[packages/libgpg-error] - updated to 1.21 - updated pl.po-update patch
qboosh
qboosh at pld-linux.org
Tue Dec 15 19:59:17 CET 2015
commit 82a31e5690c2d7abfbaa9632a36837f3c5ab4961
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date: Tue Dec 15 20:00:30 2015 +0100
- updated to 1.21
- updated pl.po-update patch
libgpg-error-pl.po-update.patch | 219 +++++++++++++++++++++++-----------------
libgpg-error.spec | 4 +-
2 files changed, 128 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/libgpg-error.spec b/libgpg-error.spec
index 8e9d07d..5126ec6 100644
--- a/libgpg-error.spec
+++ b/libgpg-error.spec
@@ -10,12 +10,12 @@
Summary: Library libgpg-error
Summary(pl.UTF-8): Biblioteka libgpg-error
Name: libgpg-error
-Version: 1.20
+Version: 1.21
Release: 1
License: LGPL v2.1+
Group: Libraries
Source0: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgpg-error/%{name}-%{version}.tar.bz2
-# Source0-md5: 9997d9203b672402a04760176811589d
+# Source0-md5: ab0b5aba6d0a185b41d07bda804fd8b2
Patch0: %{name}-pl.po-update.patch
Patch1: %{name}-info.patch
URL: http://www.gnupg.org/related_software/libgpg-error/
diff --git a/libgpg-error-pl.po-update.patch b/libgpg-error-pl.po-update.patch
index daf5a79..13dc280 100644
--- a/libgpg-error-pl.po-update.patch
+++ b/libgpg-error-pl.po-update.patch
@@ -1,563 +1,596 @@
---- libgpg-error-1.19/po/pl.po.orig 2015-04-10 19:02:51.000000000 +0200
-+++ libgpg-error-1.19/po/pl.po 2015-04-18 21:33:27.847105765 +0200
-@@ -966,23 +966,19 @@
+--- libgpg-error-1.21/po/pl.po.orig 2015-12-12 13:02:37.000000000 +0100
++++ libgpg-error-1.21/po/pl.po 2015-12-13 17:11:33.547301282 +0100
+@@ -966,39 +966,31 @@
#: src/err-codes.h:242
+ msgid "Server indicated a failure"
+-msgstr ""
++msgstr "Serwer wskazał niepowodzenie"
+
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown name"
+ msgid "No name"
+-msgstr "Nieznana nazwa"
++msgstr "Brak nazwy"
+
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "No key"
+-msgstr "Brak klucza publicznego"
++msgstr "Brak klucza"
+
+ #: src/err-codes.h:245
msgid "Legacy key"
-msgstr ""
+msgstr "Stary typ klucza"
- #: src/err-codes.h:243
+ #: src/err-codes.h:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
-msgstr "Bufor zbyt mały"
+msgstr "Żądanie za krótkie"
- #: src/err-codes.h:244
+ #: src/err-codes.h:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
-msgstr "Linia zbyt długa"
+msgstr "Żądanie za długie"
- #: src/err-codes.h:245
+ #: src/err-codes.h:248
msgid "Object is in termination state"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt jest w stanie końcowym"
- #: src/err-codes.h:246
+ #: src/err-codes.h:249
msgid "No certificate chain"
-@@ -1086,7 +1082,7 @@
+@@ -1102,7 +1094,7 @@
- #: src/err-codes.h:271
+ #: src/err-codes.h:274
msgid "Forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Zabronione"
- #: src/err-codes.h:272
+ #: src/err-codes.h:275
msgid "Key disabled"
-@@ -1197,442 +1193,328 @@
+@@ -1118,11 +1110,11 @@
+
+ #: src/err-codes.h:278
+ msgid "True"
+-msgstr ""
++msgstr "Prawda"
+
+ #: src/err-codes.h:279
+ msgid "False"
+-msgstr ""
++msgstr "Fałsz"
+
+ #: src/err-codes.h:280
+ msgid "General IPC error"
+@@ -1221,442 +1213,328 @@
msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
- #: src/err-codes.h:299
+ #: src/err-codes.h:304
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
-msgstr "Błąd ogólny IPC"
+msgstr "Błąd ogólny LDAP"
- #: src/err-codes.h:300
+ #: src/err-codes.h:305
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
-msgstr "Błąd ogólny"
+msgstr "Błąd ogólny atrybutu LDAP"
- #: src/err-codes.h:301
+ #: src/err-codes.h:306
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
-msgstr "Błąd ogólny"
+msgstr "Błąd ogólny nazwy LDAP"
- #: src/err-codes.h:302
+ #: src/err-codes.h:307
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
-msgstr "Błąd ogólny Assuana"
+msgstr "Błąd ogólny bezpieczeństwa LDAP"
- #: src/err-codes.h:303
+ #: src/err-codes.h:308
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
-msgstr "Błąd ogólny"
+msgstr "Błąd ogólny usługi LDAP"
- #: src/err-codes.h:304
+ #: src/err-codes.h:309
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
-msgstr "Błąd ogólny Assuana"
+msgstr "Błąd ogólny aktualizacji LDAP"
- #: src/err-codes.h:305
+ #: src/err-codes.h:310
msgid "Experimental LDAP error code"
-msgstr ""
+msgstr "Eksperymentalny kod błędu LDAP"
- #: src/err-codes.h:306
+ #: src/err-codes.h:311
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
-msgstr "Błąd zapisu IPC"
+msgstr "Prywatny kod błędu LDAP"
- #: src/err-codes.h:307
+ #: src/err-codes.h:312
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
-msgstr "Błąd ogólny IPC"
+msgstr "Inny błąd ogólny LDAP"
- #: src/err-codes.h:308
+ #: src/err-codes.h:313
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
-msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
+msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się (X)"
- #: src/err-codes.h:309
+ #: src/err-codes.h:314
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
-msgstr "Błąd ogólny"
+msgstr "Przekroczony limit odniesień LDAP"
- #: src/err-codes.h:310
+ #: src/err-codes.h:315
msgid "LDAP client loop"
-msgstr ""
+msgstr "Pętla klienta LDAP"
- #: src/err-codes.h:311
+ #: src/err-codes.h:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
-msgstr "Wymagany reset karty"
+msgstr "Nie zwrócono wyników LDAP"
- #: src/err-codes.h:312
+ #: src/err-codes.h:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
-msgstr "Element nie znaleziony"
+msgstr "Nie znaleziono sterowania LDAP"
- #: src/err-codes.h:313
+ #: src/err-codes.h:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
-msgstr "Nie obsługiwane"
+msgstr "Nie obsługiwane przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:314
+ #: src/err-codes.h:319
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
-msgstr "Nieoczekiwany błąd"
+msgstr "Błąd połączenia z LDAP"
- #: src/err-codes.h:315
+ #: src/err-codes.h:320
msgid "Out of memory in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Brak pamięci w LDAP"
- #: src/err-codes.h:316
+ #: src/err-codes.h:321
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
-msgstr ""
+msgstr "Błędny parametr procedury LDAP"
- #: src/err-codes.h:317
+ #: src/err-codes.h:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
-msgstr "Nieobsługiwana operacja"
+msgstr "Operacja LDAP anulowana przez użytkownika"
- #: src/err-codes.h:318
+ #: src/err-codes.h:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
-msgstr "Błędny certyfikat"
+msgstr "Błędny filtr wyszukiwania LDAP"
- #: src/err-codes.h:319
+ #: src/err-codes.h:324
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
-msgstr "Nieznane rozszerzenie"
+msgstr "Nieznana metoda uwierzytelnienia LDAP"
- #: src/err-codes.h:320
+ #: src/err-codes.h:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
-msgstr "Upłynął limit czasu"
+msgstr "Limit czasu w LDAP"
- #: src/err-codes.h:321
+ #: src/err-codes.h:326
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
-msgstr "Błąd dirmngr"
+msgstr "Błąd dekodowania LDAP"
- #: src/err-codes.h:322
+ #: src/err-codes.h:327
-#, fuzzy
-#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
-msgstr "Błąd dirmngr"
+msgstr "Błąd kodowania LDAP"
- #: src/err-codes.h:323
+ #: src/err-codes.h:328
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
-msgstr "Błąd odczytu IPC"
+msgstr "Błąd lokalny LDAP"
- #: src/err-codes.h:324
+ #: src/err-codes.h:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
-msgstr "To nie jest serwer IPC"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP"
- #: src/err-codes.h:325
+ #: src/err-codes.h:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
-msgstr "Sukces"
+msgstr "Sukces LDAP"
- #: src/err-codes.h:326
+ #: src/err-codes.h:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
-msgstr "Błąd konfiguracji"
+msgstr "Błąd operacji LDAP"
- #: src/err-codes.h:327
+ #: src/err-codes.h:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
-msgstr "Naruszenie protokołu"
+msgstr "Błąd protokołu LDAP"
- #: src/err-codes.h:328
+ #: src/err-codes.h:333
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczony limit czasu w LDAP"
- #: src/err-codes.h:329
+ #: src/err-codes.h:334
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczony limit rozmiaru w LDAP"
- #: src/err-codes.h:330
+ #: src/err-codes.h:335
msgid "LDAP compare false"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie LDAP fałszywe"
- #: src/err-codes.h:331
+ #: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare true"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie LDAP prawdziwe"
- #: src/err-codes.h:332
+ #: src/err-codes.h:337
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
-msgstr "Nieznane rozszerzenie"
+msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelnienia LDAP"
- #: src/err-codes.h:333
+ #: src/err-codes.h:338
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana silniejsze uwierzytelnienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:334
+ #: src/err-codes.h:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
-msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
+msgstr "Otrzymano częściowe wyniki+odniesienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:335
+ #: src/err-codes.h:340
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
-msgstr "Błąd ogólny"
+msgstr "Odniesienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:336
+ #: src/err-codes.h:341
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczony limit administracyjny LDAP"
- #: src/err-codes.h:337
+ #: src/err-codes.h:342
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne rozszerzenie LDAP jest niedostępne"
- #: src/err-codes.h:338
+ #: src/err-codes.h:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
-msgstr "Wymagany reset karty"
+msgstr "Zaufanie wymagane przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:339
+ #: src/err-codes.h:344
msgid "LDAP SASL bind in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Wiązanie LDAP SASL w trakcie"
- #: src/err-codes.h:340
+ #: src/err-codes.h:345
msgid "No such LDAP attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma takiego atrybutu LDAP"
- #: src/err-codes.h:341
+ #: src/err-codes.h:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
-msgstr "Niepoprawny atrybut"
+msgstr "Niezdefiniowany typ atrybutu LDAP"
- #: src/err-codes.h:342
+ #: src/err-codes.h:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
-msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
+msgstr "Niewłaściwe dopasowanie w LDAP"
- #: src/err-codes.h:343
+ #: src/err-codes.h:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
-msgstr "Naruszenie protokołu"
+msgstr "Naruszenie ograniczenia w LDAP"
- #: src/err-codes.h:344
+ #: src/err-codes.h:349
msgid "LDAP type or value exists"
-msgstr ""
+msgstr "Typ lub wartość LDAP istnieje"
- #: src/err-codes.h:345
+ #: src/err-codes.h:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
-msgstr "Niepoprawny stan"
+msgstr "Błędna składnia w LDAP"
- #: src/err-codes.h:346
+ #: src/err-codes.h:351
-#, fuzzy
-#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
-msgstr "Brak obiektu CMS"
+msgstr "Nie ma takiego obiektu LDAP"
- #: src/err-codes.h:347
+ #: src/err-codes.h:352
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
-msgstr "Problem sprzętowy"
+msgstr "Problem z aliasem LDAP"
- #: src/err-codes.h:348
+ #: src/err-codes.h:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
-msgstr "Niepoprawny stan"
+msgstr "Błędna składnia DN w LDAP"
- #: src/err-codes.h:349
+ #: src/err-codes.h:354
msgid "LDAP entry is a leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis LDAP jest liściem"
- #: src/err-codes.h:350
+ #: src/err-codes.h:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
-msgstr "Problem z kodowaniem"
+msgstr "Problem z rozwinięciem aliasu LDAP"
- #: src/err-codes.h:351
+ #: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd autoryzacji do proxy LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:352
+ #: src/err-codes.h:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
-msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
+msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie LDAP"
- #: src/err-codes.h:353
+ #: src/err-codes.h:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
-msgstr "Niepoprawna karta"
+msgstr "Błędne dane uwierzytelniające LDAP"
- #: src/err-codes.h:354
+ #: src/err-codes.h:359
msgid "Insufficient access for LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Niewystarczający dostęp dla LDAP"
- #: src/err-codes.h:355
+ #: src/err-codes.h:360
msgid "LDAP server is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer LDAP jest zajęty"
- #: src/err-codes.h:356
+ #: src/err-codes.h:361
-#, fuzzy
-#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
-msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy"
+msgstr "Serwer LDAP jest niedostępny"
- #: src/err-codes.h:357
+ #: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer LDAP nie zamierza wykonać żądania"
- #: src/err-codes.h:358
+ #: src/err-codes.h:363
msgid "Loop detected by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Pętla wykryta przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
+ #: src/err-codes.h:364
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
-msgstr "Brak akcji"
+msgstr "Naruszenie nazw LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
+ #: src/err-codes.h:365
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
-msgstr "Naruszenie protokołu"
+msgstr "Naruszenie klasy obiektu LDAP"
- #: src/err-codes.h:361
+ #: src/err-codes.h:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
-msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona"
+msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na nie-liściu"
- #: src/err-codes.h:362
+ #: src/err-codes.h:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
-msgstr "Operacja anulowana"
+msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na RDN"
- #: src/err-codes.h:363
+ #: src/err-codes.h:368
msgid "Already exists (LDAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:364
+ #: src/err-codes.h:369
msgid "Cannot modify LDAP object class"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmodyfikować klasy obiektu LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
+ #: src/err-codes.h:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
-msgstr "Linia zbyt długa"
+msgstr "Wyniki LDAP zbyt duże"
- #: src/err-codes.h:366
+ #: src/err-codes.h:371
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
-msgstr "Operacja anulowana"
+msgstr "Operacja LDAP obejmuje wiele DSA"
- #: src/err-codes.h:367
+ #: src/err-codes.h:372
msgid "Virtual LDAP list view error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd widoku wirtualnej listy LDAP"
- #: src/err-codes.h:368
+ #: src/err-codes.h:373
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
-msgstr "Błąd ogólny IPC"
+msgstr "Inny błąd LDAP"
- #: src/err-codes.h:369
+ #: src/err-codes.h:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
-msgstr "Zasoby wyczerpane"
+msgstr "Zasoby wyczerpane w LCUP"
- #: src/err-codes.h:370
+ #: src/err-codes.h:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
-msgstr "Naruszenie protokołu"
+msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa w LCUP"
- #: src/err-codes.h:371
+ #: src/err-codes.h:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
-msgstr "Niepoprawny stan"
+msgstr "Błędne dane w LCUP"
- #: src/err-codes.h:372
+ #: src/err-codes.h:377
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
-msgstr "Nieobsługiwany certyfikat"
+msgstr "Nieobsługiwany schemat w LCUP"
- #: src/err-codes.h:373
+ #: src/err-codes.h:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
-msgstr "Wymagany reset karty"
+msgstr "Wymagane przeładowanie w LCUP"
- #: src/err-codes.h:374
+ #: src/err-codes.h:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
-msgstr "Sukces"
+msgstr "LDAP anulowane"
- #: src/err-codes.h:375
+ #: src/err-codes.h:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
-msgstr "Nie gotowy"
+msgstr "Brak operacji LDAP do anulowania"
- #: src/err-codes.h:376
+ #: src/err-codes.h:381
-#, fuzzy
-#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
-msgstr "Nie gotowy"
+msgstr "Za późno na anulowanie LDAP"
- #: src/err-codes.h:377
+ #: src/err-codes.h:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
-msgstr "To nie jest serwer IPC"
+msgstr "Nie można anulować LDAP"
- #: src/err-codes.h:378
+ #: src/err-codes.h:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
-msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się"
+msgstr "Zapewnienie LDAP nie powiodło się"
- #: src/err-codes.h:379
+ #: src/err-codes.h:384
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzacja do proxy odrzucona przez LDAP"
- #: src/err-codes.h:380
+ #: src/err-codes.h:385
msgid "User defined error code 1"
================================================================
---- gitweb:
http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/libgpg-error.git/commitdiff/82a31e5690c2d7abfbaa9632a36837f3c5ab4961
More information about the pld-cvs-commit
mailing list