[packages/xfsprogs] - updated pl.po-update patch
qboosh
qboosh at pld-linux.org
Thu May 22 18:10:02 CEST 2014
commit 5ac6ff93c67813de0e4490fa30a6a74a633edf91
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date: Thu May 22 18:12:48 2014 +0200
- updated pl.po-update patch
xfsprogs-pl.po-update.patch | 19966 ++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 9465 insertions(+), 10501 deletions(-)
---
diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch
index 6cad306..2e268d9 100644
--- a/xfsprogs-pl.po-update.patch
+++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch
@@ -1,24 +1,24 @@
---- xfsprogs-3.1.11/po/pl.po.orig 2013-03-19 19:15:05.000000000 +0100
-+++ xfsprogs-3.1.11/po/pl.po 2013-05-10 16:09:03.085792021 +0200
+--- xfsprogs-3.2.0/po/pl.po.orig 2014-01-20 23:47:46.000000000 +0100
++++ xfsprogs-3.2.0/po/pl.po 2014-05-21 21:57:05.284462577 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for xfsprogs.
# This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2012.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2013.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.8\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.11\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 06:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 07:30+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2013-05-09 20:37+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 20:45+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2014-05-21 18:34+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
-@@ -15,6592 +15,6800 @@
+@@ -15,6608 +15,6887 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,8 +53,8 @@
-#, c-format
-msgid "%s: stat64 of %s failed\n"
-msgstr "%s: stat64 na %s nie powiodło się\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:286 .././copy/xfs_copy.c:563
-+#: .././copy/xfs_copy.c:570
++#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:286 .././copy/xfs_copy.c:566
++#: .././copy/xfs_copy.c:573
+msgid "Aborting XFS copy - reason"
+msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
@@ -67,142 +67,138 @@
+msgstr "NASTĘPUJĄCYCH KOPII NIE UDAŁO SIĘ UKOŃCZYĆ\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:138
+-#, c-format
+-msgid "%s: failed stat64 on %s: %s\n"
+-msgstr "%s: nie udało się wykonać stat64 na %s: %s\n"
+#: .././copy/xfs_copy.c:144
+msgid "write error"
+msgstr "błąd zapisu"
-+
+
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:159
+-#, c-format
+-msgid "%s: %s filesystem has no realtime partition\n"
+-msgstr "%s: system plików %s nie ma partycji realtime\n"
+#: .././copy/xfs_copy.c:146
+msgid "lseek64 error"
+msgstr "błąd lseek64"
-+
+
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:180 .././rtcp/xfs_rtcp.c:208
+#: .././copy/xfs_copy.c:147
#, c-format
--msgid "%s: failed stat64 on %s: %s\n"
--msgstr "%s: nie udało się wykonać stat64 na %s: %s\n"
+-msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s: otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
+msgid " at offset %lld\n"
+msgstr " pod offsetem %lld\n"
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:159
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:197
+#: .././copy/xfs_copy.c:151
#, c-format
--msgid "%s: %s filesystem has no realtime partition\n"
--msgstr "%s: system plików %s nie ma partycji realtime\n"
+-msgid "%s: set attributes on %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s: ustawienie atrybutów dla %s nie powiodło się: %s\n"
+msgid "All copies completed.\n"
+msgstr "Wszystkie kopie ukończone.\n"
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:180 .././rtcp/xfs_rtcp.c:208
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:215
+#: .././copy/xfs_copy.c:154
#, c-format
--msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
--msgstr "%s: otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
+-msgid "%s: get attributes of %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s: pobranie atrybutów %s nie powiodło się: %s\n"
+msgid "See \"%s\" for more details.\n"
+msgstr "Więcej szczegółów w \"%s\".\n"
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:197
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:225 .././rtcp/xfs_rtcp.c:260
+#: .././copy/xfs_copy.c:255
#, c-format
--msgid "%s: set attributes on %s failed: %s\n"
--msgstr "%s: ustawienie atrybutów dla %s nie powiodło się: %s\n"
+-msgid "%s: %s is not a realtime file.\n"
+-msgstr "%s: %s nie jest plikiem realtime.\n"
+msgid "%s: write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
+msgstr "%s: błąd zapisu przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:215
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:234
+#: .././copy/xfs_copy.c:260
#, c-format
--msgid "%s: get attributes of %s failed: %s\n"
--msgstr "%s: pobranie atrybutów %s nie powiodło się: %s\n"
+-msgid "%s: %s file extent size is %d, instead of %d.\n"
+-msgstr "%s: plik %s ma rozmiar ekstentu %d zamiast %d.\n"
+msgid "%s: lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
+msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:225 .././rtcp/xfs_rtcp.c:260
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:246 .././rtcp/xfs_rtcp.c:269
+#: .././copy/xfs_copy.c:266
#, c-format
--msgid "%s: %s is not a realtime file.\n"
--msgstr "%s: %s nie jest plikiem realtime.\n"
+-msgid "%s: open of %s source failed: %s\n"
+-msgstr "%s: otwarcie źródła %s nie powiodło się: %s\n"
+msgid "Aborting target %d - reason"
+msgstr "Przerywano zapis celu %d - przyczyna"
-
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:234
++
+#: .././copy/xfs_copy.c:270
+msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
+msgstr "Przerwano XFS copy - nie ma więcej celów.\n"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:281
- #, c-format
--msgid "%s: %s file extent size is %d, instead of %d.\n"
--msgstr "%s: plik %s ma rozmiar ekstentu %d zamiast %d.\n"
-+msgid "%s: thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
-+msgstr "%s: wątek %d zmarł nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
-
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:246 .././rtcp/xfs_rtcp.c:269
-+#: .././copy/xfs_copy.c:283
- #, c-format
--msgid "%s: open of %s source failed: %s\n"
--msgstr "%s: otwarcie źródła %s nie powiodło się: %s\n"
-+msgid "%s: offset was probably %lld\n"
-+msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:283
-+#: .././copy/xfs_copy.c:294
++#: .././copy/xfs_copy.c:281
#, c-format
-msgid "%s: couldn't get direct I/O information: %s\n"
-msgstr "%s: nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy: %s\n"
-+msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
-+msgstr "%s: Nieznany potomek zmarł (nie powinno się zdarzyć!)\n"
++msgid "%s: thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
++msgstr "%s: wątek %d zmarł nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:293
-+#: .././copy/xfs_copy.c:304
++#: .././copy/xfs_copy.c:283
#, c-format
-msgid "%s: extent size %d not a multiple of %d.\n"
-msgstr "%s: rozmiar ekstentu %d nie jest wielokrotnością %d.\n"
-+msgid "Usage: %s [-bdV] [-L logfile] source target [target ...]\n"
-+msgstr "Składnia: %s [-bdV] [-L plik_logu] źródło cel [cel ...]\n"
++msgid "%s: offset was probably %lld\n"
++msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:307
-+#: .././copy/xfs_copy.c:386
++#: .././copy/xfs_copy.c:294
#, c-format
-msgid "The size of %s is not a multiple of %d.\n"
-msgstr "Rozmiar %s nie jest wielokrotnością %d.\n"
-+msgid "%s: lseek64 failure at offset %lld\n"
-+msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
++msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
++msgstr "%s: Nieznany potomek zmarł (nie powinno się zdarzyć!)\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:310
-+#: .././copy/xfs_copy.c:401
++#: .././copy/xfs_copy.c:304
#, c-format
-msgid "%s will be padded to %lld bytes.\n"
-msgstr "%s: zostanie dopełniony do %lld bajtów.\n"
-+msgid "assert error: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
-+msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
++msgid "Usage: %s [-bdV] [-L logfile] source target [target ...]\n"
++msgstr "Składnia: %s [-bdV] [-L plik_logu] źródło cel [cel ...]\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:316
-+#: .././copy/xfs_copy.c:408
++#: .././copy/xfs_copy.c:386
#, c-format
-msgid "Use the -p option to pad %s to a size which is a multiple of %d bytes.\n"
-msgstr "Można użyć opcji -p do dopełnienia %s do rozmiaru będącego wielokrotnością %d bajtów.\n"
-+msgid "%s: read failure at offset %lld\n"
-+msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n"
++msgid "%s: lseek64 failure at offset %lld\n"
++msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:358
-+#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././db/init.c:93 .././estimate/xfs_estimate.c:142
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:302 .././growfs/xfs_growfs.c:173 .././io/init.c:184
-+#: .././logprint/logprint.c:197 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623
-+#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:317 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
++#: .././copy/xfs_copy.c:401
#, c-format
-msgid "%s: write error: %s\n"
-msgstr "%s: błąd zapisu: %s\n"
-+msgid "%s version %s\n"
-+msgstr "%s wersja %s\n"
++msgid "assert error: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
++msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:386
-+#: .././copy/xfs_copy.c:561
++#: .././copy/xfs_copy.c:408
#, c-format
-msgid "%s: could not open %s: %s\n"
-msgstr "%s: nie udało się otworzyć %s: %s\n"
-+msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
++msgid "%s: read failure at offset %lld\n"
++msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:81
-+#: .././copy/xfs_copy.c:568
++#: .././copy/xfs_copy.c:438
++msgid "ag header buffer invalid!\n"
++msgstr "błędny bufor nagłówka ag!\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:546 .././db/init.c:94 .././estimate/xfs_estimate.c:144
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:180 .././io/init.c:190
++#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1672
++#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] device\n"
@@ -238,83 +234,98 @@
-" -t czas Okres informowania o postępach w minutach.\n"
-" -d Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
-" -V Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
-+msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
-+msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
++msgid "%s version %s\n"
++msgstr "%s wersja %s\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:107
-msgid "no error"
-msgstr "brak błędu"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:580
-+msgid "Couldn't allocate target array\n"
-+msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:564
++#, c-format
++msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:108
-msgid "bad magic number"
-msgstr "błędna liczba magiczna"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:595
++#: .././copy/xfs_copy.c:571
+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't register atexit function.\n"
-+msgstr "%s: nie udało się zarejestrować funkcji atexit.\n"
++msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
++msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:109
-msgid "bad blocksize field"
-msgstr "błędne pole blocksize"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:604
-+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't open source \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:583
++msgid "Couldn't allocate target array\n"
++msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:110
-msgid "bad blocksize log field"
-msgstr "błędne pole logu blocksize"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:610
++#: .././copy/xfs_copy.c:598
+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't stat source \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
++msgid "%s: couldn't register atexit function.\n"
++msgstr "%s: nie udało się zarejestrować funkcji atexit.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:111
-msgid "bad or unsupported version"
-msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:620
++#: .././copy/xfs_copy.c:607
+#, c-format
-+msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
-+msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
++msgid "%s: couldn't open source \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:113
-msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
-msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:625
++#: .././copy/xfs_copy.c:613
+#, c-format
-+msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
-+msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
++msgid "%s: couldn't stat source \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:115
-msgid "inconsistent filesystem geometry information"
-msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:648
++#: .././copy/xfs_copy.c:623
+#, c-format
-+msgid "%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
-+msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
++msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
++msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:117
-msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
-msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:651
-+msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
-+msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:628
++#, c-format
++msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
++msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:118
-msgid "bad sector size"
-msgstr "błędny rozmiar sektora"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:653
-+msgid "\t\tunmounted or mounted read-only. Copy proceeding...\n"
-+msgstr ""
-+"\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:651
++#, c-format
++msgid "%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
++msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:120
-msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
-msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:670
++#: .././copy/xfs_copy.c:654
++msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
++msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
+
+-#: .././repair/xfs_repair.c:122
+-msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:656
++msgid "\t\tunmounted or mounted read-only. Copy proceeding...\n"
++msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
+
+-#: .././repair/xfs_repair.c:124
+-msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:673
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: couldn't initialize XFS library\n"
@@ -323,10 +334,18 @@
+"%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
+"%s: Przerwano.\n"
--#: .././repair/xfs_repair.c:122
--msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:684
+-#: .././repair/xfs_repair.c:125
+-msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
+-msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
++#: .././copy/xfs_copy.c:693
++#, c-format
++msgid "%s: Cannot yet copy V5 fs without '-d'\n"
++msgstr "%s: Nie można jeszcze kopiować systemu plików V5 bez '-d'\n"
+
+-#: .././repair/xfs_repair.c:127
+-msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
+-msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
++#: .././copy/xfs_copy.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s filesystem failed to initialize\n"
@@ -335,10 +354,10 @@
+"%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
+"%s: Przerwano.\n"
--#: .././repair/xfs_repair.c:124
--msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:688
+-#: .././repair/xfs_repair.c:129
+-msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
+-msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
++#: .././copy/xfs_copy.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s filesystem failed to initialize\n"
@@ -347,22 +366,18 @@
+"%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
+"%s: Przerwano.\n"
--#: .././repair/xfs_repair.c:125
--msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
--msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:127
--msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
--msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:129
--msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
--msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
--
-#: .././repair/xfs_repair.c:131
-msgid "inconsistent inode alignment value"
-msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
--
++#: .././copy/xfs_copy.c:707
++#, c-format
++msgid ""
++"%s: %s has an external log.\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
++"%s: Przerwano.\n"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:133
-msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
-msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
@@ -380,44 +395,23 @@
-msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
-
-#: .././repair/xfs_repair.c:144
-+#: .././copy/xfs_copy.c:692
++#: .././copy/xfs_copy.c:711
#, c-format
-msgid "bad error code - %d\n"
-msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
-+msgid ""
-+"%s: %s has an external log.\n"
-+"%s: Aborting.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
-
+-
-#: .././repair/xfs_repair.c:152
-+#: .././copy/xfs_copy.c:696
- #, c-format
+-#, c-format
-msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
-msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
-+msgid ""
-+"%s: %s has a real-time section.\n"
-+"%s: Aborting.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: %s ma sekcję real-time.\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
-
+-
-#: .././repair/xfs_repair.c:162 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2801
-#, c-format
-msgid "option respecified\n"
-msgstr "ponownie podana opcja\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:721
-+msgid ""
-+"Error: filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
-+"Aborting XFS copy now.\n"
-+msgstr ""
-+"Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
-+"Przerwano XFS copy.\n"
-
+-
-#: .././repair/xfs_repair.c:169 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2810
-+#: .././copy/xfs_copy.c:742
- #, c-format
+-#, c-format
-msgid "unknown option -%c %s\n"
-msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
-
@@ -428,106 +422,102 @@
-#: .././repair/xfs_repair.c:300
-msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
-msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
-+msgid "Creating file %s\n"
-+msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
++msgid ""
++"%s: %s has a real-time section.\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: %s ma sekcję real-time.\n"
++"%s: Przerwano.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:342
-+#: .././copy/xfs_copy.c:760
- #, c-format
+-#, c-format
++#: .././copy/xfs_copy.c:736
msgid ""
-"\n"
-"fatal error -- "
-+"%s: a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
-+"%s cannot copy to mounted filesystems. Aborting\n"
++"Error: filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
++"Aborting XFS copy now.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"błąd krytyczny - "
-+"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
-+"%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
++"Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
++"Przerwano XFS copy.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:454
-+#: .././copy/xfs_copy.c:771
++#: .././copy/xfs_copy.c:757
#, c-format
-msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-msgstr "wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid "%s: couldn't open target \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
++msgid "Creating file %s\n"
++msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:461
-+#: .././copy/xfs_copy.c:781
++#: .././copy/xfs_copy.c:775
#, c-format
-msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
-+msgid "%s: cannot grow data section.\n"
-+msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
-
--#: .././repair/xfs_repair.c:465
-+#: .././copy/xfs_copy.c:789
- #, c-format
--msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
++msgid ""
++"%s: a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
++"%s cannot copy to mounted filesystems. Aborting\n"
++msgstr ""
++"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
++"%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
+
+-#: .././repair/xfs_repair.c:465
++#: .././copy/xfs_copy.c:786
+ #, c-format
+-msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
-msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+msgid "%s: xfsctl on \"%s\" failed.\n"
-+msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
++msgid "%s: couldn't open target \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:477
-+#: .././copy/xfs_copy.c:808
++#: .././copy/xfs_copy.c:796
#, c-format
-msgid "sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid "%s: failed to write last block\n"
-+msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
++msgid "%s: cannot grow data section.\n"
++msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:484
-+#: .././copy/xfs_copy.c:810
++#: .././copy/xfs_copy.c:804
#, c-format
-msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
-+msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
-+msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
++msgid "%s: xfsctl on \"%s\" failed.\n"
++msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:488
--#, c-format
++#: .././copy/xfs_copy.c:823
+ #, c-format
-msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
-msgstr "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:820
-+msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
-+msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
++msgid "%s: failed to write last block\n"
++msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:500
--#, c-format
++#: .././copy/xfs_copy.c:825
+ #, c-format
-msgid "sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
-msgstr "i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:827
-+msgid "Error initializing wbuf 0\n"
-+msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
++msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
++msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:507
-+#: .././copy/xfs_copy.c:835
-+msgid "Error initializing btree buf 1\n"
-+msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:840
-+msgid "Error creating first semaphore.\n"
-+msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:855
-+msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
-+msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:867
- #, c-format
+-#, c-format
-msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
-+msgid "Error creating thread mutex %d\n"
-+msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:835
++msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
++msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:511
-+#: .././copy/xfs_copy.c:884
- #, c-format
+-#, c-format
-msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
-msgstr "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+msgid "Error creating thread for target %d\n"
-+msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:842
++msgid "Error initializing wbuf 0\n"
++msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:554
-msgid ""
@@ -538,9 +528,9 @@
-"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
-"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
-"Zakończono.\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:974
-+msgid "WARNING: source filesystem inconsistent.\n"
-+msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:850
++msgid "Error initializing btree buf 1\n"
++msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:577
-msgid ""
@@ -551,73 +541,47 @@
-"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
-"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
-"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:976
-+msgid " A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.\n"
-+msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:855
++msgid "Error creating first semaphore.\n"
++msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:589
-+#: .././db/addr.c:35
-+msgid "[field-expression]"
-+msgstr "[wyrażenie-pól]"
-+
-+#: .././db/addr.c:36
-+msgid "set current address"
-+msgstr "ustawienie bieżącego adresu"
-+
-+#: .././db/addr.c:42
- msgid ""
+-msgid ""
-"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
-"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
-+"\n"
-+" 'addr' uses the given field to set the filesystem address and type\n"
-+"\n"
-+" Examples:\n"
-+"\n"
-+" sb\n"
-+" a rootino - set the type to inode and set position to the root inode\n"
-+" a u.bmx[0].startblock (for inode with blockmap)\n"
-+"\n"
- msgstr ""
+-msgstr ""
-"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n"
-"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
-+"\n"
-+" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i "
-+"typu\n"
-+"\n"
-+" Przykłady:\n"
-+"\n"
-+" sb\n"
-+" a rootino - ustawienie typu na i-węzeł i pozycji na i-węzeł główny\n"
-+" a u.bmx[0].startblock (dla i-węzła z mapą bloków)\n"
-+"\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:870
++msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
++msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:599
--#, c-format
++#: .././copy/xfs_copy.c:882
+ #, c-format
-msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n"
-msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
-+#: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
-+#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:102 .././db/write.c:101
-+msgid "no current type\n"
-+msgstr "brak bieżącego typu\n"
++msgid "Error creating thread mutex %d\n"
++msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:624
-+#: .././db/addr.c:82
++#: .././copy/xfs_copy.c:899
#, c-format
-msgid " - reporting progress in intervals of %s\n"
-msgstr " - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
-+msgid "no fields for type %s\n"
-+msgstr "brak pól dla typu %s\n"
++msgid "Error creating thread for target %d\n"
++msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:671
--#, c-format
++#: .././copy/xfs_copy.c:953
+ #, c-format
-msgid " - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
-msgstr " - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
-+#: .././db/addr.c:95
-+msgid "array not allowed for addr command\n"
-+msgstr "tablica nie jest dozwolona dla polecenia addr\n"
++msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n"
++msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:684
-+#: .././db/addr.c:105
++#: .././copy/xfs_copy.c:972
#, c-format
-msgid ""
-"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
@@ -625,65 +589,115 @@
-msgstr ""
-"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
-"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
-+msgid "no next type for field %s\n"
-+msgstr "brak następnego typu dla pola %s\n"
++msgid "Bad btree magic 0x%x\n"
++msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:689
-+#: .././db/addr.c:112
- #, c-format
--msgid ""
+-#, c-format
++#: .././copy/xfs_copy.c:999
++msgid "WARNING: source filesystem inconsistent.\n"
++msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:1001
++msgid " A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.\n"
++msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
++
++#: .././db/addr.c:35
++msgid "[field-expression]"
++msgstr "[wyrażenie-pól]"
++
++#: .././db/addr.c:36
++msgid "set current address"
++msgstr "ustawienie bieżącego adresu"
++
++#: .././db/addr.c:42
+ msgid ""
-"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n"
-"This will be _slow_.\n"
-"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n"
--msgstr ""
++"\n"
++" 'addr' uses the given field to set the filesystem address and type\n"
++"\n"
++" Examples:\n"
++"\n"
++" sb\n"
++" a rootino - set the type to inode and set position to the root inode\n"
++" a u.bmx[0].startblock (for inode with blockmap)\n"
++"\n"
+ msgstr ""
-"Zbyt mało dostępnej pamięci RAM, żeby naprawiać z włączonym prefetch.\n"
-"To będzie _wolne_.\n"
-"Do włączenia prefetch potrzeba przynajmniej %luMB RAM.\n"
-+msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
-+msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
-
+-
-#: .././repair/xfs_repair.c:707
-#, c-format
-msgid " - block cache size set to %d entries\n"
-msgstr " - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
-+#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
-+msgid "[agno]"
-+msgstr "[agno]"
++"\n"
++" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i typu\n"
++"\n"
++" Przykłady:\n"
++"\n"
++" sb\n"
++" a rootino - ustawienie typu na i-węzeł i pozycji na i-węzeł główny\n"
++" a u.bmx[0].startblock (dla i-węzła z mapą bloków)\n"
++"\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:736
-msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n"
-msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
-+#: .././db/agf.c:36
-+msgid "set address to agf header"
-+msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
++#: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
++#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:142 .././db/write.c:101
++msgid "no current type\n"
++msgstr "brak bieżącego typu\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:754
--#, c-format
++#: .././db/addr.c:82
+ #, c-format
-msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
-msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
--
++msgid "no fields for type %s\n"
++msgstr "brak pól dla typu %s\n"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:773
-msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
-msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
--
++#: .././db/addr.c:94
++msgid "array not allowed for addr command\n"
++msgstr "tablica nie jest dozwolona dla polecenia addr\n"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:779
-msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n"
-msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
--
++#: .././db/addr.c:103
++#, c-format
++msgid "no next type for field %s\n"
++msgstr "brak następnego typu dla pola %s\n"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:782
-msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n"
-msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
--
++#: .././db/addr.c:110
++#, c-format
++msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
++msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:787
-msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n"
-msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
--
++#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
++msgid "[agno]"
++msgstr "[agno]"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:790
-msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n"
-msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby wyłączone.\n"
--
++#: .././db/agf.c:36
++msgid "set address to agf header"
++msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
+
-#: .././repair/xfs_repair.c:796
-+#: .././db/agf.c:79
++#: .././db/agf.c:82
msgid ""
-"Warning: user quota information was cleared.\n"
-"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -720,7 +734,7 @@
-msgstr ""
-"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
-"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+#: .././db/agf.c:104 .././db/agfl.c:90 .././db/agi.c:89 .././db/sb.c:151
++#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:92 .././db/sb.c:163
+#, c-format
+msgid "bad allocation group number %s\n"
+msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
@@ -737,7 +751,7 @@
+msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
-#: .././repair/xfs_repair.c:812
-+#: .././db/agfl.c:63
++#: .././db/agfl.c:79
msgid ""
-"Warning: group quota information would be cleared.\n"
-"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -763,8 +777,7 @@
+" agfl 5\n"
+" Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
+" służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
-+" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
-+"oddzielona\n"
++" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca oddzielona\n"
+" od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
+" użytkownika).\n"
+"\n"
@@ -781,7 +794,7 @@
+msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi"
-#: .././repair/xfs_repair.c:824
-+#: .././db/agi.c:64
++#: .././db/agi.c:67
msgid ""
-"Warning: project quota information would be cleared.\n"
-"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -804,11 +817,9 @@
+"\n"
+" Przykład:\n"
+"\n"
-+" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
-+"'agi')\n"
++" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na 'agi')\n"
+"\n"
-+" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
-+"agi\n"
++" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła agi\n"
+" śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
+" I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
+" jedną.\n"
@@ -817,26 +828,34 @@
-#: .././repair/xfs_repair.c:835
-msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
-msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, zakończono.\n"
-+#: .././db/attrset.c:38
-+msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
-+msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nazwa"
++#: .././db/attr.c:556
++msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
++msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
++
++#: .././db/attr.c:568
++msgid "Writing unknown attribute buffer type!\n"
++msgstr "Zapis nieznanego typu bufora atrybutów!\n"
-#: .././repair/xfs_repair.c:849 .././repair/phase5.c:1360
-msgid "couldn't get superblock\n"
-msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
-+#: .././db/attrset.c:39
-+msgid "set the named attribute on the current inode"
-+msgstr "ustawienie atrybutu o podanej nazwie w bieżącym i-węźle"
++#: .././db/attrset.c:38
++msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
++msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nazwa"
-#: .././repair/xfs_repair.c:854
-msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
-msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym montowaniu.\n"
-+#: .././db/attrset.c:42
-+msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
-+msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] nazwa"
++#: .././db/attrset.c:39
++msgid "set the named attribute on the current inode"
++msgstr "ustawienie atrybutu o podanej nazwie w bieżącym i-węźle"
-#: .././repair/xfs_repair.c:862
-#, c-format
++#: .././db/attrset.c:42
++msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
++msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] nazwa"
++
+#: .././db/attrset.c:43
+msgid "remove the named attribute from the current inode"
+msgstr "usunięcie atrybutu o podanej nazwie z bieżącego i-węzła"
@@ -868,8 +887,7 @@
-msgid "done\n"
-msgstr "gotowe\n"
+"\n"
-+" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
-+"diagnostyki\n"
++" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do diagnostyki\n"
+" kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
+" Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
+" pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
@@ -879,12 +897,9 @@
+" -s - 'secure'\n"
+"\n"
+" Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
-+" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
-+"istnieje\n"
-+" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
-+"istnieje\n"
-+" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
-+"n).\n"
++" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już istnieje\n"
++" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie istnieje\n"
++" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-n).\n"
+"\n"
-#: .././repair/avl64.c:1032 .././repair/avl.c:1011
@@ -1038,8 +1053,7 @@
+" Przykład:\n"
+"\n"
+" 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
-+" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w "
-+"superbloku.\n"
++" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
+"\n"
-#: .././repair/prefetch.c:611 .././repair/prefetch.c:711
@@ -1047,35 +1061,30 @@
#, c-format
-msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
-msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n"
--
++msgid "bad block number %s\n"
++msgstr "błędny numer bloku %s\n"
+
-#: .././repair/prefetch.c:748
-msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
-msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n"
--
++#: .././db/block.c:90
++msgid "no attribute data for file\n"
++msgstr "brak danych atrybutów dla pliku\n"
+
-#: .././repair/prefetch.c:750 .././repair/prefetch.c:752
-msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
-msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
-+msgid "bad block number %s\n"
-+msgstr "błędny numer bloku %s\n"
++#: .././db/block.c:96
++msgid "file attr block is unmapped\n"
++msgstr "blok atrybutów pliku nie ma odwzorowania\n"
-#: .././repair/phase5.c:211
-msgid "could not set up btree block array\n"
-msgstr "nie udało się utworzyć tablicy bloków b-drzewa\n"
-+#: .././db/block.c:90
-+msgid "no attribute data for file\n"
-+msgstr "brak danych atrybutów dla pliku\n"
-
+-
-#: .././repair/phase5.c:223
-msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
-msgstr "błąd - za mało wolnego miejsca w systemie plików\n"
-+#: .././db/block.c:96
-+msgid "file attr block is unmapped\n"
-+msgstr "blok atrybutów pliku nie ma odwzorowania\n"
-
--#: .././repair/phase5.c:438
--#, c-format
--msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
--msgstr "nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag %u\n"
+#: .././db/block.c:119
+msgid ""
+"\n"
@@ -1090,26 +1099,26 @@
+" 'daddr 102' ustawia pozycję na 102. (bezwzględnie) blok dysku\n"
+" (blok 512-bajtowy).\n"
--#: .././repair/phase5.c:462
+-#: .././repair/phase5.c:438
+#: .././db/block.c:135
#, c-format
--msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
--msgstr "ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
+-msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
+-msgstr "nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag %u\n"
+msgid "current daddr is %lld\n"
+msgstr "bieżący daddr to %lld\n"
--#: .././repair/phase5.c:497
+-#: .././repair/phase5.c:462
+#: .././db/block.c:141
#, c-format
--msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
--msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
+-msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
+-msgstr "ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
+msgid "bad daddr %s\n"
+msgstr "błędny daddr %s\n"
--#: .././repair/phase5.c:1310
+-#: .././repair/phase5.c:497
-#, c-format
--msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
--msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
+-msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
+-msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
+#: .././db/block.c:153
+msgid ""
+"\n"
@@ -1127,27 +1136,18 @@
+" danych i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
+"\n"
--#: .././repair/phase5.c:1313
+-#: .././repair/phase5.c:1310
-#, c-format
--msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
--msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
+-msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
+-msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
+#: .././db/block.c:185
+msgid "no type for file data\n"
+msgstr "brak typu dla danych pliku\n"
-
--#: .././repair/phase5.c:1409 .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:125
--#: .././repair/phase6.c:3624
--#, c-format
--msgid " - agno = %d\n"
--msgstr " - agno = %d\n"
++
+#: .././db/block.c:192
+msgid "file data block is unmapped\n"
+msgstr "blok danych plików nie ma odwzorowania\n"
-
--#: .././repair/phase5.c:1432
--#, c-format
--msgid "unable to rebuild AG %u. Not enough free space in on-disk AG.\n"
--msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
++
+#: .././db/block.c:210
+msgid ""
+"\n"
@@ -1166,359 +1166,382 @@
+" trakcie wykonywania mkfs. Offset jest bezwzględny (nie względem AG).\n"
+"\n"
--#: .././repair/phase5.c:1467
+-#: .././repair/phase5.c:1313
+#: .././db/block.c:229
#, c-format
--msgid "unable to rebuild AG %u. No free space.\n"
--msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
+-msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
+-msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
+msgid "current fsblock is %lld\n"
+msgstr "bieżący fsblock to %lld\n"
--#: .././repair/phase5.c:1494
+-#: .././repair/phase5.c:1409 .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:125
+-#: .././repair/phase6.c:3624
+#: .././db/block.c:235 .././db/block.c:241
#, c-format
--msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
--msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
--
--#: .././repair/phase5.c:1563
--msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
--msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
--
--#: .././repair/phase5.c:1593
--msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
--msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
--
--#: .././repair/phase5.c:1597
--msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
--msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
+-msgid " - agno = %d\n"
+-msgstr " - agno = %d\n"
+msgid "bad fsblock %s\n"
+msgstr "błędny fsblock %s\n"
-
--#: .././repair/phase5.c:1601
--msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
--msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
++
+#: .././db/bmap.c:39
+msgid "[-ad] [block [len]]"
+msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
-
--#: .././repair/phase5.c:1620
--msgid " - generate realtime summary info and bitmap...\n"
--msgstr " - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
++
+#: .././db/bmap.c:40
+msgid "show block map for current file"
+msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
-
--#: .././repair/phase5.c:1625
--msgid " - reset superblock...\n"
--msgstr " - przestawianie superbloku...\n"
-+#: .././db/bmap.c:153 .././db/inode.c:390
++
++#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:417
+msgid "no current inode\n"
+msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
-
--#: .././repair/agheader.c:35
--#, c-format
--msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
--msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agf %d\n"
-+#: .././db/bmap.c:166
++
++#: .././db/bmap.c:165
+msgid "bad option for bmap command\n"
+msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
--#: .././repair/agheader.c:44
-+#: .././db/bmap.c:183
+-#: .././repair/phase5.c:1432
++#: .././db/bmap.c:182
#, c-format
--msgid "bad version # %d for agf %d\n"
--msgstr "błędny numer wersji %d dla agf %d\n"
+-msgid "unable to rebuild AG %u. Not enough free space in on-disk AG.\n"
+-msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
+msgid "bad block number for bmap %s\n"
+msgstr "błędny numer bloku dla bmap %s\n"
--#: .././repair/agheader.c:53
-+#: .././db/bmap.c:191
+-#: .././repair/phase5.c:1467
++#: .././db/bmap.c:190
#, c-format
--msgid "bad sequence # %d for agf %d\n"
--msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agf %d\n"
+-msgid "unable to rebuild AG %u. No free space.\n"
+-msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
+msgid "bad len for bmap %s\n"
+msgstr "błędna długość dla bmap %s\n"
--#: .././repair/agheader.c:63
-+#: .././db/bmap.c:214
+-#: .././repair/phase5.c:1494
++#: .././db/bmap.c:213
#, c-format
--msgid "bad length %d for agf %d, should be %d\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %d\n"
+-msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
+-msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
+msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
+msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
--#: .././repair/agheader.c:76
--#, c-format
--msgid "bad length %d for agf %d, should be %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %<PRIu64>\n"
-+#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
-+#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:568 .././repair/dinode.c:1135
-+#: .././repair/scan.c:184
+-#: .././repair/phase5.c:1563
+-msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
+-msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
++#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:50
+msgid "data"
+msgstr "danych"
--#: .././repair/agheader.c:90
--#, c-format
--msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
--msgstr "flfirst %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
-+#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
-+#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:570 .././repair/dinode.c:1137
-+#: .././repair/scan.c:186
+-#: .././repair/phase5.c:1593
+-msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
++#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:51
+msgid "attr"
+msgstr "atrybutów"
--#: .././repair/agheader.c:98
--#, c-format
--msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
--msgstr "fllast %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
-+#: .././db/check.c:372
+-#: .././repair/phase5.c:1597
+-msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
++#: .././db/check.c:362
+msgid "free block usage information"
+msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
--#: .././repair/agheader.c:120
--#, c-format
--msgid "bad magic # 0x%x for agi %d\n"
--msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agi %d\n"
-+#: .././db/check.c:375
+-#: .././repair/phase5.c:1601
+-msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
++#: .././db/check.c:365
+msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
+msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
--#: .././repair/agheader.c:129
--#, c-format
--msgid "bad version # %d for agi %d\n"
--msgstr "błędny numer wersji %d dla agi %d\n"
-+#: .././db/check.c:376
+-#: .././repair/phase5.c:1620
+-msgid " - generate realtime summary info and bitmap...\n"
+-msgstr " - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
++#: .././db/check.c:366
+msgid "get block usage and check consistency"
+msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
--#: .././repair/agheader.c:138
-+#: .././db/check.c:379
+-#: .././repair/phase5.c:1625
+-msgid " - reset superblock...\n"
+-msgstr " - przestawianie superbloku...\n"
++#: .././db/check.c:369
+msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
+msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
+
-+#: .././db/check.c:380
++#: .././db/check.c:370
+msgid "trash randomly selected block(s)"
+msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
+
-+#: .././db/check.c:383
++#: .././db/check.c:373
+msgid "[-n] [-c blockcount]"
+msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
+
-+#: .././db/check.c:384
++#: .././db/check.c:374
+msgid "print usage for current block(s)"
+msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
+
-+#: .././db/check.c:387
++#: .././db/check.c:377
+msgid "[-s] [-i ino] ..."
+msgstr "[-s] [-i ino] ..."
+
-+#: .././db/check.c:388
++#: .././db/check.c:378
+msgid "print inode-name pairs"
+msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
-+
-+#: .././db/check.c:408
+
+-#: .././repair/agheader.c:35
++#: .././db/check.c:398
#, c-format
--msgid "bad sequence # %d for agi %d\n"
--msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agi %d\n"
+-msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agf %d\n"
+msgid "-i %lld bad inode number\n"
+msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
--#: .././repair/agheader.c:148
-+#: .././db/check.c:420
+-#: .././repair/agheader.c:44
++#: .././db/check.c:410
#, c-format
--msgid "bad length # %d for agi %d, should be %d\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %d\n"
+-msgid "bad version # %d for agf %d\n"
+-msgstr "błędny numer wersji %d dla agf %d\n"
+msgid "inode %lld add link, now %u\n"
+msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
--#: .././repair/agheader.c:161
-+#: .././db/check.c:447
+-#: .././repair/agheader.c:53
++#: .././db/check.c:437
#, c-format
--msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad sequence # %d for agf %d\n"
+-msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agf %d\n"
+msgid "inode %lld parent %lld\n"
+msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
-
--#: .././repair/agheader.c:271
-+#: .././db/check.c:760
++
++#: .././db/check.c:750
+msgid "block usage information not allocated\n"
+msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
+
-+#: .././db/check.c:798
++#: .././db/check.c:788
+msgid "already have block usage information\n"
+msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
+
-+#: .././db/check.c:814 .././db/check.c:922
++#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926
+msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
+msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
-+
-+#: .././db/check.c:850
+
+-#: .././repair/agheader.c:63
++#: .././db/check.c:854
#, c-format
--msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
--msgstr "zerowanie nieużywanej części superbloku %s (AG #%u)\n"
+-msgid "bad length %d for agf %d, should be %d\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %d\n"
+msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
+msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
--msgid "primary"
--msgstr "głównego"
-+#: .././db/check.c:856
-+#, c-format
+-#: .././repair/agheader.c:76
++#: .././db/check.c:860
+ #, c-format
+-msgid "bad length %d for agf %d, should be %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %<PRIu64>\n"
+msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
+msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
--msgid "secondary"
--msgstr "zapasowego"
-+#: .././db/check.c:862
-+#, c-format
+-#: .././repair/agheader.c:90
++#: .././db/check.c:866
+ #, c-format
+-msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
+-msgstr "flfirst %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
+msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
+msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././repair/agheader.c:277
-+#: .././db/check.c:868
+-#: .././repair/agheader.c:98
++#: .././db/check.c:872
#, c-format
--msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
--msgstr "nieużywana część superbloku %s (AG #%u) zostałaby wyzerowana\n"
+-msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
+-msgstr "fllast %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
+msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
+msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
--#: .././repair/agheader.c:296
-+#: .././db/check.c:874
+-#: .././repair/agheader.c:120
++#: .././db/check.c:878
#, c-format
--msgid "bad flags field in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pole flag w superbloku %d\n"
+-msgid "bad magic # 0x%x for agi %d\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agi %d\n"
+msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
+msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
--#: .././repair/agheader.c:313
-+#: .././db/check.c:881
+-#: .././repair/agheader.c:129
++#: .././db/check.c:885
#, c-format
--msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
--msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów użytkowników w superbloku %d\n"
+-msgid "bad version # %d for agi %d\n"
+-msgstr "błędny numer wersji %d dla agi %d\n"
+msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
+msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
--#: .././repair/agheader.c:326
-+#: .././db/check.c:890
+-#: .././repair/agheader.c:138
++#: .././db/check.c:894
#, c-format
--msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
--msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów grup w superbloku %d\n"
+-msgid "bad sequence # %d for agi %d\n"
+-msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agi %d\n"
+msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
+msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
--#: .././repair/agheader.c:338
-+#: .././db/check.c:897
+-#: .././repair/agheader.c:148
++#: .././db/check.c:901
#, c-format
--msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
--msgstr "niezerowe flagi limitów w superbloku %d\n"
+-msgid "bad length # %d for agi %d, should be %d\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %d\n"
+msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n"
+msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n"
--#: .././repair/agheader.c:356
-+#: .././db/check.c:904
+-#: .././repair/agheader.c:161
++#: .././db/check.c:908
#, c-format
--msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
--msgstr "błędny numer wersji dzielonej w superbloku %d\n"
+-msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %<PRIu64>\n"
+msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
+msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n"
--#: .././repair/agheader.c:368
-+#: .././db/check.c:911
+-#: .././repair/agheader.c:271
++#: .././db/check.c:915
#, c-format
--msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pole wyrównania i-węzłów w superbloku %d\n"
+-msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
+-msgstr "zerowanie nieużywanej części superbloku %s (AG #%u)\n"
+msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
+msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n"
--#: .././repair/agheader.c:381
-+#: .././db/check.c:951
+-#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
+-msgid "primary"
+-msgstr "głównego"
++#: .././db/check.c:955
+msgid "zeroed"
+msgstr "wyzerowano"
-+
-+#: .././db/check.c:951
+
+-#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
+-msgid "secondary"
+-msgstr "zapasowego"
++#: .././db/check.c:955
+msgid "set"
+msgstr "ustawiono"
-+
-+#: .././db/check.c:951
+
+-#: .././repair/agheader.c:277
+-#, c-format
+-msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
+-msgstr "nieużywana część superbloku %s (AG #%u) zostałaby wyzerowana\n"
++#: .././db/check.c:955
+msgid "flipped"
+msgstr "przełączono"
-+
-+#: .././db/check.c:951
+
+-#: .././repair/agheader.c:296
+-#, c-format
+-msgid "bad flags field in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pole flag w superbloku %d\n"
++#: .././db/check.c:955
+msgid "randomized"
+msgstr "ulosowiono"
-+
-+#: .././db/check.c:961
+
+-#: .././repair/agheader.c:313
++#: .././db/check.c:965
#, c-format
--msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pola jednostki/szerokości pasa w superbloku %d\n"
+-msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
+-msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów użytkowników w superbloku %d\n"
+msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n"
--#: .././repair/agheader.c:399
-+#: .././db/check.c:991
+-#: .././repair/agheader.c:326
++#: .././db/check.c:995
#, c-format
--msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pola rozmiaru sektora urządzenia logu/danych w superbloku %d\n"
+-msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
+-msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów grup w superbloku %d\n"
+msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
+msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n"
--#: .././repair/agheader.c:430
-+#: .././db/check.c:1023 .././db/check.c:1180
+-#: .././repair/agheader.c:338
+-#, c-format
+-msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
+-msgstr "niezerowe flagi limitów w superbloku %d\n"
++#: .././db/check.c:1027 .././db/check.c:1185
+msgid "must run blockget first\n"
+msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
-+
-+#: .././db/check.c:1067
+
+-#: .././repair/agheader.c:356
++#: .././db/check.c:1071
#, c-format
--msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
--msgstr "błędny superblok %d na dysku - %s\n"
+-msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
+-msgstr "błędny numer wersji dzielonej w superbloku %d\n"
+msgid "bad blocktrash count %s\n"
+msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n"
--#: .././repair/agheader.c:437
-+#: .././db/check.c:1081
+-#: .././repair/agheader.c:368
++#: .././db/check.c:1085
#, c-format
--msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
--msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
+-msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pole wyrównania i-węzłów w superbloku %d\n"
+msgid "bad blocktrash type %s\n"
+msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n"
--#: .././repair/versions.c:73
-+#: .././db/check.c:1090
+-#: .././repair/agheader.c:381
++#: .././db/check.c:1094
#, c-format
--msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
--msgstr "niepoprawne flagi limitów 0x%x ustawione w superbloku"
+-msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pola jednostki/szerokości pasa w superbloku %d\n"
+msgid "bad blocktrash min %s\n"
+msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n"
+-#: .././repair/agheader.c:399
++#: .././db/check.c:1102
+ #, c-format
+-msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pola rozmiaru sektora urządzenia logu/danych w superbloku %d\n"
++msgid "bad blocktrash max %s\n"
++msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
+
+-#: .././repair/agheader.c:430
+-#, c-format
+-msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
+-msgstr "błędny superblok %d na dysku - %s\n"
++#: .././db/check.c:1107
++msgid "bad option for blocktrash command\n"
++msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
+
+-#: .././repair/agheader.c:437
+-#, c-format
+-msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
+-msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
++#: .././db/check.c:1112
++msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
++msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
+
+-#: .././repair/versions.c:73
+-#, c-format
+-msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
+-msgstr "niepoprawne flagi limitów 0x%x ustawione w superbloku"
++#: .././db/check.c:1138
++msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
++msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
+
-#: .././repair/versions.c:86
-msgid ", bogus flags will be cleared\n"
-msgstr ", błędne flagi zostaną wyczyszczone\n"
-+#: .././db/check.c:1098
++#: .././db/check.c:1142
+#, c-format
-+msgid "bad blocktrash max %s\n"
-+msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
++msgid "blocktrash: seed %u\n"
++msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
-#: .././repair/versions.c:88
-msgid ", bogus flags would be cleared\n"
-msgstr ", błędne flagi zostałyby wyczyszczone\n"
-+#: .././db/check.c:1103
-+msgid "bad option for blocktrash command\n"
-+msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
++#: .././db/check.c:1200
++#, c-format
++msgid "bad blockuse count %s\n"
++msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
-#: .././repair/versions.c:141
-msgid "This filesystem has uninitialized extent flags.\n"
-msgstr "Ten system plików ma niezainicjowane flagi ekstentów.\n"
-+#: .././db/check.c:1108
-+msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
-+msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
++#: .././db/check.c:1206 .././db/check.c:1892
++msgid "must run blockget -n first\n"
++msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
-#: .././repair/versions.c:149
-msgid "This filesystem is marked shared.\n"
-msgstr "Ten system plików jest oznaczony jako współdzielony.\n"
-+#: .././db/check.c:1134
-+msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
-+msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
++#: .././db/check.c:1212
++msgid "bad option for blockuse command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
-#: .././repair/versions.c:155
-msgid ""
@@ -1527,25 +1550,26 @@
-msgstr ""
-"Ten system plików używa możliwości jeszcze nie obsługiwanych w tym wydaniu.\n"
-"Proszę uruchomić nowszą wersję xfs_repair.\n"
-+#: .././db/check.c:1138
++#: .././db/check.c:1219
+#, c-format
-+msgid "blocktrash: seed %u\n"
-+msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
++msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
++msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
-#: .././repair/versions.c:161
-+#: .././db/check.c:1196
++#: .././db/check.c:1223
#, c-format
-msgid "WARNING: unknown superblock version %d\n"
-msgstr "UWAGA: nieznana wersja superbloku %d\n"
-+msgid "bad blockuse count %s\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
++msgid " inode %lld"
++msgstr " i-węzeł %lld"
-#: .././repair/versions.c:164
-msgid "This filesystem contains features not understood by this program.\n"
-msgstr "Ten system plików zawiera cechę nie rozumianą przez ten program.\n"
-+#: .././db/check.c:1202 .././db/check.c:1887
-+msgid "must run blockget -n first\n"
-+msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
++#: .././db/check.c:1261
++#, c-format
++msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
++msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
-#: .././repair/versions.c:172
-msgid ""
@@ -1556,9 +1580,10 @@
-"UWAGA: zabroniono superblock-feature-bits-allowed, ale ten\n"
-"\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostanie zdegradowany.\n"
-"\tMoże to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1208
-+msgid "bad option for blockuse command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
++#: .././db/check.c:1293
++#, c-format
++msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
++msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/versions.c:177
-msgid ""
@@ -1570,10 +1595,10 @@
-"UWAGA: zabroniono superblock-feature-bits-allowed, ale ten\n"
-"\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostałby zdegradowany.\n"
-"\tMogłoby to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1215
++#: .././db/check.c:1301
+#, c-format
-+msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
-+msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
++msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
++msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
-#: .././repair/versions.c:191
-msgid ""
@@ -1584,10 +1609,10 @@
-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów, ale ten system plików zawiera\n"
-"\tatrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
-"\tatrybuty usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1219
++#: .././db/check.c:1330
+#, c-format
-+msgid " inode %lld"
-+msgstr " i-węzeł %lld"
++msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
++msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
-#: .././repair/versions.c:196
-msgid ""
@@ -1598,7 +1623,11 @@
-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów, ale ten system plików zawiera\n"
-"\tatrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
-"\tatrybuty usunięte.\n"
--
++#: .././db/check.c:1338
++#, c-format
++msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
++msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
+
-#: .././repair/versions.c:209
-msgid ""
-"WARNING: you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
@@ -1608,7 +1637,11 @@
-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów attr2, ale ten system plików\n"
-"\tzawiera atrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
-"\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
--
++#: .././db/check.c:1342
++#, c-format
++msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
++msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
+
-#: .././repair/versions.c:214
-msgid ""
-"WARNING: you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
@@ -1618,7 +1651,11 @@
-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów attr2, ale ten system plików\n"
-"\tzawiera atrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
-"\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
--
++#: .././db/check.c:1352
++#, c-format
++msgid "inode %lld name %s\n"
++msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
+
-#: .././repair/versions.c:227
-msgid ""
-"WARNING: you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
@@ -1631,7 +1668,11 @@
-"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostaną przekonwertowane do wersji 1.\n"
-"\tMoże to spowodować zniszczenie niektórych twardych dowiązań do\n"
-"\tplików.\n"
--
++#: .././db/check.c:1386 .././db/check.c:1401
++#, c-format
++msgid "block %u/%u out of range\n"
++msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
+
-#: .././repair/versions.c:233
-msgid ""
-"WARNING: you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
@@ -1644,7 +1685,11 @@
-"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostałyby przekonwertowane do\n"
-"\twersji 1. Mogłoby to spowodować zniszczenie niektórych twardych\n"
-"\tdowiązań do plików.\n"
--
++#: .././db/check.c:1389 .././db/check.c:1404
++#, c-format
++msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
++msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
+
-#: .././repair/versions.c:247
-msgid ""
-"WARNING: you have disallowed quotas but this filesystem\n"
@@ -1654,10 +1699,10 @@
-"UWAGA: zabroniono używania limitów (quot), ale ten system plików\n"
-"\tzawiera limity. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
-"\tinformacje o limitach usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1257
++#: .././db/check.c:1427
+#, c-format
-+msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
-+msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
++msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
++msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
-#: .././repair/versions.c:252
-msgid ""
@@ -1668,10 +1713,10 @@
-"UWAGA: zabroniono używania limitów (quot), ale ten system plików\n"
-"\tzawiera limity. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
-"\tinformacje o limitach usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1289
++#: .././db/check.c:1447
+#, c-format
-+msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
-+msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
++msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
++msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/versions.c:276
-msgid ""
@@ -1682,274 +1727,251 @@
-"UWAGA: zabroniono używania wyrównanych i-węzłów, ale ten system plików\n"
-"\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostanie zdegradowany.\n"
-"\tTrwale zdegraduje to wydajność tego systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1297
++#: .././db/check.c:1456
+#, c-format
-+msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
-+msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
++msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
++msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
-#: .././repair/versions.c:281
-msgid ""
-"WARNING: you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
-"\thas aligned inodes. The filesystem would be downgraded.\n"
-"\tThis would permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
-+#: .././db/check.c:1326
-+#, c-format
-+msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
- msgstr ""
+-msgstr ""
-"UWAGA: zabroniono używania wyrównanych i-węzłów, ale ten system plików\n"
-"\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostałby zdegradowany.\n"
-"\tTrwale zdegradowałoby to wydajność tego systemu plików.\n"
-+"niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono "
-+"%d\n"
++#: .././db/check.c:1474
++#, c-format
++msgid "root inode %lld is missing\n"
++msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/init.c:47
-+#: .././db/check.c:1334
++#: .././db/check.c:1479
#, c-format
-msgid "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) failed!\n"
-msgstr "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) nie powiodło się!\n"
-+msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
-+msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
++msgid "root inode %lld is not a directory\n"
++msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
-#: .././repair/init.c:55
-+#: .././db/check.c:1338
++#: .././db/check.c:1495
#, c-format
-msgid "setrlimit failed - current: %lld, max: %lld\n"
-msgstr "setrlimit nie powiodło się - bieżący: %lld, max: %lld\n"
--
++msgid "rtblock %llu out of range\n"
++msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
+
-#: .././repair/init.c:102
-msgid "couldn't initialize XFS library\n"
-msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
-+msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
-+msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
++#: .././db/check.c:1519
++#, c-format
++msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
++msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
-#: .././repair/phase1.c:28
-msgid "Sorry, could not find valid secondary superblock\n"
-msgstr "Niestety nie znaleziono poprawnego zapasowego superbloku\n"
-+#: .././db/check.c:1348
++#: .././db/check.c:1528
+#, c-format
-+msgid "inode %lld name %s\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
++msgid "setting block %u/%u to %s\n"
++msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
-#: .././repair/phase1.c:29
-msgid "Exiting now.\n"
-msgstr "Zakończono.\n"
-+#: .././db/check.c:1382 .././db/check.c:1397
++#: .././db/check.c:1551
+#, c-format
-+msgid "block %u/%u out of range\n"
-+msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
++msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
++msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
-#: .././repair/phase1.c:40
-+#: .././db/check.c:1385 .././db/check.c:1400
++#: .././db/check.c:1572 .././repair/rt.c:151
#, c-format
-msgid "could not allocate ag header buffer (%d bytes)\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić bufora nagłówka ag (%d bajtów)\n"
-+msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
-+msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
++msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
++msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
-#: .././repair/phase1.c:58
-msgid "Phase 1 - find and verify superblock...\n"
-msgstr "Faza 1 - szukanie i sprawdzanie superbloku...\n"
-+#: .././db/check.c:1423
++#: .././db/check.c:1597
+#, c-format
-+msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
-+msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
++msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
++msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
-#: .././repair/phase1.c:74
-msgid "error reading primary superblock\n"
-msgstr "błąd podczas odczytu głównego superbloku\n"
-+#: .././db/check.c:1443
++#: .././db/check.c:1618
+#, c-format
-+msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
-+msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
++msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
++msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
-#: .././repair/phase1.c:80
-+#: .././db/check.c:1452
++#: .././db/check.c:1655
#, c-format
-msgid "bad primary superblock - %s !!!\n"
-msgstr "błędny główny superblok - %s!!!\n"
-+msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
-+msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
++msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
++msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
-#: .././repair/phase1.c:87
-+#: .././db/check.c:1470
++#: .././db/check.c:1774
#, c-format
-msgid "couldn't verify primary superblock - %s !!!\n"
-msgstr "nie udało się sprawdzić głównego superbloku - %s!!!\n"
-+msgid "root inode %lld is missing\n"
-+msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
++msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
-#: .././repair/phase1.c:105
-msgid "superblock has a features2 mismatch, correcting\n"
-msgstr "superblok ma niepasujące features2, poprawianie\n"
-+#: .././db/check.c:1475
-+#, c-format
-+msgid "root inode %lld is not a directory\n"
-+msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
++#: .././db/check.c:1828
++msgid "bad option for blockget command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
-#: .././repair/phase1.c:122
-+#: .././db/check.c:1491
++#: .././db/check.c:1909
#, c-format
-msgid "Enabling lazy-counters\n"
-msgstr "Włączanie leniwych liczników\n"
-+msgid "rtblock %llu out of range\n"
-+msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
++msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
++msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
-#: .././repair/phase1.c:127
-+#: .././db/check.c:1515
++#: .././db/check.c:1983
#, c-format
-msgid "Disabling lazy-counters\n"
-msgstr "Wyłączanie leniwych liczników\n"
-+msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
-+msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
++msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
++msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
-#: .././repair/phase1.c:130
-+#: .././db/check.c:1524
++#: .././db/check.c:2003
#, c-format
-msgid "Lazy-counters are already %s\n"
-msgstr "Leniwe liczniki już są %s\n"
-+msgid "setting block %u/%u to %s\n"
-+msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
-
+-
-#: .././repair/phase1.c:131
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
-+#: .././db/check.c:1547
-+#, c-format
-+msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
-+msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
-
+-
-#: .././repair/phase1.c:131
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
-+#: .././db/check.c:1568 .././repair/rt.c:151
-+#, c-format
-+msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
-+msgstr ""
-+"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
-
+-
-#: .././repair/phase1.c:138
-msgid "writing modified primary superblock\n"
-msgstr "zapisano zmodyfikowany główny superblok\n"
-+#: .././db/check.c:1593
-+#, c-format
-+msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
-+msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
-
+-
-#: .././repair/phase1.c:141
-msgid "would write modified primary superblock\n"
-msgstr "zmodyfikowany główny superblok zostałby zapisany\n"
-+#: .././db/check.c:1614
-+#, c-format
-+msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
-+msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
++msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
-#: .././repair/incore.c:230
-+#: .././db/check.c:1651
++#: .././db/check.c:2049
#, c-format
-msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %<PRIu64>\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić mapy bloków realtime, size = %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
-+msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
-
+-
-#: .././repair/incore.c:295
-msgid "couldn't allocate block map btree roots\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić korzeni b-drzewa mapy bloków\n"
-+#: .././db/check.c:1770
-+#, c-format
-+msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
-
+-
-#: .././repair/incore.c:299
-msgid "couldn't allocate block map locks\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić blokad mapy bloków\n"
-+#: .././db/check.c:1824
-+msgid "bad option for blockget command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
++msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
++msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:58
-+#: .././db/check.c:1904
++#: .././db/check.c:2052
#, c-format
-msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n"
-msgstr "nie można odczytać agbno (%u/%u), blok dysku %<PRId64>\n"
-+msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
-+msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
++msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
++msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:149
-+#: .././db/check.c:1977 .././db/check.c:2946
++#: .././db/check.c:2058
#, c-format
-msgid "uncertain inode block %d/%d already known\n"
-msgstr "niepewny blok i-węzła %d/%d już znany\n"
-+msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
-+msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
++msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:165 .././repair/dino_chunks.c:437
-#: .././repair/dino_chunks.c:496
-+#: .././db/check.c:1997 .././db/check.c:2957
++#: .././db/check.c:2068 .././db/check.c:2074
#, c-format
-msgid "inode block %d/%d multiply claimed, (state %d)\n"
-msgstr "blok i-węzła %d/%d już przypisany (stan %d)\n"
-+msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
++msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:172 .././repair/dino_chunks.c:501
-+#: .././db/check.c:2043
++#: .././db/check.c:2092 .././db/check.c:2106
#, c-format
-msgid "inode block %d/%d bad state, (state %d)\n"
-msgstr "blok i-węzła (%d/%d) w błędnym stanie (stan %d)\n"
-+msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
-+msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
++msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:444
-+#: .././db/check.c:2046
++#: .././db/check.c:2133
#, c-format
-msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %<PRIu64>\n"
-msgstr "niepewny blok i-węzła pokrywa się, agbno = %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
-+msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
++msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:483
-+#: .././db/check.c:2052
++#: .././db/check.c:2145
#, c-format
-msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
-msgstr "niepewny blok i-węzła %<PRIu64> już znany\n"
-+msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
++msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:620
-+#: .././db/check.c:2062 .././db/check.c:2068
++#: .././db/check.c:2172
#, c-format
-msgid "failed to allocate %zd bytes of memory\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić %zd bajtów pamięci\n"
-+msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
++msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:631
-+#: .././db/check.c:2086 .././db/check.c:2100
++#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153
#, c-format
-msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n"
-msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok dysku %<PRId64>, cnt %d\n"
-+msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
++msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:747 .././repair/dino_chunks.c:922
-+#: .././db/check.c:2127
++#: .././db/check.c:2239
#, c-format
-msgid "bad state in block map %d\n"
-msgstr "błędny stan w mapie bloku %d\n"
-+msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
++msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
++msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:751 .././repair/dino_chunks.c:928
-+#: .././db/check.c:2139
++#: .././db/check.c:2284
#, c-format
-msgid "inode block %<PRIu64> multiply claimed, state was %d\n"
-msgstr "blok i-węzła %<PRIu64> wielokrotnie przydzielony, stan był %d\n"
-+msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
-+msgstr ""
-+"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
++msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:788
-+#: .././db/check.c:2166
++#: .././db/check.c:2308
#, c-format
-msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, "
-msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł %<PRIu64> jest wolny, "
@@ -1957,456 +1979,409 @@
-#: .././repair/dino_chunks.c:793
-msgid "correcting imap\n"
-msgstr "poprawiono imap\n"
-+msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
-+msgstr ""
-+"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla "
-+"formatu pliku\n"
-
+-
-#: .././repair/dino_chunks.c:795
-msgid "would correct imap\n"
-msgstr "imap zostałoby poprawione\n"
-+#: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297
-+#, c-format
-+msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok "
-+"%d\n"
++msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:841
-+#: .././db/check.c:2233
++#: .././db/check.c:2317
#, c-format
-msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
-+msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
++msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:845
-+#: .././db/check.c:2278
++#: .././db/check.c:2335
#, c-format
-msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "główny węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
++msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:853
-+#: .././db/check.c:2302
++#: .././db/check.c:2342
#, c-format
-msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
++msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
++msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:857
-+#: .././db/check.c:2311
++#: .././db/check.c:2352
#, c-format
-msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
++msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
++msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:865
-+#: .././db/check.c:2329
++#: .././db/check.c:2369
#, c-format
-msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
++msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
++msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:869
-+#: .././db/check.c:2336
++#: .././db/check.c:2382
#, c-format
-msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
++msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:873
-+#: .././db/check.c:2346 .././db/check.c:3020
++#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167
#, c-format
-msgid "cleared inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "wyczyszczono i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
-+msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
++msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
-#: .././repair/dino_chunks.c:876
-+#: .././db/check.c:2363 .././db/check.c:3037
++#: .././db/check.c:2405
#, c-format
-msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
-+msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
-
+-
-#: .././repair/dino_chunks.c:1083 .././repair/dino_chunks.c:1118
-#: .././repair/dino_chunks.c:1232
-msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
-msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n"
-+#: .././db/check.c:2376
-+#, c-format
-+msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
++msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
-#: .././repair/dinode.c:46
-+#: .././db/check.c:2387 .././db/check.c:3311
++#: .././db/check.c:2412
#, c-format
-msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n"
-msgstr "wyczyszczono atrybuty i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
++msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
-#: .././repair/dinode.c:49
-+#: .././db/check.c:2399
++#: .././db/check.c:2421
#, c-format
-msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n"
-msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
++msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:424
-+#: .././db/check.c:2407
++#: .././db/check.c:2427
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
++msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
-#: .././repair/dinode.c:432
-+#: .././db/check.c:2416
++#: .././db/check.c:2433
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
++msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
-#: .././repair/dinode.c:440
-+#: .././db/check.c:2422
++#: .././db/check.c:2482
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu rt - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
++msgid "no . entry for directory %lld\n"
++msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:457
-+#: .././db/check.c:2428
++#: .././db/check.c:2487
#, c-format
-msgid "malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n"
-msgstr "zniekształcony ekstent i-węzła rt [%<PRIu64> %<PRIu64>] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
-+msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
++msgid "no .. entry for directory %lld\n"
++msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:478
-+#: .././db/check.c:2481
++#: .././db/check.c:2491
#, c-format
-msgid "data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, count %<PRIu64>\n"
-msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu rt, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
-+msgid "no . entry for directory %lld\n"
-+msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
++msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
++msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
-#: .././repair/dinode.c:497
-+#: .././db/check.c:2486
++#: .././db/check.c:2496
#, c-format
-msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędny stan w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
-+msgid "no .. entry for directory %lld\n"
-+msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
++msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
++msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:503
-+#: .././db/check.c:2490
++#: .././db/check.c:2529
#, c-format
-msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n"
-msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> - znaleziono blok metadanych %<PRIu64> w bmapie rt\n"
-+msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
-+msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
++msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
++msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:511
-+#: .././db/check.c:2495
++#: .././db/check.c:2557
#, c-format
-msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n"
-msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku rt %<PRIu64>\n"
-+msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
-+msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
++msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
++msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:517
-+#: .././db/check.c:2525 .././db/check.c:2560
++#: .././db/check.c:2629
#, c-format
-msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n"
-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
-+msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:568 .././repair/dinode.c:1135 .././repair/scan.c:184
-#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169
-#: .././db/bmap.c:216
-msgid "data"
-msgstr "danych"
-+#: .././db/check.c:2588
-+#, c-format
-+msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:570 .././repair/dinode.c:1137 .././repair/scan.c:186
-#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169
-#: .././db/bmap.c:216
-msgid "attr"
-msgstr "atrybutów"
-+#: .././db/check.c:2660
-+#, c-format
-+msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:573
-msgid "real-time"
-msgstr "realtime"
-+#: .././db/check.c:2667
-+#, c-format
-+msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:575
-msgid "regular"
-msgstr "zwykłym"
-+#: .././db/check.c:2675
-+#, c-format
-+msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
++msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:585
-+#: .././db/check.c:2686
++#: .././db/check.c:2636
#, c-format
-msgid "bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
-msgstr "rekord bmap uszkodzony, i-węzeł %<PRIu64> wpis %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
-+msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
-+msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
++msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
++msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:601
-+#: .././db/check.c:2692
++#: .././db/check.c:2644
#, c-format
-msgid "zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
-msgstr "ekstent zerowej długości (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
-+msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
++msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
++msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:632
-+#: .././db/check.c:2701
++#: .././db/check.c:2655
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
++msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
++msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:640
-+#: .././db/check.c:2711
++#: .././db/check.c:2661
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
-+msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
++msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
++msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:648
-+#: .././db/check.c:2718
++#: .././db/check.c:2670
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
++msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
++msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:658
-+#: .././db/check.c:2725
++#: .././db/check.c:2680
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - offset ekstentu zbyt duży - początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
++msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
++msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
-#: .././repair/dinode.c:678
-+#: .././db/check.c:2731
++#: .././db/check.c:2688
#, c-format
- msgid ""
+-msgid ""
-"Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
-"\t%s fork, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
-+"inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s"
-+"%s%s\n"
- msgstr ""
+-msgstr ""
-"Błąd krytyczny: i-węzeł %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
-"\tgałąź %s, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
-+"i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s"
-+"%s%s%s\n"
++msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
++msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:709
-+#: .././db/check.c:2851
++#: .././db/check.c:2695
#, c-format
-msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
++msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
++msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:728
-+#: .././db/check.c:2858
++#: .././db/check.c:2701
#, c-format
-msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
-+msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
++msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
++msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
-#: .././repair/dinode.c:736
-+#: .././db/check.c:2864
++#: .././db/check.c:2822
#, c-format
-msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędny stan w mapie bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
-+msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
++msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
++msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:742
-+#: .././db/check.c:2916
++#: .././db/check.c:2829
#, c-format
-msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
-+msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
-+msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
++msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
++msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:750
-+#: .././db/check.c:2925
++#: .././db/check.c:2835
#, c-format
-msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
-+msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
++msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
++msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:756
-+#: .././db/check.c:2990
++#: .././db/check.c:2887
#, c-format
-msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld\n"
++msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
++msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
-#: .././repair/dinode.c:769
-+#: .././db/check.c:3003 .././db/check.c:3768
++#: .././db/check.c:2896
#, c-format
-msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry %*.*s %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s %lld\n"
++msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
++msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
-#: .././repair/dinode.c:841
-+#: .././db/check.c:3010 .././db/check.c:3664 .././db/check.c:3756
++#: .././db/check.c:2945
#, c-format
-msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
-msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
++msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
++msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
-#: .././repair/dinode.c:952 .././repair/dinode.c:1009
-+#: .././db/check.c:3089 .././db/check.c:3358
++#: .././db/check.c:2957
#, c-format
-msgid "cannot read bmap block %<PRIu64>\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku bmap %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
-+msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
++msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:973
-+#: .././db/check.c:3101 .././db/check.c:3368
++#: .././db/check.c:2971
#, c-format
-msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> exceeds max (%u, max - %u)\n"
-msgstr "liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> przekracza maksimum (%u, maksimum %u)\n"
-+msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
++msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
++msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:981
-+#: .././db/check.c:3115 .././db/check.c:3381
++#: .././db/check.c:2993
#, c-format
-msgid "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), proceeding ...\n"
-msgstr "- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
-+msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
-+msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
++msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
++msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1023
-+#: .././db/check.c:3137
++#: .././db/check.c:3019
#, c-format
-msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> greater than maximum (%u, max - %u)\n"
-msgstr "liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> większa niż maksimum (%u, maksimum %u)\n"
-+msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
-+msgstr ""
-+"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
++msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1030
-+#: .././db/check.c:3163
++#: .././db/check.c:3029
#, c-format
-msgid "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), continuing...\n"
-msgstr "- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
-+msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
++msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1046
-+#: .././db/check.c:3173
++#: .././db/check.c:3042
#, c-format
-msgid "could not map block %<PRIu64>\n"
-msgstr "nie udało się odwzorować bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
++msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1080
-+#: .././db/check.c:3186
++#: .././db/check.c:3056
#, c-format
-msgid "get_bmapi() called for local inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "get_bmapi() wywołano dla lokalnego i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, "
-+"blok %d\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:1088
-+#: .././db/check.c:3200
- #, c-format
+-#, c-format
-msgid "bad inode format for inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędny format i-węzła dla i-węzła %<PRIu64>\n"
+msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle "
-+"katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1152
-+#: .././db/check.c:3214
++#: .././db/check.c:3070
#, c-format
-msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
-msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
+msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu "
-+"%lld, blok %d\n"
++msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1158
-+#: .././db/check.c:3243
++#: .././db/check.c:3100
#, c-format
-msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
-msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
+msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr ""
-+"błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, "
-+"blok %d\n"
++msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1167
-+#: .././db/check.c:3252
++#: .././db/check.c:3109
#, c-format
-msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %<PRIu64> %s fork\n"
-msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
+msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
-+msgstr ""
-+"blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w "
-+"bloku %d\n"
++msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1187 .././repair/scan.c:406
-+#: .././db/check.c:3264
++#: .././db/check.c:3121
#, c-format
-msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
+msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
-+msgstr ""
-+"bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w "
-+"tablicy %d\n"
++msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1206
-+#: .././db/check.c:3288
++#: .././db/check.c:3144
#, c-format
-msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
-msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
@@ -2414,7 +2389,7 @@
+msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1218
-+#: .././db/check.c:3320
++#: .././db/check.c:3176
#, c-format
-msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
-msgstr "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
@@ -2422,111 +2397,111 @@
+msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1235
-+#: .././db/check.c:3352
++#: .././db/check.c:3232
#, c-format
-msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
-msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
-+msgid "can't read root block for directory inode %lld\n"
-+msgstr "nie można odczytać głównego bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
++msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
-#: .././repair/dinode.c:1252
-+#: .././db/check.c:3441
++#: .././db/check.c:3242
#, c-format
-msgid "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
-+msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
++msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
++msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1263
-+#: .././db/check.c:3451
++#: .././db/check.c:3250
#, c-format
-msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
-msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinno być NULLDFSBNO)\n"
-+msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
-+msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
++msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1266
-+#: .././db/check.c:3459
++#: .././db/check.c:3259
#, c-format
-msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
-msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
++msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1339
-+#: .././db/check.c:3468
++#: .././db/check.c:3269
#, c-format
-msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
-msgstr "gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n"
-+msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
++msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1347
-+#: .././db/check.c:3478
++#: .././db/check.c:3278
#, c-format
-msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
-msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = %d)\n"
-+msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
++msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1354
-+#: .././db/check.c:3487
++#: .././db/check.c:3324
#, c-format
-msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
-msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = %zd)\n"
-+msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
++msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
++msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
-#: .././repair/dinode.c:1378
-+#: .././db/check.c:3533
++#: .././db/check.c:3335
#, c-format
-msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
-msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
-+msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
++msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
-#: .././repair/dinode.c:1385
-+#: .././db/check.c:3544
++#: .././db/check.c:3391
#, c-format
-msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
++msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
++msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
-#: .././repair/dinode.c:1400
-+#: .././db/check.c:3600
++#: .././db/check.c:3402
#, c-format
-msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
-msgstr "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
-+msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
++msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
-#: .././repair/dinode.c:1413
-+#: .././db/check.c:3611
++#: .././db/check.c:3435
#, c-format
-msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
-msgstr "błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
++msgid "dir %lld entry . %lld\n"
++msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1419
-+#: .././db/check.c:3644 .././db/check.c:3748
++#: .././db/check.c:3443
#, c-format
-msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
-msgstr "błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry . %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
++msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
++msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1474
-+#: .././db/check.c:3652
++#: .././db/check.c:3455
#, c-format
-msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
-msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n"
-+msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
++msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
++msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1507
-+#: .././db/check.c:3676
++#: .././db/check.c:3467
#, c-format
-msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
-msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
@@ -2534,7 +2509,7 @@
+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1529
-+#: .././db/check.c:3681
++#: .././db/check.c:3472
#, c-format
-msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
@@ -2542,7 +2517,7 @@
+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1543 .././repair/dinode.c:1553
-+#: .././db/check.c:3694
++#: .././db/check.c:3485
#, c-format
-msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n"
-msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle %<PRIu64> zbyt długi\n"
@@ -2550,7 +2525,7 @@
+msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1579
-+#: .././db/check.c:3702
++#: .././db/check.c:3493
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
@@ -2558,7 +2533,7 @@
+msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
-#: .././repair/dinode.c:1590
-+#: .././db/check.c:3713 .././db/check.c:3782
++#: .././db/check.c:3504
#, c-format
-msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
@@ -2566,7 +2541,7 @@
+msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1595
-+#: .././db/check.c:3718 .././db/check.c:3787
++#: .././db/check.c:3509
#, c-format
-msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
@@ -2574,7 +2549,7 @@
+msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1600
-+#: .././db/check.c:3721
++#: .././db/check.c:3512
#, c-format
-msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
@@ -2582,78 +2557,74 @@
+msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:1605
-+#: .././db/check.c:3773
++#: .././db/check.c:3594
#, c-format
-msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
-+msgid "dir %llu size is %lld, should be %d\n"
-+msgstr "katalog %llu: rozmiar wynosi %lld, powinien być %d\n"
++msgid "%s quota id %u, have/exp"
++msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
-#: .././repair/dinode.c:1609
-+#: .././db/check.c:3864
++#: .././db/check.c:3597
#, c-format
-msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
-msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
-+msgid "%s quota id %u, have/exp"
-+msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
++msgid " bc %lld/%lld"
++msgstr " bc %lld/%lld"
-#: .././repair/dinode.c:1636
-+#: .././db/check.c:3867
++#: .././db/check.c:3601
#, c-format
-msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid " bc %lld/%lld"
-+msgstr " bc %lld/%lld"
++msgid " ic %lld/%lld"
++msgstr " ic %lld/%lld"
-#: .././repair/dinode.c:1641
-+#: .././db/check.c:3871
++#: .././db/check.c:3605
#, c-format
-msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid " ic %lld/%lld"
-+msgstr " ic %lld/%lld"
++msgid " rc %lld/%lld"
++msgstr " rc %lld/%lld"
-#: .././repair/dinode.c:1646
-+#: .././db/check.c:3875
++#: .././db/check.c:3661
#, c-format
-msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid " rc %lld/%lld"
-+msgstr " rc %lld/%lld"
++msgid "can't read superblock for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1651
-+#: .././db/check.c:3931
++#: .././db/check.c:3670
#, c-format
-msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid "can't read superblock for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
++msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1729
-+#: .././db/check.c:3940
++#: .././db/check.c:3676
#, c-format
-msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
-msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
-+msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:1733
-msgid "resetting to directory\n"
-msgstr "przestawiono na katalog\n"
-+#: .././db/check.c:3946
-+#, c-format
+msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
+msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1737
-msgid "would reset to directory\n"
-msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n"
-+#: .././db/check.c:3956 .././db/sb.c:201
++#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213
+msgid "mkfs not completed successfully\n"
+msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
-#: .././repair/dinode.c:1743
-+#: .././db/check.c:3968 .././db/frag.c:365
++#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366
#, c-format
-msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
-msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
@@ -2661,7 +2632,7 @@
+msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1752
-+#: .././db/check.c:3974
++#: .././db/check.c:3704
#, c-format
-msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
-msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
@@ -2669,7 +2640,7 @@
+msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1762
-+#: .././db/check.c:3980
++#: .././db/check.c:3710
#, c-format
-msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
-msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
@@ -2677,208 +2648,201 @@
-#: .././repair/dinode.c:1765 .././repair/dinode.c:1786
-msgid "resetting to regular file\n"
-msgstr "przestawiono na zwykły plik\n"
-+msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
-
+-
-#: .././repair/dinode.c:1769 .././repair/dinode.c:1790
-msgid "would reset to regular file\n"
-msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n"
-+#: .././db/check.c:3996 .././db/frag.c:374
-+#, c-format
-+msgid "can't read agi block for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
++msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1774
-+#: .././db/check.c:4002
++#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375
#, c-format
-msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
++msgid "can't read agi block for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1783
-+#: .././db/check.c:4008
++#: .././db/check.c:3732
#, c-format
-msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
-+msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
++msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1795
-+#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1132
++#: .././db/check.c:3738
#, c-format
-msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
++msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1830
-+#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1137
++#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1163
#, c-format
-msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino %<PRIu64>\n"
-msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
++msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1836
-+#: .././db/check.c:4048
++#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1168
#, c-format
-msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
-msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n"
-+msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
++msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1844
-+#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1167
++#: .././db/check.c:3778
#, c-format
-msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n"
-+msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
++msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1865
-+#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1172
++#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1202
#, c-format
-msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
-msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
-+msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
++msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1874
-+#: .././db/check.c:4072
++#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1207
#, c-format
-msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %<PRIu64>)\n"
-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %<PRIu64>)\n"
-+msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
-+msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
++msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1885
-+#: .././db/check.c:4109
++#: .././db/check.c:3802
#, c-format
-msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n"
-msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %d)\n"
-+msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
++msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
++msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
-#: .././repair/dinode.c:1913
-+#: .././db/check.c:4119 .././db/freesp.c:246 .././repair/scan.c:1075
++#: .././db/check.c:3840
#, c-format
-msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n"
-msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %<PRIu64>, powinien być %d\n"
-+msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
-+msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
++msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1924
-+#: .././db/check.c:4138
++#: .././db/check.c:3850 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1099
#, c-format
-msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n"
-msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, maksimum=%d\n"
-+msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
-+msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
++msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
++msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
-#: .././repair/dinode.c:1931
-+#: .././db/check.c:4167 .././db/check.c:4195 .././db/frag.c:397
-+#: .././db/frag.c:420 .././db/freesp.c:280
++#: .././db/check.c:3872
#, c-format
-msgid "unexpected inode format %d\n"
-msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n"
-+msgid "can't read btree block %u/%u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
++msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
++msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1952
-+#: .././db/check.c:4228
++#: .././db/check.c:3901 .././db/check.c:3929 .././db/frag.c:398
++#: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289
#, c-format
-msgid "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n"
-msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
++msgid "can't read btree block %u/%u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1959
-+#: .././db/check.c:4235
++#: .././db/check.c:3962
#, c-format
-msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
-+msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
++msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1967
-+#: .././db/check.c:4247 .././db/check.c:4264
++#: .././db/check.c:3969
#, c-format
-msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok "
-+"bitmapy %lld\n"
++msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1974
-+#: .././db/check.c:4292
++#: .././db/check.c:3981 .././db/check.c:3998
#, c-format
-msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
-msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
++msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
-#: .././repair/dinode.c:1982
-+#: .././db/check.c:4301
++#: .././db/check.c:4026
#, c-format
-msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
-+msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
++msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1990
-+#: .././db/check.c:4310 .././db/check.c:4338 .././db/check.c:4383
-+#: .././db/check.c:4414
++#: .././db/check.c:4035
#, c-format
-msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
++msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:1997
-+#: .././db/check.c:4325 .././repair/scan.c:621
++#: .././db/check.c:4044 .././db/check.c:4072 .././db/check.c:4117
++#: .././db/check.c:4148
#, c-format
-msgid "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
-msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
-+msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
-+msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2004
-+#: .././db/check.c:4365
++#: .././db/check.c:4059 .././repair/scan.c:629
#, c-format
-msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
++msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2016
-+#: .././db/check.c:4374
++#: .././db/check.c:4099
#, c-format
-msgid "nblocks (%<PRIu64>) smaller than nextents for inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "nblocks (%<PRIu64>) mniejsze niż nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
++msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2069 .././repair/dinode.c:2107
-+#: .././db/check.c:4402 .././repair/scan.c:633
++#: .././db/check.c:4108
#, c-format
-msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n"
-msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %<PRIu64> (tryb = %d)\n"
-+msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
-+msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
++msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2074
-+#: .././db/check.c:4445
++#: .././db/check.c:4136 .././repair/scan.c:641
#, c-format
-msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
++msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2145
-+#: .././db/check.c:4452
++#: .././db/check.c:4179
#, c-format
-msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, "
-msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, "
@@ -2890,20 +2854,19 @@
-#: .././repair/dinode.c:2152
-msgid "would reset value\n"
-msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n"
-+msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
-+msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
++msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2182 .././repair/attr_repair.c:994
-+#: .././db/check.c:4461 .././db/check.c:4527
++#: .././db/check.c:4186
#, c-format
-msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n"
-msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
++msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2197
-+#: .././db/check.c:4496 .././db/frag.c:489
++#: .././db/check.c:4195 .././db/check.c:4261
#, c-format
-msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>"
-msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>"
@@ -2915,20 +2878,19 @@
-#: .././repair/dinode.c:2210
-msgid ", would clear attr fork\n"
-msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
-+msgid "can't read inode block %u/%u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2238
-+#: .././db/check.c:4514
++#: .././db/check.c:4230 .././db/frag.c:490
#, c-format
-msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n"
-msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
-+msgstr ""
-+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
++msgid "can't read inode block %u/%u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
-#: .././repair/dinode.c:2258
-+#: .././db/check.c:4569
++#: .././db/check.c:4248
#, c-format
-msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %<PRIu64>\n"
@@ -2936,25 +2898,29 @@
-#: .././repair/dinode.c:2266
-msgid "would clear attr fork\n"
-msgstr "gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
-+msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
-+msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
++msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
++msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
-#: .././repair/dinode.c:2309
-+#: .././db/check.c:4601
++#: .././db/check.c:4303
#, c-format
-msgid "version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, "
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
--
++msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
++msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2313
-msgid "updating superblock version number\n"
-msgstr "uaktualniono numer wersji superbloku\n"
++#: .././db/check.c:4335
++#, c-format
+msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
+msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
-#: .././repair/dinode.c:2316
-msgid "would update superblock version number\n"
-msgstr "numer wersji superbloku zostałby uaktualniony\n"
-+#: .././db/check.c:4617
++#: .././db/check.c:4351
+#, c-format
+msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
+msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
@@ -3012,8 +2978,7 @@
+#: .././db/convert.c:171
+#, c-format
+msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
-+msgstr ""
-+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
++msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
-#: .././repair/dinode.c:2374
+#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
@@ -3036,7 +3001,7 @@
+msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
-#: .././repair/dinode.c:2449
-+#: .././db/convert.c:270
++#: .././db/convert.c:269
#, c-format
-msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
-msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
@@ -3062,12 +3027,19 @@
#, c-format
-msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
-msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
--
++msgid "bad value for debug %s\n"
++msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2471
-msgid " resetting version number\n"
-msgstr " przestawiono numer wersji\n"
-+msgid "bad value for debug %s\n"
-+msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
++#: .././db/dir2.c:1019
++msgid "Unknown directory buffer type!\n"
++msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
++
++#: .././db/dir2.c:1031
++msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
++msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
-#: .././repair/dinode.c:2475
-msgid " would reset version number\n"
@@ -3082,28 +3054,27 @@
-msgstr "błędny (ujemny) rozmiar %<PRId64> w i-węźle %<PRIu64>\n"
+#: .././db/dquot.c:38
+msgid "set current address to project, group or user quota block"
-+msgstr ""
-+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
++msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
-#: .././repair/dinode.c:2518
-#, c-format
-msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, "
-msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>, który jest w użyciu, "
-+#: .././db/dquot.c:124
++#: .././db/dquot.c:127
+msgid "bad option for dquot command\n"
+msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
-#: .././repair/dinode.c:2520
-msgid "correcting imap and clearing inode\n"
-msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-węzeł\n"
-+#: .././db/dquot.c:128
++#: .././db/dquot.c:131
+msgid "project"
+msgstr "projekt"
-#: .././repair/dinode.c:2524
-msgid "would correct imap and clear inode\n"
-msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-węzeł\n"
-+#: .././db/dquot.c:128
++#: .././db/dquot.c:131
+msgid "group"
+msgstr "grupę"
@@ -3111,12 +3082,12 @@
-#, c-format
-msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+#: .././db/dquot.c:128
++#: .././db/dquot.c:131
+msgid "user"
+msgstr "użytkownika"
-#: .././repair/dinode.c:2557
-+#: .././db/dquot.c:130
++#: .././db/dquot.c:133
#, c-format
-msgid "Bad flags set in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %<PRIu64>\n"
@@ -3124,7 +3095,7 @@
+msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
-#: .././repair/dinode.c:2568
-+#: .././db/dquot.c:137
++#: .././db/dquot.c:143
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> has RT flag set but there is no RT device\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT\n"
@@ -3132,7 +3103,7 @@
+msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
-#: .././repair/dinode.c:2580
-+#: .././db/dquot.c:142
++#: .././db/dquot.c:148
#, c-format
-msgid "inode %<PRIu64> not rt bitmap\n"
-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> nie jest bitmapą rt\n"
@@ -3140,7 +3111,7 @@
+msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
-#: .././repair/dinode.c:2594
-+#: .././db/dquot.c:154
++#: .././db/dquot.c:160
#, c-format
-msgid "directory flags set on non-directory inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>\n"
@@ -3173,35 +3144,68 @@
-#, c-format
-msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n"
--
++#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
++#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
++#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
++msgid "null block number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2696
-#, c-format
-msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
-msgstr "błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %<PRIu64>, "
--
++#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:371
++#: .././db/faddr.c:389
++msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2699
-msgid "resetting to zero\n"
-msgstr "przestawiono na zero\n"
--
++#: .././db/faddr.c:88
++msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2703
-msgid "would reset to zero\n"
-msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
--
++#: .././db/faddr.c:94
++msgid "attribute block is unmapped\n"
++msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2759
-#, c-format
-msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
--
++#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
++#: .././db/faddr.c:239
++msgid "file block is unmapped\n"
++msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
++
++#: .././db/faddr.c:285
++msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
++msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
++
++#: .././db/faddr.c:292
++msgid "directory block is unmapped\n"
++msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2767
--#, c-format
++#: .././db/flist.c:149
+ #, c-format
-msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n"
--
++msgid "field %s not found\n"
++msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
+
-#: .././repair/dinode.c:2862
--#, c-format
++#: .././db/flist.c:159
+ #, c-format
-msgid "processing inode %d/%d\n"
-msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
--
++msgid "no elements in %s\n"
++msgstr "brak elementów w %s\n"
+
-#: .././repair/sb.c:100
-msgid ""
-"\n"
@@ -3209,78 +3213,65 @@
-msgstr ""
-"\n"
-"próba odnalezienia zapasowego superbloku...\n"
--
++#: .././db/flist.c:165
++#, c-format
++msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
++msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
+
-#: .././repair/sb.c:105
-msgid "error finding secondary superblock -- failed to memalign buffer\n"
-msgstr "błąd podczas szukania zapasowego superbloku - nie udało się memalign bufora\n"
-+#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
-+#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
-+#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
-+msgid "null block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
++#: .././db/flist.c:173
++#, c-format
++msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
++msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
-#: .././repair/sb.c:142
-msgid "found candidate secondary superblock...\n"
-msgstr "znaleziono potencjalny zapasowy superblok...\n"
-+#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:371
-+#: .././db/faddr.c:389
-+msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
++#: .././db/flist.c:187
++#, c-format
++msgid "field %s is not an array\n"
++msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
-#: .././repair/sb.c:154
-msgid "verified secondary superblock...\n"
-msgstr "sprawdzono zapasowy superblok...\n"
-+#: .././db/faddr.c:88
-+msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
-
+-
-#: .././repair/sb.c:159
-msgid "unable to verify superblock, continuing...\n"
-msgstr "nie udało się sprawdzić superbloku, kontynuacja...\n"
-+#: .././db/faddr.c:94
-+msgid "attribute block is unmapped\n"
-+msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
-
+-
-#: .././repair/sb.c:457
-msgid "failed to memalign superblock buffer\n"
-msgstr "nie udało się wykonać memalign dla bufora superbloku\n"
-+#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
-+#: .././db/faddr.c:239
-+msgid "file block is unmapped\n"
-+msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
-
+-
-#: .././repair/sb.c:464
-msgid "couldn't seek to offset 0 in filesystem\n"
-msgstr "nie udało się wykonać seek na offset 0 w systemie plików\n"
-+#: .././db/faddr.c:285
-+msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
-
+-
-#: .././repair/sb.c:472
-msgid "primary superblock write failed!\n"
-msgstr "zapis głównego superbloku nie powiódł się!\n"
-+#: .././db/faddr.c:292
-+msgid "directory block is unmapped\n"
-+msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
-
+-
-#: .././repair/sb.c:490
-+#: .././db/flist.c:149
++#: .././db/flist.c:200
#, c-format
-msgid "error reading superblock %u -- failed to memalign buffer\n"
-msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - nie udało się wykonać memalign dla bufora\n"
-+msgid "field %s not found\n"
-+msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
++msgid "field %s has no subfields\n"
++msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
-#: .././repair/sb.c:500
-+#: .././db/flist.c:159
++#: .././db/flist.c:220
#, c-format
-msgid "error reading superblock %u -- seek to offset %<PRId64> failed\n"
-msgstr "błąd podczas odczytu superbloku %u - seek na offset %<PRId64> nie powiódł się\n"
-+msgid "no elements in %s\n"
-+msgstr "brak elementów w %s\n"
++msgid "fl@%p:\n"
++msgstr "fl@%p:\n"
-#: .././repair/sb.c:508
-+#: .././db/flist.c:165
++#: .././db/flist.c:221
#, c-format
-msgid "superblock read failed, offset %<PRId64>, size %d, ag %u, rval %d\n"
-msgstr "odczyt superbloku nie powiódł się, offset %<PRId64>, rozmiar %d, ag %u, rval %d\n"
@@ -3288,11 +3279,17 @@
-#: .././repair/sb.c:554
-msgid "couldn't malloc geometry structure\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić struktury geometrii\n"
--
++msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
++msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
+
-#: .././repair/sb.c:706
-msgid "calloc failed in verify_set_primary_sb\n"
-msgstr "calloc nie powiodło się w verify_set_primary_sb\n"
--
++#: .././db/flist.c:223
++#, c-format
++msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
++msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
+
-#: .././repair/sb.c:777
-msgid ""
-"Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem geometry.\n"
@@ -3300,7 +3297,10 @@
-msgstr ""
-"Wykryto tylko dwie AG i nie zgadzają się - nie można sprawdzić poprawności geometrii systemu plików.\n"
-"Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
--
++#: .././db/flist.c:225
++msgid "oklow "
++msgstr "oklow "
+
-#: .././repair/sb.c:793
-msgid ""
-"Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n"
@@ -3308,97 +3308,98 @@
-msgstr ""
-"Wykryto tylko dwie AG - nie można sprawdzić poprawności geometrii systemu plików.\n"
-"Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
-+msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
-+msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
++#: .././db/flist.c:226
++msgid "okhigh"
++msgstr "okhigh"
-#: .././repair/sb.c:808
-msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n"
-msgstr "Za mało pasujących superbloków - nie można kontynuować.\n"
-+#: .././db/flist.c:173
++#: .././db/flist.c:227
+#, c-format
-+msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
-+msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
++msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
++msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
-#: .././repair/sb.c:823
-msgid "could not read superblock\n"
-msgstr "nie udało się odczytać superbloku\n"
-+#: .././db/flist.c:187
++#: .././db/flist.c:230
+#, c-format
-+msgid "field %s is not an array\n"
-+msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
++msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
++msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
-#: .././repair/phase3.c:45
-+#: .././db/flist.c:200
++#: .././db/flist.c:322
#, c-format
-msgid "cannot read agi block %<PRId64> for ag %u\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku agi %<PRId64> dla ag %u\n"
-+msgid "field %s has no subfields\n"
-+msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
++msgid "bad syntax in field name %s\n"
++msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
-#: .././repair/phase3.c:127
-msgid "Phase 3 - for each AG...\n"
-msgstr "Faza 3 - dla każdej AG...\n"
-+#: .././db/flist.c:220
++#: .././db/flist.c:378
+#, c-format
-+msgid "fl@%p:\n"
-+msgstr "fl@%p:\n"
++msgid "missing closing quote %s\n"
++msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
-#: .././repair/phase3.c:129
-msgid " - scan and clear agi unlinked lists...\n"
-msgstr " - przeszukiwanie i czyszczenie odłączonych list agi...\n"
-+#: .././db/flist.c:221
++#: .././db/flist.c:395
+#, c-format
-+msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
-+msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
++msgid "bad character in field %s\n"
++msgstr "błędny znak w polu %s\n"
-#: .././repair/phase3.c:131
-msgid " - scan (but don't clear) agi unlinked lists...\n"
-msgstr " - przeszukiwanie (ale nie czyszczenie) odłączonych list agi...\n"
-+#: .././db/flist.c:223
-+#, c-format
-+msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
-+msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
++#: .././db/fprint.c:99
++msgid "null"
++msgstr "nic"
-#: .././repair/phase3.c:151
-msgid " - process known inodes and perform inode discovery...\n"
-msgstr " - przetwarzanie znanych i-węzłów i rozpoznawanie i-węzłów...\n"
-+#: .././db/flist.c:225
-+msgid "oklow "
<Skipped 26876 lines>
================================================================
---- gitweb:
http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/xfsprogs.git/commitdiff/5ac6ff93c67813de0e4490fa30a6a74a633edf91
More information about the pld-cvs-commit
mailing list