SPECS (AC-branch): gettext.spec - convert to utf8

glen glen at pld-linux.org
Thu Mar 27 14:03:43 CET 2008


Author: glen                         Date: Thu Mar 27 13:03:43 2008 GMT
Module: SPECS                         Tag: AC-branch
---- Log message:
- convert to utf8

---- Files affected:
SPECS:
   gettext.spec (1.135.2.1 -> 1.135.2.2) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SPECS/gettext.spec
diff -u SPECS/gettext.spec:1.135.2.1 SPECS/gettext.spec:1.135.2.2
--- SPECS/gettext.spec:1.135.2.1	Thu Mar  8 15:13:43 2007
+++ SPECS/gettext.spec	Thu Mar 27 14:03:38 2008
@@ -22,15 +22,15 @@
 
 %define build_java	%{?with_gcj:1}%{!?with_gcj:%{?with_javac:1}%{!?with_javac:0}}
 Summary:	Utilties for program national language support
-Summary(de):	Utilities zum Programmieren von nationaler Sprachunterstützung
-Summary(es):	Utilitarios para el programa de soporte a lenguas locales
-Summary(fr):	Utilitaires pour le support de la langue nationnalepar les programmes
-Summary(ja):	¥Þ¥ë¥Á¥ê¥ó¥¬¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤¿¤á¤ÎGNU ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê/¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£
-Summary(pl):	Narzêdzia dla programów ze wsparciem dla jêzyków narodowych
-Summary(pt_BR):	Utilitários para o programa de suporte de línguas locais
-Summary(ru):	âÉÂÌÉÏÔÅËÉ É ÕÔÉÌÉÔÙ ÄÌÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÙÈ ÑÚÙËÏ×
-Summary(tr):	Desteði için kitaplýk ve araçlar
-Summary(uk):	â¦Â̦ÏÔÅËÉ ÔÁ ÕÔÉ̦ÔÉ ÄÌÑ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ ÎÁæÏÎÁÌØÎÉÈ ÍÏ×
+Summary(de.UTF-8):	Utilities zum Programmieren von nationaler Sprachunterstützung
+Summary(es.UTF-8):	Utilitarios para el programa de soporte a lenguas locales
+Summary(fr.UTF-8):	Utilitaires pour le support de la langue nationnalepar les programmes
+Summary(ja.UTF-8):	マルチリンガルメッセージを生成するためのGNU ライブラリ/ユーティリティ
+Summary(pl.UTF-8):	Narzędzia dla programów ze wsparciem dla języków narodowych
+Summary(pt_BR.UTF-8):	Utilitários para o programa de suporte de línguas locais
+Summary(ru.UTF-8):	Библиотеки и утилиты для поддержки национальных языков
+Summary(tr.UTF-8):	Desteği için kitaplık ve araçlar
+Summary(uk.UTF-8):	Бібліотеки та утиліти для підтримки національних мов
 Name:		gettext
 Version:	0.16.1
 Release:	3
@@ -71,70 +71,70 @@
 catalogs and is a powerful and simple method for internationalizing
 programs.
 
-%description -l de
-Die gettext-Library enthält eine einfach anzuwendende Library und
-Tools zum Erstellen, Verwenden und Ändern von
-natürlichsprachigen-Kataloge. Es ist ein einfaches und
-leistungsfähiges Verfahren zum Lokalisieren von Programmen.
-
-%description -l es
-La biblioteca gettext nos ofrece una biblioteca fácil de usar y
-herramientas para creación, uso y modificación de catálogos de
-lenguaje natural. Es un potente y sencillo método de
-internacionalización de programas.
-
-%description -l fr
-La librarie gettext fournit des outils et une librairie simple à
-utiliser pour manipuler, créer, et modifier des catalogues de langage
-naturel. C'est une méthode simple et puissante pour internationnaliser
+%description -l de.UTF-8
+Die gettext-Library enthält eine einfach anzuwendende Library und
+Tools zum Erstellen, Verwenden und Ändern von
+natürlichsprachigen-Kataloge. Es ist ein einfaches und
+leistungsfähiges Verfahren zum Lokalisieren von Programmen.
+
+%description -l es.UTF-8
+La biblioteca gettext nos ofrece una biblioteca fácil de usar y
+herramientas para creación, uso y modificación de catálogos de
+lenguaje natural. Es un potente y sencillo método de
+internacionalización de programas.
+
+%description -l fr.UTF-8
+La librarie gettext fournit des outils et une librairie simple à
+utiliser pour manipuler, créer, et modifier des catalogues de langage
+naturel. C'est une méthode simple et puissante pour internationnaliser
 les programmes.
 
-%description -l ja
+%description -l ja.UTF-8
 GNU gettext
-¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥×¥í¥°¥é¥àÃæ¤Ç¥Þ¥ë¥Á¥ê¥ó¥¬¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÀ¸À®¤¹¤ë
-¤¿¤á¤Î¥Ä¡¼¥ë¤Èʸ½ñ¤ò¶¡µë¤¹¤ë¡£¥Ä¡¼¥ë¤Ï¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë
-¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ë½ñ¤«¤ì¤ë¤Ù¤­¤«¤Î¿½¤·¹ç¤ï¤»¤È¡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î¤¿¤á¤Î
-¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÁÈ¿¥²½¤È¡¢ËÝÌõ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎËä¤á¹ç¤ï¤»¤ò
-¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥é¥ó¥¿¥¤¥à¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤È¡¢ËÝÌõ²Äǽ¤Ç¤«¤Ä¤¹¤Ç¤ËËÝÌõ¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó
-¤ò¼è¤ê°·¤¦ÆÈΩ¤·¤¿¥×¥í¥°¥é¥à¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤ë¡£gettext
-¤Ï´Êñ¤Ë»È¤¨¤ë¥é¥¤¥Ö¥é¥ê
-¤È¼«Á³¸À¸ì¤Î¥«¥¿¥í¥°¤òÀ¸À®¡¢»ÈÍÑ¡¢½¤Àµ¤¹¤ë¥Ä¡¼¥ë¤È¡¢¹ñºÝ²½¥×¥í¥°¥é¥à
-¤Î¤¿¤á¤Î¶¯ÎϤ«¤Ä¥·¥ó¥×¥ë¤ÊÊýË¡¤ò¶¡µë¤¹¤ë¡£
-
-%description -l pl
-Pakiet gettext dostarcza narzêdzi do tworzenia, u¿ywania i modyfikacji
-katalogów jêzyków narodowych. To jest prosta i wydajna metoda
-lokalizacji (internacjonalizacji) programów.
-
-%description -l pt_BR
-A biblioteca gettext oferece uma biblioteca fácil de usar e
-ferramentas para criação, uso e modificação de catálogos de linguagem
-natural. Ele é um poderoso e simples método de internacionalização de
+パッケージはプログラム中でマルチリンガルメッセージを生成する
+ためのツールと文書を供給する。ツールはメッセージカタログをサポートするために
+プログラムがどのように書かれるべきかの申し合わせと、メッセージカタログのための
+ディレクトリとファイル名の組織化と、翻訳されたメッセージの埋め合わせを
+サポートするためのランタイムライブラリと、翻訳可能でかつすでに翻訳された文字列
+を取り扱う独立したプログラムを含んでいる。gettext
+は簡単に使えるライブラリ
+と自然言語のカタログを生成、使用、修正するツールと、国際化プログラム
+のための強力かつシンプルな方法を供給する。
+
+%description -l pl.UTF-8
+Pakiet gettext dostarcza narzędzi do tworzenia, używania i modyfikacji
+katalogów języków narodowych. To jest prosta i wydajna metoda
+lokalizacji (internacjonalizacji) programów.
+
+%description -l pt_BR.UTF-8
+A biblioteca gettext oferece uma biblioteca fácil de usar e
+ferramentas para criação, uso e modificação de catálogos de linguagem
+natural. Ele é um poderoso e simples método de internacionalização de
 programas.
 
-%description -l ru
-ðÁËÅÔ gettext ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ É ÐÒÏÓÔÙÅ × ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ
-ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×
-ÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÙÈ ÑÚÙËÏ×. üÔÏ ÐÒÏÓÔÏÊ É ÍÏÝÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÄÌÑ
-ÉÎÔÅÒÎÁÃÉÏÎÁÌÉÚÁÃÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍ.
-
-%description -l tr
-gettext, yerel dil desteðinde kullanýlan kataloglarý deðiþtirebilmek
-için, kolayca kullanýlabilen kitaplýk ve araçlarý saðlar. Bu,
-programlarý uluslararasýlaþtýrmak için sýkça baþvurulan, kuvvetli bir
-yöntemdir.
-
-%description -l uk
-ðÁËÅÔ gettext ͦÓÔÉÔØ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ ÔÁ ÐÒÏÓÔ¦ Õ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎΦ ¦ÎÓÔÒÕÍÅÎÔÉ
-ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ, ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÔÁ ÍÏÄÉƦËÁæ§ ËÁÔÁÌÏÇ¦× ÎÁæÏÎÁÌØÎÉÈ ÍÏ×.
-ãÅ ÐÒÏÓÔÉÊ ÔÁ ÐÏÔÕÖÎÉÊ ÍÅÔÏÄ ÄÌÑ ¦ÎÔÅÒÎÁæÏÎÁ̦ÚÁæ§ ÐÒÏÇÒÁÍ.
+%description -l ru.UTF-8
+Пакет gettext содержит библиотеку и простые в использовании
+инструменты для создания, использования и модификации каталогов
+национальных языков. Это простой и мощный метод для
+интернационализации программ.
+
+%description -l tr.UTF-8
+gettext, yerel dil desteğinde kullanılan katalogları değiştirebilmek
+için, kolayca kullanılabilen kitaplık ve araçları sağlar. Bu,
+programları uluslararasılaştırmak için sıkça başvurulan, kuvvetli bir
+yöntemdir.
+
+%description -l uk.UTF-8
+Пакет gettext містить бібліотеку та прості у використанні інструменти
+для створення, використання та модифікації каталогів національних мов.
+Це простий та потужний метод для інтернаціоналізації програм.
 
 %package devel
 Summary:	Utilties for program national language support
-Summary(de):	Utilities zum Programmieren von nationaler Sprachunterstützung
-Summary(fr):	Utilitaires pour le support de la langue nationnalepar les programmes
-Summary(pl):	Narzêdzia dla programów ze wsparciem dla jêzyków narodowych
-Summary(tr):	Desteði için kitaplýk ve araçlar
+Summary(de.UTF-8):	Utilities zum Programmieren von nationaler Sprachunterstützung
+Summary(fr.UTF-8):	Utilitaires pour le support de la langue nationnalepar les programmes
+Summary(pl.UTF-8):	Narzędzia dla programów ze wsparciem dla języków narodowych
+Summary(tr.UTF-8):	Desteği için kitaplık ve araçlar
 License:	GPL
 Group:		Development/Tools
 Requires(post,postun):	/sbin/ldconfig
@@ -147,14 +147,14 @@
 creating, using, and modifying natural language catalogs. It is a
 powerfull and simple method for internationalizing programs.
 
-%description devel -l pl
-Pakiet gettext dostarcza narzêdzi do tworzenia, u¿ywania i modyfikacji
-katalogów jêzyków narodowych. To jest prosta i wydajna metoda
-lokalizacji (internacjonalizacji) programów.
+%description devel -l pl.UTF-8
+Pakiet gettext dostarcza narzędzi do tworzenia, używania i modyfikacji
+katalogów języków narodowych. To jest prosta i wydajna metoda
+lokalizacji (internacjonalizacji) programów.
 
 %package static
 Summary:	Static gettext utility libraries
-Summary(pl):	Statyczne biblioteki narzêdziowe gettext
+Summary(pl.UTF-8):	Statyczne biblioteki narzędziowe gettext
 License:	GPL
 Group:		Development/Libraries
 Requires:	%{name}-devel = %{version}-%{release}
@@ -163,13 +163,13 @@
 This package contains static versions of gettext utility libraries
 (libgettextlib, libgettextsrc and libgettextpo).
 
-%description static -l pl
-Ten pakiet zawiera statyczne wersje bibliotek narzêdziowych gettext
+%description static -l pl.UTF-8
+Ten pakiet zawiera statyczne wersje bibliotek narzędziowych gettext
 (libgettextlib, libgettextsrc i libgettextpo).
 
 %package -n libasprintf
 Summary:	GNU libasprintf - automatic formatted output to strings in C++
-Summary(pl):	GNU libasprintf - automatyczne formatowanie wyj¶cia do ³añcuchów w C++
+Summary(pl.UTF-8):	GNU libasprintf - automatyczne formatowanie wyjścia do łańcuchów w C++
 License:	LGPL
 Group:		Libraries
 
@@ -178,14 +178,14 @@
 usable in C++ programs, for use with the `<string>' strings and the
 `<iostream>' streams.
 
-%description -n libasprintf -l pl
-Ten pakiet czyni funkcje C formatuj±ce wyj¶cie (fprintf i inne)
-u¿ywalnymi w programach w C++, z ³añcuchami <string> i strumieniami
+%description -n libasprintf -l pl.UTF-8
+Ten pakiet czyni funkcje C formatujące wyjście (fprintf i inne)
+używalnymi w programach w C++, z łańcuchami <string> i strumieniami
 <iostream>.
 
 %package -n libasprintf-devel
 Summary:	Header file and documentation for libasprintf
-Summary(pl):	Plik nag³ówkowy i dokumentacja dla libasprintf
+Summary(pl.UTF-8):	Plik nagłówkowy i dokumentacja dla libasprintf
 License:	LGPL
 Group:		Development/Libraries
 Requires:	libasprintf = %{version}-%{release}
@@ -193,12 +193,12 @@
 %description -n libasprintf-devel
 Header file and documentation for libasprintf.
 
-%description -n libasprintf-devel -l pl
-Plik nag³ówkowy i dokumentacja dla libasprintf.
+%description -n libasprintf-devel -l pl.UTF-8
+Plik nagłówkowy i dokumentacja dla libasprintf.
 
 %package -n libasprintf-static
 Summary:	Static libasprintf library
-Summary(pl):	Statyczna biblioteka libasprintf
+Summary(pl.UTF-8):	Statyczna biblioteka libasprintf
 License:	LGPL
 Group:		Development/Libraries
 Requires:	libasprintf-devel = %{version}-%{release}
@@ -206,12 +206,12 @@
 %description -n libasprintf-static
 Static libasprintf library.
 
-%description -n libasprintf-static -l pl
+%description -n libasprintf-static -l pl.UTF-8
 Statyczna biblioteka libasprintf.
 
 %package java
 Summary:	Runtime classes for Java programs internationalization
-Summary(pl):	Klasy do uruchamiania umiêdzynarodowionych programów w Javie
+Summary(pl.UTF-8):	Klasy do uruchamiania umiędzynarodowionych programów w Javie
 License:	LGPL
 Group:		Development/Languages/Java
 Requires:	%{name} = %{version}-%{release}
@@ -219,12 +219,12 @@
 %description java
 Runtime classes for Java programs internationalization.
 
-%description java -l pl
-Klasy do uruchamiania umiêdzynarodowionych programów w Javie.
+%description java -l pl.UTF-8
+Klasy do uruchamiania umiędzynarodowionych programów w Javie.
 
 %package java-devel
 Summary:	Development classes for Java programs internationalization
-Summary(pl):	Klasy do umiêdzynarodowiania programów w Javie dla programistów
+Summary(pl.UTF-8):	Klasy do umiędzynarodowiania programów w Javie dla programistów
 License:	GPL
 Group:		Development/Tools
 Requires:	%{name}-devel = %{version}-%{release}
@@ -232,14 +232,14 @@
 %description java-devel
 Development classes for Java programs internationalization.
 
-%description java-devel -l pl
-Klasy do umiêdzynarodowiania programów w Javie dla programistów.
+%description java-devel -l pl.UTF-8
+Klasy do umiędzynarodowiania programów w Javie dla programistów.
 
 %package -n xemacs-po-mode-pkg
 Summary:	Xemacs PO-mode
-Summary(es):	Facilita la edición de archivos PO (internacionalización) con emacs
-Summary(pl):	Tryb PO dla Xemacsa
-Summary(pt_BR):	Facilita a edição de arquivos PO (internacionalização) com o emacs
+Summary(es.UTF-8):	Facilita la edición de archivos PO (internacionalización) con emacs
+Summary(pl.UTF-8):	Tryb PO dla Xemacsa
+Summary(pt_BR.UTF-8):	Facilita a edição de arquivos PO (internacionalização) com o emacs
 License:	GPL
 Group:		Applications/Editors/Emacs
 Requires:	xemacs
@@ -247,23 +247,23 @@
 %description -n xemacs-po-mode-pkg
 Emacs PO-mode.
 
-%description -n xemacs-po-mode-pkg -l es
-Este paquete suministra las herramientas para ayudar en la edición de
+%description -n xemacs-po-mode-pkg -l es.UTF-8
+Este paquete suministra las herramientas para ayudar en la edición de
 archivos PO, como documentado en el manual del usuario del GNU
-gettext. Mira este manual para la documentación de uso, que no se
-incluye aquí.
+gettext. Mira este manual para la documentación de uso, que no se
+incluye aquí.
 
-%description -n xemacs-po-mode-pkg -l pl
+%description -n xemacs-po-mode-pkg -l pl.UTF-8
 Tryb edycji PO dla emacsa.
 
-%description -n xemacs-po-mode-pkg -l pt_BR
-Este pacote provê as ferramentas para ajudar na edição de arquivos PO,
-como documentado no manual do usuário do GNU gettext. Veja este manual
-para a documentação de uso, a qual não é incluída aqui.
+%description -n xemacs-po-mode-pkg -l pt_BR.UTF-8
+Este pacote provê as ferramentas para ajudar na edição de arquivos PO,
+como documentado no manual do usuário do GNU gettext. Veja este manual
+para a documentação de uso, a qual não é incluída aqui.
 
 %package autopoint
 Summary:	gettextize replacement
-Summary(pl):	Zamiennik gettextize
+Summary(pl.UTF-8):	Zamiennik gettextize
 License:	GPL
 Group:		Development/Tools
 Requires:	%{name}-devel >= 0.10.35
@@ -277,22 +277,22 @@
 package, and copies the infrastructure files belonging to this version
 into the package.
 
-%description autopoint -l pl
+%description autopoint -l pl.UTF-8
 Program autopoint kopiuje standardowe pliki infrastruktury gettexta do
-pakietu ¼ród³owego. Wyci±ga u¿yt± wersjê gettexta z wywo³ania makra w
+pakietu źródłowego. Wyciąga użytą wersję gettexta z wywołania makra w
 postaci AM_GNU_GETTEXT_VERSION(VERSION) w pliku configure.in lub
-configure.ac i kopiuje do pakietu pliki infrastruktury nale¿±ce do tej
+configure.ac i kopiuje do pakietu pliki infrastruktury należące do tej
 wersji.
 
 %package -n dotnet-gettext
 Summary:	GNU gettext for C#
-Summary(pl):	GNU gettext dla C#
+Summary(pl.UTF-8):	GNU gettext dla C#
 Group:		Development/Tools
 
 %description -n dotnet-gettext
 GNU gettext for C#.
 
-%description -n dotnet-gettext -l pl
+%description -n dotnet-gettext -l pl.UTF-8
 GNU gettext dla C#.
 
 %prep
@@ -511,6 +511,9 @@
 All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org
 
 $Log$
+Revision 1.135.2.2  2008-03-27 13:03:38  glen
+- convert to utf8
+
 Revision 1.135.2.1  2007-03-08 14:13:43  qboosh
 - release 3: rebuild with restored mono() deps
 
@@ -931,8 +934,8 @@
 Revision 1.19  1999/07/12 23:05:57  kloczek
 - added using CVS keywords in %changelog (for automating them).
 
-* Tue May 25 1999 Tomasz K³oczko <kloczek at rudy.mif.pg.gda.pl>
+* Tue May 25 1999 Tomasz KÅ‚oczko <kloczek at rudy.mif.pg.gda.pl>
   [0.10.35-10]
 - based on RH spec,
 - rewrited by PLD team,
-- pl translation by Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek at misiek.eu.org>.
+- pl translation by Arkadiusz Miśkiewicz <misiek at misiek.eu.org>.
================================================================

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SPECS/gettext.spec?r1=1.135.2.1&r2=1.135.2.2&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list