packages: mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch, mcrypt/mcrypt.spec - updated to...
qboosh
qboosh at pld-linux.org
Sun Oct 24 08:36:14 CEST 2010
Author: qboosh Date: Sun Oct 24 06:36:14 2010 GMT
Module: packages Tag: HEAD
---- Log message:
- updated to 2.6.8
- updated pl.po-update patch
---- Files affected:
packages/mcrypt:
mcrypt-pl.po-update.patch (1.4 -> 1.5) , mcrypt.spec (1.59 -> 1.60)
---- Diffs:
================================================================
Index: packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch
diff -u packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch:1.4 packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch:1.5
--- packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch:1.4 Tue Oct 14 21:29:06 2008
+++ packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch Sun Oct 24 08:36:09 2010
@@ -1,22 +1,22 @@
---- mcrypt-2.6.7/po/pl.po.orig 2007-11-07 18:15:11.000000000 +0100
-+++ mcrypt-2.6.7/po/pl.po 2008-10-14 21:12:53.170630631 +0200
+--- mcrypt-2.6.8/po/pl.po.orig 2008-11-16 21:09:50.000000000 +0100
++++ mcrypt-2.6.8/po/pl.po 2010-10-24 08:05:11.831743558 +0200
@@ -1,15 +1,16 @@
-# mcrypt 2.2
+# Polish translations for mcrypt
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2008
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mcrypt 2.2.0\n"
-+"Project-Id-Version: mcrypt 2.6.7\n"
++"Project-Id-Version: mcrypt 2.6.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-11-16 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-06-28 21:12+02:00\n"
-"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-10-14 21:08+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-10-24 07:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -357,7 +357,7 @@
#: src/xmalloc.c:37 src/xmalloc.c:55 src/xmalloc.c:72 src/xmalloc.c:91
#: src/xmalloc.c:107 src/xmalloc.c:124 src/xmalloc.c:146
-@@ -380,574 +382,355 @@
+@@ -380,574 +382,364 @@
msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ przydzia³u pamiêci.\n"
#: mcrypt.gaa:120
@@ -365,18 +365,16 @@
+#, c-format
msgid ""
"Mcrypt encrypts and decrypts files with symmetric encryption algorithms.\n"
--"Usage: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f keyfile] [-k key1 key2 ...] [-m mode] [-o "
--"keymode] [-s keysize] [-a algorithm] [-c config_file] [file ...]\n"
-+"Usage: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f keyfile] [-k key1 key2 ...] [-m mode] [-o keymode] [-s keysize] [-a algorithm] [-c config_file] [file ...]\n"
+ "Usage: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f keyfile] [-k key1 key2 ...] [-m mode] [-o "
+ "keymode] [-s keysize] [-a algorithm] [-c config_file] [file ...]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sk³adnia: mcrypt [-dLFus87bhvrx] [-f plik kluczy] [-k klucz1 klucz2 ...]\n"
--" [-m tryb] [-o tryb przetwarzania klucza] [-a algorytm]\n"
--" [-c plik konfiguracyjny] [plik]\n"
+"Mcrypt szyfruje i rozszyfrowuje pliki przy u¿yciu szyfrów symetrycznych.\n"
+"Sk³adnia: mcrypt [-dFusgbhLvrzp] [-f plik kluczy] [-k klucz1 klucz2 ...]\n"
-+" [-m tryb] [-o tryb przetwarzania klucza] [-s rozmiar klucza]\n"
-+" [-a algorytm] [-c plik konfiguracyjny] [plik ...]\n"
+ " [-m tryb] [-o tryb przetwarzania klucza] [-a algorytm]\n"
+-" [-c plik konfiguracyjny] [plik]\n"
++" [-c plik konfiguracyjny] [plik ...]\n"
"\n"
#: mcrypt.gaa:121
@@ -392,7 +390,7 @@
#: mcrypt.gaa:123 mcrypt.gaa:125
msgid "INTEGER "
-msgstr ""
-+msgstr "LICZBA"
++msgstr "LICZBA "
#: mcrypt.gaa:123
msgid "Sets the compression level for openpgp packets (0 disables)."
@@ -415,11 +413,10 @@
+msgstr "TRYB KLUCZA "
#: mcrypt.gaa:126
--msgid ""
--"Specify the keyword mode. Use the --list-keymodes parameter to view all "
--"modes."
+ msgid ""
+ "Specify the keyword mode. Use the --list-keymodes parameter to view all "
+ "modes."
-msgstr ""
-+msgid "Specify the keyword mode. Use the --list-keymodes parameter to view all modes."
+msgstr "Tryb przetwarzania klucza. Parametr --list-keycodes poda wszystkie tryby."
#: mcrypt.gaa:127 mcrypt.gaa:128
@@ -444,11 +441,10 @@
+msgstr "ALGORYTM "
#: mcrypt.gaa:129
--msgid ""
--"Specify the encryption and decryption algorithm. Use the --list parameter to "
--"see the supported algorithms."
+ msgid ""
+ "Specify the encryption and decryption algorithm. Use the --list parameter to "
+ "see the supported algorithms."
-msgstr ""
-+msgid "Specify the encryption and decryption algorithm. Use the --list parameter to see the supported algorithms."
+msgstr "Podanie algorytmu szyfrowania. Parametr --list wypisze obs³ugiwane algorytmy."
#: mcrypt.gaa:130 mcrypt.gaa:132
@@ -467,11 +463,10 @@
+msgstr "TRYB "
#: mcrypt.gaa:131
--msgid ""
--"Specify the encryption and decryption mode. Use the --list parameter to see "
--"the supported modes."
+ msgid ""
+ "Specify the encryption and decryption mode. Use the --list parameter to see "
+ "the supported modes."
-msgstr ""
-+msgid "Specify the encryption and decryption mode. Use the --list parameter to see the supported modes."
+msgstr "Podanie trybu szyfrowania. Parametr --list wypisze obs³ugiwane tryby."
#: mcrypt.gaa:132
@@ -485,11 +480,10 @@
+msgstr "SKRÓT "
#: mcrypt.gaa:133
--msgid ""
--"Specify the hash algorithm to be used. Use the --list-hash parameter to view "
--"the hash algorithms."
+ msgid ""
+ "Specify the hash algorithm to be used. Use the --list-hash parameter to view "
+ "the hash algorithms."
-msgstr ""
-+msgid "Specify the hash algorithm to be used. Use the --list-hash parameter to view the hash algorithms."
+msgstr "Podanie algorytmu skrótu, jaki ma byæ u¿yty. Parametr --list-hash wypisze dostêpne algorytmy skrótu."
#: mcrypt.gaa:134
@@ -510,7 +504,7 @@
#: mcrypt.gaa:136
msgid "Do not keep algorithm information in the encrypted file."
-msgstr ""
-+msgstr "Nie przechowywanie informacji o algorytmie w zaszyfrowanym pliku."
++msgstr "Nieprzechowywanie informacji o algorytmie w zaszyfrowanym pliku."
#: mcrypt.gaa:137
-#, fuzzy
@@ -542,7 +536,7 @@
#: mcrypt.gaa:142
msgid "Do not delete the output file if decryption failed."
-msgstr ""
-+msgstr "Nie usuwanie pliku wyj¶ciowego je¶li rozszyfrowanie nie powiedzie siê."
++msgstr "Nieusuwanie pliku wyj¶ciowego je¶li rozszyfrowanie nie powiedzie siê."
#: mcrypt.gaa:143
msgid "Prints timing information."
@@ -552,7 +546,7 @@
#: mcrypt.gaa:144
msgid "Forces output to stdout."
-msgstr ""
-+msgstr "Wymuszenie wyj¶cia na strumieñ wyj¶ciowy."
++msgstr "Wymuszenie wyj¶cia na standardowe wyj¶cie."
#: mcrypt.gaa:145
msgid "Echo asterisks when entering the password."
@@ -582,7 +576,7 @@
#: mcrypt.gaa:150
msgid "More information is displayed."
-msgstr ""
-+msgstr "Wy¶wietlanie wiêkszej ilo¶ci informacji"
++msgstr "Wy¶wietlanie wiêkszej ilo¶ci informacji."
#: mcrypt.gaa:151
msgid "Suppress some non critical warnings."
@@ -604,74 +598,74 @@
-msgstr ""
+msgstr "Wy¶wietlenie informacji o licencji."
- #: src/rfc2440.c:311
+ #: src/rfc2440.c:315
#, c-format
msgid "Algorithm %s is not available in OpenPGP encryption.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Algirytm %s nie jest dostêpny przy szyfrowaniu OpenPGP.\n"
- #: src/rfc2440.c:313
+ #: src/rfc2440.c:317
#, c-format
msgid "%s will be used instead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s zostanie u¿yty zamiast niego.\n"
- #: src/rfc2440.c:564 src/rfc2440.c:615
+ #: src/rfc2440.c:568 src/rfc2440.c:619
msgid "mhash_keygen_ext() failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "mhash_keygen_ext() nie powiod³o siê.\n"
- #: src/rfc2440.c:567 src/rfc2440.c:618
+ #: src/rfc2440.c:571 src/rfc2440.c:622
msgid "Could not open module\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ modu³u\n"
- #: src/rfc2440.c:597
+ #: src/rfc2440.c:601
#, c-format
msgid "OpenPGP: Unsupported key mode %s\n"
-msgstr ""
-+msgstr "OpenPGP: Nie obs³ugiwany tryb przetwarzania klucza %s\n"
++msgstr "OpenPGP: Nieobs³ugiwany tryb przetwarzania klucza %s\n"
- #: src/rfc2440.c:748 src/rfc2440.c:798
+ #: src/rfc2440.c:756 src/rfc2440.c:805
msgid "mcrypt_generic_init() failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt_generic_init() nie powiod³o siê\n"
- #: src/rfc2440.c:760
+ #: src/rfc2440.c:768
msgid "decryption: wrong key.\n"
-msgstr ""
+msgstr "rozszyfrowywanie: b³êdny klucz.\n"
- #: src/rfc2440.c:872 src/rfc2440.c:960
+ #: src/rfc2440.c:878 src/rfc2440.c:966
#, c-format
msgid "zlib error `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "b³±d zlib `%s'.\n"
- #: src/rfc2440.c:873
+ #: src/rfc2440.c:879
#, c-format
msgid "compress: deflate returned %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "kompresja: deflate zwróci³o %d.\n"
- #: src/rfc2440.c:961
+ #: src/rfc2440.c:967
#, c-format
msgid "uncompress: inflate returned %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "dekompresja: inflate zwróci³o %d.\n"
- #: src/rfc2440.c:993
+ #: src/rfc2440.c:999
-#, fuzzy
msgid "Will decompress input file.\n"
-msgstr "Dekompresja pliku wyj¶ciowego...\n"
+msgstr "Plik wej¶ciowy zostanie zdekompresowany.\n"
- #: src/rfc2440.c:1049
+ #: src/rfc2440.c:1055
msgid "Output file will be compressed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plik wyj¶ciowy zostanie skompresowany.\n"
- #: src/rfc2440.c:1157
+ #: src/rfc2440.c:1165
msgid "Unsupported OpenPGP packet!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobs³ugiwany pakiet OpenPGP!\n"
@@ -698,7 +692,7 @@
#, c-format
msgid "could not close write-access of child stdin!\n"
-msgstr ""
-+msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla zapisu strumienia wej¶ciowego potomka!\n"
++msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla zapisu standardowego wej¶cia potomka!\n"
#: src/popen.c:104
#, c-format
@@ -710,13 +704,13 @@
#, c-format
msgid "could not close read-access of child stdin!\n"
-msgstr ""
-+msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla odczytu strumienia wej¶ciowego potomka!\n"
++msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla odczytu standardowego wej¶cia potomka!\n"
#: src/popen.c:111
#, c-format
msgid "could not close read-access of child stdout!\n"
-msgstr ""
-+msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla odczytu strumienia wyj¶ciowego potomka!\n"
++msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla odczytu standardowego wyj¶cia potomka!\n"
#: src/popen.c:113
#, c-format
@@ -728,7 +722,7 @@
#, c-format
msgid "could not close write-access of child stdout!\n"
-msgstr ""
-+msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla zapisu strumienia wyj¶ciowego potomka!\n"
++msgstr "nie mo¿na zamkn±æ dla zapisu standardowego wyj¶cia potomka!\n"
#: src/popen.c:125
#, c-format
================================================================
Index: packages/mcrypt/mcrypt.spec
diff -u packages/mcrypt/mcrypt.spec:1.59 packages/mcrypt/mcrypt.spec:1.60
--- packages/mcrypt/mcrypt.spec:1.59 Tue Oct 14 21:30:28 2008
+++ packages/mcrypt/mcrypt.spec Sun Oct 24 08:36:09 2010
@@ -2,12 +2,12 @@
Summary: Mcrypt - simple crypting program
Summary(pl.UTF-8): Mcrypt - prosty program szyfrujÄ
cy
Name: mcrypt
-Version: 2.6.7
-Release: 2
+Version: 2.6.8
+Release: 1
License: GPL v3+
Group: Applications/Text
-Source0: http://dl.sourceforge.net/mcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz
-# Source0-md5: ca202566d1a336a87266021e97563c81
+Source0: http://downloads.sourceforge.net/mcrypt/%{name}-%{version}.tar.gz
+# Source0-md5: 97639f8821b10f80943fa17da302607e
Patch0: %{name}-man_fix.patch
Patch1: %{name}-pl.po-update.patch
URL: http://mcrypt.sourceforge.net/
@@ -44,7 +44,8 @@
%patch0 -p1
%patch1 -p1
-rm -f doc/mcrypt.info acinclude.m4
+# just invalid inclusions
+%{__rm} acinclude.m4
%build
%{__gettextize}
@@ -53,8 +54,8 @@
%{__autoconf}
%{__autoheader}
%{__automake}
-%configure \
- --without-included-gettext
+%configure
+
%{__make}
%install
@@ -82,6 +83,10 @@
All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org
$Log$
+Revision 1.60 2010/10/24 06:36:09 qboosh
+- updated to 2.6.8
+- updated pl.po-update patch
+
Revision 1.59 2008/10/14 19:30:28 qboosh
- really updated pl.po-update patch
- updated BRs and License (GPL v3 now)
================================================================
---- CVS-web:
http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/mcrypt/mcrypt-pl.po-update.patch?r1=1.4&r2=1.5&f=u
http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/mcrypt/mcrypt.spec?r1=1.59&r2=1.60&f=u
More information about the pld-cvs-commit
mailing list