu Packages"
msgstr "Pakiety Edukacyjne KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1058
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1061
msgid "KDE Multimedia Packages"
msgstr "Pakiety Multimedialne KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1081
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1083
msgid "KOffice Packages"
msgstr "Pakiety KOffice"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1098
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1100
msgid "KDE Network Packages"
msgstr "Pakiety Sieciowe KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1146
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1148
msgid "KDE Graphics"
msgstr "KDE Grafika"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1169
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1171
msgid "KDE Admin packages"
msgstr "Pakiety Administracyjne KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1178
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1180
msgid "Games for KDE"
msgstr "Gry dla KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1215
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1217
msgid "KDE Accessibility packages"
msgstr "Pakiety ułatwiające dla KDE"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1224
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1226
msgid "Packages for changing KDE look"
msgstr "Pakiety zmieniające wygląd KDE"
@@ -1056,33 +1056,33 @@
msgstr "Pakiety programistyczne KDE"
#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1375
+msgid "Basic XFCE part"
+msgstr "Podstawowa część XFCE"
+
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1395
+msgid "XFCE additional packages"
+msgstr "Dodatkowe Pakiety XFCE"
+
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1438
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1395
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1458
msgid "Basic IceWM"
msgstr "IceWM"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1398
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1461
msgid "Scientific applications"
msgstr "Aplikacje naukowe"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1402
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1465
msgid "Scientific libraries"
msgstr "Naukowe biblioteki programistyczne"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1408
+#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1471
msgid "Scientific development packages"
msgstr "Naukowe pakiety programistyczne"
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1417
-msgid "Textmode games"
-msgstr "Gry trybu tekstowego"
-
-#: ../../batch-installer/ui/data/groups:1422
-msgid "Games for X."
-msgstr "Gry pod X Window"
-
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:29
msgid "Initial configuration of installed system."
msgstr "_Podstawowa pre-konfiguracja instalowanego systemu"
@@ -1206,22 +1206,22 @@
msgstr "Źródło danych do konfiguracji sieci"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:164
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1077
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1069
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:165
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1076
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1068
msgid "Use installer settings"
msgstr "Użyj ustawień instalatora"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:166
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1078
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1070
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:167
-#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1079
+#: ../../batch-installer/ui/ui-wizard:1071
msgid "no network"
msgstr "bez sieci"
@@ -1242,7 +1242,7 @@
msgstr "Wpisz hasło które będzie ustawione dla użytkownika %s"
#: ../../batch-installer/ui/ui-conf:262 ../../batch-installer/ui/ui-main:44
-#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:651
+#: ../../batch-installer/ui/ui-parted2:644
msgid "_C_u_s_t_o_m"
msgstr "_W_p_i_s_z"
@@ -1278,100 +1278,104 @@
msgid "_*_d_e_t_e_c_t_e_d_*"
msgstr "*_w_y_k_r_y_t_o*"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:118
-msgid "Select one of network device modules below"
-msgstr "Wybierz jedno z urządzeń sieciowych poniżej"
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:116
+msgid "Put the names of kernel modules for your network adapters"
+msgstr "Podaj nazwę/nazwy modułów dla posiadanych kart sieciowych."
+
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:117
+msgid "If unsure, type 'auto'. If you have only one adapter"
+msgstr "Jeżeli nie jesteś pewien, wpisz 'auto'. Jeśli posiadasz"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:119
-msgid "If you have PCI card you may try"
-msgstr "Jeśli posiadasz kartę PCI, możesz spróbować"
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:118
+msgid "you may select it from the list."
+msgstr "tylko jedną kartę, możesz ją wybrać z listy."
#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:120
msgid "Network card"
msgstr "Karta sieciowa"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:132
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:140
msgid "If your card requires any extra parameters,"
msgstr "Jeśli Twoja karta potrzebuje podania specjalnych parametrów"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:133
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:141
msgid "put them here, e.g."
msgstr "umieść je tutaj, na przykład"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:134
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:142
msgid "Network card special options"
msgstr "Specjalne opcje karty sieciowej"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:150
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:158
msgid "Assign IP address"
msgstr "Podaj adres IP"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:152
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:160
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:155
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:156
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:163
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:164
msgid "Commonly used address for local network"
msgstr "Typowy adres dla komputera w sieci lokalnej"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:157
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:165
msgid "Commonly used address for local masq router"
msgstr "Typowy adres dla maskującego routera dla sieci lokalnej"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:158
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:166
msgid "Get automatically from dhcp server"
msgstr "Pobierz z serwera dhcp"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:166
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:174
msgid "resembles netmask"
msgstr "odpowiada masce"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:168
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:176
msgid "for address"
msgstr "dla adresu"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:171
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:179
msgid "Input IP Prefix"
msgstr "Podaj prefix IP"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:172
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:180
msgid "For local address, e.g 192.168.*, you may choose"
msgstr "Dla lokalnego adresu, np. 192.168.*, możesz wybrać"
-#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:174
+#: ../../batch-installer/ui/ui-dialogs:182
<<diff output has been trimmed to 500 lines, 1740 line(s) remained.>>
More information about the pld-cvs-commit
mailing list