packages: coreutils/coreutils-pl.po-update.patch - updated for 8.5 (from TP)

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sat May 8 18:31:04 CEST 2010


Author: qboosh                       Date: Sat May  8 16:31:04 2010 GMT
Module: packages                      Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 8.5 (from TP)

---- Files affected:
packages/coreutils:
   coreutils-pl.po-update.patch (1.12 -> 1.13) 

---- Diffs:

================================================================
Index: packages/coreutils/coreutils-pl.po-update.patch
diff -u packages/coreutils/coreutils-pl.po-update.patch:1.12 packages/coreutils/coreutils-pl.po-update.patch:1.13
--- packages/coreutils/coreutils-pl.po-update.patch:1.12	Fri Aug 29 00:37:10 2008
+++ packages/coreutils/coreutils-pl.po-update.patch	Sat May  8 18:30:59 2010
@@ -1,631 +1,384 @@
---- coreutils-6.12/po/pl.po.orig	2008-05-26 14:44:19.000000000 +0200
-+++ coreutils-6.12/po/pl.po	2008-08-28 23:45:30.190120063 +0200
-@@ -15,11 +15,11 @@
- #
+--- coreutils-8.5/po/pl.po.orig	2010-04-23 17:24:37.000000000 +0200
++++ coreutils-8.5/po/pl.po	2010-05-08 18:27:28.506935070 +0200
+@@ -2,7 +2,7 @@
+ # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the coreutils package.
+ # Contributions:
+-# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996-2001, 2003-2010.
++# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996-2001, 2003-2010. „”
+ # ptx: Paweł Krawczyk <kravietz at pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
+ # sh-utils: Paweł Krawczyk <kravietz at ceti.pl>, 1997, 1998, 1999.
+ # fileutils: Thanks for help to Marta Bartnicka, 1999.
+@@ -12,14 +12,12 @@
+ # 3 corrections: Andrzej Krzysztofowicz <ankry at green.mif.pg.gda.pl>, 2006.
+ # 1 correction: Daniel Janus <dj189395 at students.mimuw.edu.pl>, 2007.
+ # 2 format strings: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2007.
+-# my „smart" mutt needs this line
+-#
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: coreutils 6.9.92\n"
-+"Project-Id-Version: coreutils 6.12\n"
+-"Project-Id-Version: coreutils 8.3\n"
++"Project-Id-Version: coreutils 8.4.10081926\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils at gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-05-26 14:44+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2008-01-12 17:30+0100\n"
--"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 23:01+0200\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-04-23 17:24+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 23:15+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-04-24 12:10+0200\n"
+ "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -643,7 +643,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/base64.c:38
- msgid "Simon Josefsson"
--msgstr ""
-+msgstr "Simon Josefsson"
- 
- #: src/base64.c:57 src/basename.c:49 src/cat.c:91 src/chcon.c:361
- #: src/chgrp.c:109 src/chmod.c:346 src/chown.c:90 src/chroot.c:42
-@@ -766,7 +766,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/basename.c:40 src/echo.c:27
- msgid "FIXME unknown"
--msgstr ""
-+msgstr "FIXME nieznany"
+@@ -218,9 +216,9 @@
+ msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
  
- #: src/basename.c:53
- #, c-format
-@@ -814,12 +814,12 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/cat.c:47 src/cp.c:56 src/df.c:41 src/du.c:53 src/split.c:44
- msgid "Torbjorn Granlund"
--msgstr ""
-+msgstr "Torbjorn Granlund"
- 
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/cat.c:48 src/split.c:45 src/tee.c:33
- msgid "Richard M. Stallman"
--msgstr ""
-+msgstr "Richard M. Stallman"
- 
- #: src/cat.c:95
- #, c-format
-@@ -890,7 +890,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/chcon.c:35 src/runcon.c:62
- msgid "Russell Coker"
--msgstr ""
-+msgstr "Russell Coker"
- 
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/chcon.c:36 src/chgrp.c:39 src/chmod.c:39 src/chown.c:48 src/cp.c:58
-@@ -899,7 +899,7 @@
- #: src/pathchk.c:41 src/pwd.c:33 src/rm.c:67 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:35
- #: src/sync.c:31 src/tail.c:55 src/tr.c:35 src/true.c:33
- msgid "Jim Meyering"
--msgstr ""
-+msgstr "Jim Meyering"
+ #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n"
  
- #: src/chcon.c:122 src/runcon.c:206 src/runcon.c:237
+ #: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697
  #, c-format
-@@ -966,7 +966,6 @@
- "    albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n"
- 
- #: src/chcon.c:371
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Change the security context of each FILE to CONTEXT.\n"
- "With --reference, change the security context of each FILE to that of "
-@@ -976,17 +975,15 @@
- "  -h, --no-dereference   affect symbolic links instead of any referenced "
- "file\n"
- msgstr ""
--"Zmiana kontekstu bezpieczeństwa każdego PLIKU na KONTEKST. Z opcją --"
--"reference\n"
--"zmiana kontekstu bezpieczeństwa każdego PLIKU na taki jaki ma PLIK_WZ.\n"
-+"Zmiana kontekstu bezpieczeństwa każdego PLIKU na KONTEKST.\n"
-+"Z opcją --reference zmiana kontekstu bezpieczeństwa każdego PLIKU na taki\n"
-+"jaki ma PLIK_WZ.\n"
- "\n"
- "  -c, --changes          jak verbose, ale informowanie tylko gdy zaszła "
- "zmiana\n"
--"      --dereference      zmiany mają dotyczyć samych dowiązań symbolicznych, "
-+"  -h, --no-dereference   zmiany mają dotyczyć samych dowiązań symbolicznych, "
- "a\n"
--"                         nie plików przez nie wskazywanych (dostępne tylko "
--"w\n"
--"                         systemach z wywołaniem systemowym lchown)\n"
-+"                         nie plików przez nie wskazywanych\n"
- 
- #: src/chcon.c:378
- msgid ""
-@@ -1088,7 +1085,7 @@
- #: src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:61 src/unexpand.c:49 src/uniq.c:41
- #: src/uptime.c:45 src/users.c:36 src/wc.c:47 src/who.c:45 src/yes.c:32
- msgid "David MacKenzie"
--msgstr ""
-+msgstr "David MacKenzie"
+@@ -253,9 +251,9 @@
+ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
  
- #: src/chgrp.c:96
- #, c-format
-@@ -1436,7 +1433,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/chroot.c:33
- msgid "Roland McGrath"
--msgstr ""
-+msgstr "Roland McGrath"
+ #: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
  
- #: src/chroot.c:46
+ #: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:808
  #, c-format
-@@ -1482,7 +1479,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/cksum.c:40
- msgid "Q. Frank Xia"
--msgstr ""
-+msgstr "Q. Frank Xia"
+@@ -907,6 +905,13 @@
+ "                          Use 0 to disable line wrapping\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"  -d, --decode          rozkodowanie danych\n"
++"  -i, --ignore-garbage  zignorowanie znaków niealfabetycznych przy "
++"dekodowaniu\n"
++"  -w, --wrap=KOLUMNY    zawijanie zakodowanych linii po KOLUMNACH "
++"(domyślnie\n"
++"                        76), 0 wyłącza zawijanie\n"
++"\n"
  
- #: src/cksum.c:216
- #, c-format
-@@ -1507,7 +1504,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/comm.c:35 src/ls.c:114 src/rm.c:66 src/uniq.c:40
- msgid "Richard Stallman"
--msgstr ""
-+msgstr "Richard Stallman"
+ #: src/base64.c:73 src/cat.c:111 src/fmt.c:292 src/shuf.c:70 src/sum.c:71
+ msgid ""
+@@ -1571,7 +1576,6 @@
+ "                         (domyślnie)\n"
  
- #: src/comm.c:74 src/join.c:160
- #, c-format
-@@ -2114,7 +2111,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/csplit.c:53 src/dd.c:46
- msgid "Stuart Kemp"
--msgstr ""
-+msgstr "Stuart Kemp"
+ #: src/chown.c:98
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "      --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
+ "                         change the owner and/or group of each file only if\n"
+@@ -1925,9 +1929,9 @@
+ msgstr "zapis %s"
  
- #: src/csplit.c:542
- #, c-format
-@@ -2312,7 +2309,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/cut.c:43
- msgid "David Ihnat"
--msgstr ""
-+msgstr "David Ihnat"
- 
- #: src/cut.c:63
- msgid "fields and positions are numbered from 1"
-@@ -2751,7 +2748,7 @@
- #: src/dd.c:44 src/factor.c:39 src/rm.c:64 src/tail.c:52 src/touch.c:41
- #: src/wc.c:46
- msgid "Paul Rubin"
--msgstr ""
-+msgstr "Paul Rubin"
+ #: src/copy.c:805
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "truncating %s"
+-msgstr "czytanie %s"
++msgstr "obcięcie %s"
  
- #: src/dd.c:425
+ #: src/copy.c:820 src/copy.c:2146
  #, c-format
-@@ -3016,24 +3013,20 @@
- msgstr "nierozpoznany argument %s"
+@@ -2238,7 +2242,6 @@
+ "      --parents                użycie pełnej ścieżki źródłowej KATALOG\n"
  
- #: src/dd.c:934
+ #: src/cp.c:203
 -#, fuzzy
- msgid "invalid conversion"
--msgstr "błędna konwersja: %s"
-+msgstr "błędna konwersja"
- 
- #: src/dd.c:937
--#, fuzzy
- msgid "invalid input flag"
--msgstr "błędna flaga wejściowa: %s"
-+msgstr "błędna flaga wejściowa"
- 
- #: src/dd.c:940
--#, fuzzy
- msgid "invalid output flag"
--msgstr "błędna flaga wyjściowa: %s"
-+msgstr "błędna flaga wyjściowa"
+ msgid ""
+ "  -R, -r, --recursive          copy directories recursively\n"
+ "      --reflink[=WHEN]         control clone/CoW copies. See below\n"
+@@ -2254,7 +2257,6 @@
+ "                                 przed próbą jego otwarcia (por. z --force)\n"
  
- #: src/dd.c:943
+ #: src/cp.c:209
 -#, fuzzy
- msgid "invalid status flag"
--msgstr "błędna flaga stanu: %s"
-+msgstr "błędna flaga stanu"
- 
- #: src/dd.c:984
- #, c-format
-@@ -3127,7 +3120,7 @@
- #: src/df.c:43 src/du.c:55 src/kill.c:42 src/pathchk.c:39 src/shuf.c:37
- #: src/sleep.c:36 src/sort.c:60
- msgid "Paul Eggert"
--msgstr ""
-+msgstr "Paul Eggert"
- 
- #: src/df.c:149
- msgid "Filesystem    Type"
-@@ -3276,7 +3269,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/dircolors.c:35
- msgid "H. Peter Anvin"
--msgstr ""
-+msgstr "H. Peter Anvin"
- 
- #: src/dircolors.c:100
- #, c-format
-@@ -3638,7 +3631,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/env.c:92 src/printenv.c:46 src/whoami.c:36
- msgid "Richard Mlynarik"
--msgstr ""
-+msgstr "Richard Mlynarik"
- 
- #: src/env.c:119
- #, c-format
-@@ -3724,7 +3717,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/expr.c:46 src/ln.c:39 src/mv.c:41 src/tee.c:32
- msgid "Mike Parker"
--msgstr ""
-+msgstr "Mike Parker"
- 
- #: src/expr.c:100
- #, c-format
-@@ -3918,7 +3911,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/fmt.c:36
- msgid "Ross Paterson"
--msgstr ""
-+msgstr "Ross Paterson"
- 
- #: src/fmt.c:272
- #, c-format
-@@ -4007,9 +4000,9 @@
- msgstr "nie udało się odczytać grupy użytkownika %s"
+ msgid ""
+ "      --sparse=WHEN            control creation of sparse files. See below\n"
+ "      --strip-trailing-slashes  remove any trailing slashes from each "
+@@ -2263,7 +2265,7 @@
+ msgstr ""
+ "      --sparse=GDY             sterowanie tworzeniem plików rzadkich. "
+ "Zobacz\n"
+-"                                 poniżej\n"
++"                                 poniżej.\n"
+ "      --strip-trailing-slashes  skasowanie ewentualnych końcowych ukośników "
+ "z\n"
+ "                                 nazw argumentów ŹRÓDŁOWYCH\n"
+@@ -4277,9 +4279,9 @@
+ msgstr "błąd procedury dopasowywania wyrażeń regularnych"
  
- #: src/group-list.c:73 src/id.c:318
+ #: src/expr.c:790 src/expr.c:827
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "failed to get groups for the current process"
--msgstr "nie udało się odczytać grupy użytkownika %s"
-+msgstr "nie udało się odczytać grup dla bieżącego procesu"
- 
- #: src/group-list.c:104
- #, c-format
-@@ -4019,7 +4012,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/groups.c:40
- msgid "James Youngman"
--msgstr ""
-+msgstr "James Youngman"
- 
- #: src/groups.c:58 src/id.c:85
- #, c-format
-@@ -4032,6 +4025,9 @@
- "the current process (which is different if the groups database has "
- "changed).\n"
- msgstr ""
-+"Wypisanie informacji o UŻYTKOWNIKU lub, jeśli nie podano UŻYTKOWNIKA,\n"
-+"o bieżącym procesie (co może się różnić, jeśli baza danych grup się\n"
-+"zmieniła)\n"
+ msgid "non-integer argument"
+-msgstr "argument nieliczbowy"
++msgstr "argument niecałkowity"
  
- #: src/groups.c:118 src/id.c:205
+ #: src/expr.c:792 src/truncate.c:321
  #, c-format
-@@ -4198,7 +4194,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/id.c:38 src/touch.c:42
- msgid "Arnold Robbins"
--msgstr ""
-+msgstr "Arnold Robbins"
- 
- #: src/id.c:86
- msgid ""
-@@ -4478,7 +4474,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/join.c:39 src/sort.c:59
- msgid "Mike Haertel"
--msgstr ""
-+msgstr "Mike Haertel"
- 
- #: src/join.c:164
- msgid ""
-@@ -4515,7 +4511,6 @@
+@@ -4988,7 +4990,6 @@
  "  -t ZNAK           użycie ZNAKU jako separatora pól linii wej. i wyj.\n"
  
- #: src/join.c:179
+ #: src/join.c:193
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "  -v FILENUM        like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
  "  -1 FIELD          join on this FIELD of file 1\n"
-@@ -4528,9 +4523,11 @@
- "wyjśc.\n"
- "  -1 POLE           połączenie plików na tym POLU pliku 1\n"
- "  -2 POLE           połączenie plików na tym POLU pliku 2\n"
-+"  --check-order     sprawdzenie czy wejście jest poprawnie posortowane,\n"
-+"                      nawet jeśli wszystkie linie wejścia są sparowane\n"
-+"  --nocheck-order   nie sprawdzanie czy wejście jest poprawnie posortowane\n"
+@@ -5008,9 +5009,10 @@
+ "                      nawet jeżeli wszystkie linie mogą być sparowane\n"
+ "  --nocheck-order   bez sprawdzenia czy dane wejściowe są prawidłowo\n"
+ "                      posortowane\n"
++"  --header          traktowanie pierwszych linii plików jako nagłówków, bez\n"
++"                      prób ich sparowania\n"
  
- #: src/join.c:189
+ #: src/join.c:205
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "\n"
  "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
-@@ -4553,13 +4550,15 @@
- "`NUMER.POLE' albo `0'. Domyślny format wypisuje pole łączące, pozostałe\n"
- "pola z PLIKU1 i pozostałe pola z PLIKU2, wszystkie oddzielone ZNAKIEM.\n"
- "\n"
--"Uwaga: PLIK1 i PLIK2 musza byc posortowane po polu łączącym.\n"
--"Np. dla `join-a' bez opcji użyj `sort -k 1b,1'.\n"
-+"Uwaga: PLIK1 i PLIK2 muszą być posortowane po polu łączącym.\n"
-+"Np. dla `join'a bez opcji należy użyć `sort -k 1b,1'.\n"
-+"Jeśli wejście nie jest posortowane, a niektórych linii nie da się\n"
-+"połączyć, wypisane zostanie ostrzeżenie.\n"
- 
- #: src/join.c:386
- #, c-format
- msgid "File %d is not in sorted order"
--msgstr ""
-+msgstr "Plik %d nie jest posortowany"
- 
- #: src/join.c:770 src/join.c:969
- #, c-format
-@@ -4688,7 +4687,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:46
- msgid "Michael Stone"
--msgstr ""
-+msgstr "Michael Stone"
- 
- #: src/link.c:49
- #, c-format
-@@ -4848,7 +4847,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/logname.c:30
- msgid "FIXME: unknown"
--msgstr ""
-+msgstr "FIXME: nieznany"
- 
- #: src/logname.c:43 src/pwd.c:53 src/sync.c:44
- #, c-format
-@@ -5043,6 +5042,10 @@
- "                               augment with a --sort option, but any\n"
- "                               use of --sort=none (-U) disables grouping\n"
- msgstr ""
-+"      --group-directories-first\n"
-+"                             zgrupowanie katalogów przed plikami.\n"
-+"                               współpracuje z opcją --sort, ale każde\n"
-+"                               użycie --sort=none (-U) wyłącza grupowanie\n"
- 
- #: src/ls.c:4379
- msgid ""
-@@ -5279,17 +5282,17 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/md5sum.c:92 src/seq.c:41
- msgid "Ulrich Drepper"
--msgstr ""
-+msgstr "Ulrich Drepper"
- 
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/md5sum.c:93
- msgid "Scott Miller"
--msgstr ""
-+msgstr "Scott Miller"
- 
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/md5sum.c:94
- msgid "David Madore"
--msgstr ""
-+msgstr "David Madore"
+@@ -5036,9 +5038,11 @@
+ "ZNAKIEM.\n"
+ "\n"
+ "Ważne: PLIK1 i PLIK2 muszą być posortowane po polu łączącym.\n"
+-"Np. dla `joina' bez opcji użyj przedtem `sort -k 1b,1'. Zauważ, że "
+-"porównania\n"
+-"odbywają się zgodnie z regułami podanymi przez `LC_COLLATE'.\n"
++"Np. jeżeli `join' został uruchomiony bez opcji użyj przedtem `sort -k "
++"1b,1',\n"
++"a jeżeli `sort' był uruchomiony bez opcji użyj ` join -t '' '.\n"
++"Zauważ, że porównania odbywają się zgodnie z regułami podanymi przez\n"
++"`LC_COLLATE'.\n"
+ "Jeżeli dane wejściowe nie są posortowane i niektóre linie nie mogą być\n"
+ "połączone, zostanie wypisane ostrzeżenie.\n"
  
- #: src/md5sum.c:150
- #, c-format
-@@ -5800,7 +5803,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/nl.c:39
- msgid "Scott Bartram"
--msgstr ""
-+msgstr "Scott Bartram"
- 
- #: src/nl.c:182
- msgid ""
-@@ -6264,7 +6267,7 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/paste.c:51
- msgid "David M. Ihnat"
--msgstr ""
-+msgstr "David M. Ihnat"
+@@ -5479,7 +5483,6 @@
+ "\n"
  
- #: src/paste.c:221
- #, c-format
-@@ -6294,7 +6297,7 @@
- #: src/paste.c:510
- #, c-format
- msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s"
--msgstr ""
-+msgstr "lista ograniczników kończy się niechronionym backslashem: %s"
+ #: src/ls.c:4593
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "  -a, --all                  do not ignore entries starting with .\n"
+ "  -A, --almost-all           do not list implied . and ..\n"
+@@ -5488,9 +5491,11 @@
+ "characters\n"
+ msgstr ""
+ "  -a, --all                  bez ukrywania plików zaczynających się od .\n"
+-"  -A, --almost-all           bez pokazania . ani ..\n"
++"  -A, --almost-all           bez pokazywania . ani ..\n"
+ "      --author               z -l: wypisanie autora każdego pliku\n"
+-"  -b, --escape               wypisanie znaków niegraficznych ósemkowo\n"
++"  -b, --escape               wypisanie znaków niegraficznych ósemkowo (w "
++"stylu\n"
++"                               języka C, np. \\012)\n"
+ 
+ #: src/ls.c:4599
+ msgid ""
+@@ -6186,7 +6191,6 @@
+ "                        gdy WZORZEC nie kończy się znakiem X.\n"
+ 
+ #: src/mktemp.c:85
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "      --tmpdir[=DIR]  interpret TEMPLATE relative to DIR.  If DIR is not\n"
+ "                        specified, use $TMPDIR if set, else /tmp.  With\n"
+@@ -7181,7 +7185,6 @@
+ "\n"
  
- #: src/pathchk.c:100
- #, c-format
-@@ -6350,12 +6353,12 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/pinky.c:37 src/uptime.c:44 src/users.c:35 src/who.c:44
- msgid "Joseph Arceneaux"
--msgstr ""
-+msgstr "Joseph Arceneaux"
- 
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/pinky.c:39 src/uptime.c:46
- msgid "Kaveh Ghazi"
--msgstr ""
-+msgstr "Kaveh Ghazi"
+ #: src/pr.c:2780
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "  +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
+ "                    begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
+@@ -7877,7 +7880,6 @@
+ "  %s ./-foo\n"
  
- #: src/pinky.c:329
- #, c-format
-@@ -6473,12 +6476,12 @@
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/pr.c:329
- msgid "Pete TerMaat"
--msgstr ""
-+msgstr "Pete TerMaat"
- 
- #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
- #: src/pr.c:330
- msgid "Roland Huebner"
--msgstr ""
-+msgstr "Roland Huebner"
+ #: src/rm.c:177
+-#, fuzzy
+ msgid ""
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/coreutils/coreutils-pl.po-update.patch?r1=1.12&r2=1.13&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list