[packages/xfsprogs] - updated pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sun Jan 24 11:02:46 CET 2016


commit 1faeb5839da0281fe6ce03f70d178414d414af3f
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Sun Jan 24 11:05:19 2016 +0100

    - updated pl.po-update patch

 xfsprogs-pl.po-update.patch | 28946 +++++++++++++-----------------------------
 xfsprogs.spec               |     8 +-
 2 files changed, 8851 insertions(+), 20103 deletions(-)
---
diff --git a/xfsprogs.spec b/xfsprogs.spec
index 292a3f5..baad092 100644
--- a/xfsprogs.spec
+++ b/xfsprogs.spec
@@ -12,7 +12,7 @@ Patch0:		%{name}-miscfix-v2.patch
 Patch1:		%{name}-pl.po-update.patch
 Patch2:		%{name}-noquotasync.patch
 URL:		http://www.xfs.org/
-BuildRequires:	autoconf
+BuildRequires:	autoconf >= 2.50
 BuildRequires:	automake
 BuildRequires:	bash
 BuildRequires:	gettext-tools
@@ -89,7 +89,7 @@ Biblioteki statyczne do XFS.
 %prep
 %setup -q
 %patch0 -p1
-#%patch1 -p1
+%patch1 -p1
 %patch2 -p1
 
 %build
@@ -125,8 +125,8 @@ install %{SOURCE1} $RPM_BUILD_ROOT%{_bindir}/xfs_lsprojid
 ln -sf %{_libdir}/$(basename $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/libhandle.so.*.*.*) \
 	 $RPM_BUILD_ROOT%{_libexecdir}/libhandle.so
 
-mv $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/lib*.la $RPM_BUILD_ROOT%{_libexecdir}
-mv $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/lib*.a $RPM_BUILD_ROOT%{_libexecdir}
+%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/lib*.la $RPM_BUILD_ROOT%{_libexecdir}
+%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/lib*.a $RPM_BUILD_ROOT%{_libexecdir}
 
 %{__sed} -i -e "s|libdir='%{_libdir}'|libdir='%{_libexecdir}'|" \
 	$RPM_BUILD_ROOT%{_libexecdir}/libhandle.la
diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch
index 2e268d9..713896b 100644
--- a/xfsprogs-pl.po-update.patch
+++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch
@@ -1,22663 +1,11411 @@
---- xfsprogs-3.2.0/po/pl.po.orig	2014-01-20 23:47:46.000000000 +0100
-+++ xfsprogs-3.2.0/po/pl.po	2014-05-21 21:57:05.284462577 +0200
+--- xfsprogs-4.3.0/po/pl.po.orig	2015-08-04 01:37:12.000000000 +0200
++++ xfsprogs-4.3.0/po/pl.po	2016-01-24 10:21:11.882687229 +0100
 @@ -1,13 +1,13 @@
  # Polish translation for xfsprogs.
  # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
--# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2012.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2014.
+-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2014.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2016.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.8\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0\n"
+-"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0+git20140709\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 4.3.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2012-03-04 06:24+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2012-03-04 07:30+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2014-05-21 18:34+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:41+0200\n"
+-"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:45+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-01-20 21:39+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:02+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
-@@ -15,6608 +15,6887 @@
+@@ -15,167 +15,167 @@
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:30
-+#: .././copy/xfs_copy.c:102
+-#: .././copy/xfs_copy.c:102
++#: .././copy/xfs_copy.c:105
  #, c-format
--msgid "%s [-e extsize] [-p] source target\n"
--msgstr "%s [-e rozm_fragmentu] [-p] źródło cel\n"
-+msgid "Check logfile \"%s\" for more details\n"
-+msgstr "Więcej szczegółów w pliku logu \"%s\"\n"
+ msgid "Check logfile \"%s\" for more details\n"
+ msgstr "Więcej szczegółów w pliku logu \"%s\"\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 .././repair/xfs_repair.c:317 .././quota/init.c:131
--#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623 .././logprint/logprint.c:196 .././io/init.c:183
--#: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././fsr/xfs_fsr.c:302
--#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././db/init.c:93 .././copy/xfs_copy.c:543
-+#: .././copy/xfs_copy.c:108
+-#: .././copy/xfs_copy.c:108
++#: .././copy/xfs_copy.c:111
  #, c-format
--msgid "%s version %s\n"
--msgstr "%s wersja %s\n"
-+msgid "%s:  could not write to logfile \"%s\".\n"
-+msgstr "%s: nie udało się zapisać pliku logu \"%s\".\n"
+ msgid "%s:  could not write to logfile \"%s\".\n"
+ msgstr "%s: nie udało się zapisać pliku logu \"%s\".\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:69
-+#: .././copy/xfs_copy.c:111
+-#: .././copy/xfs_copy.c:111
++#: .././copy/xfs_copy.c:114
  #, c-format
--msgid "%s: must specify files to copy\n"
--msgstr "%s: trzeba podać pliki do skopiowania\n"
-+msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
-+msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku logu - przyczyna: %s\n"
+ msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
+ msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku logu - przyczyna: %s\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:84
--#, c-format
--msgid "%s: stat64 of %s failed\n"
--msgstr "%s: stat64 na %s nie powiodło się\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:286 .././copy/xfs_copy.c:566
-+#: .././copy/xfs_copy.c:573
-+msgid "Aborting XFS copy - reason"
-+msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
- 
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:91
--#, c-format
--msgid "%s: final argument is not directory\n"
--msgstr "%s: ostatni argument nie jest katalogiem\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:140
-+msgid "THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE\n"
-+msgstr "NASTĘPUJĄCYCH KOPII NIE UDAŁO SIĘ UKOŃCZYĆ\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:267 .././copy/xfs_copy.c:546
+-#: .././copy/xfs_copy.c:553
++#: .././copy/xfs_copy.c:129 .././copy/xfs_copy.c:282 .././copy/xfs_copy.c:593
++#: .././copy/xfs_copy.c:600
+ msgid "Aborting XFS copy - reason"
+ msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:138
--#, c-format
--msgid "%s: failed stat64 on %s: %s\n"
--msgstr "%s: nie udało się wykonać stat64 na %s: %s\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:144
-+msgid "write error"
-+msgstr "błąd zapisu"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:140
++#: .././copy/xfs_copy.c:149
+ msgid "THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE\n"
+ msgstr "NASTĘPUJĄCYCH KOPII NIE UDAŁO SIĘ UKOŃCZYĆ\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:159
--#, c-format
--msgid "%s: %s filesystem has no realtime partition\n"
--msgstr "%s: system plików %s nie ma partycji realtime\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:146
-+msgid "lseek64 error"
-+msgstr "błąd lseek64"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:144
++#: .././copy/xfs_copy.c:153
+ msgid "write error"
+ msgstr "błąd zapisu"
+ 
+-#: .././copy/xfs_copy.c:146
++#: .././copy/xfs_copy.c:155
+ msgid "lseek64 error"
+ msgstr "błąd lseek64"
+ 
+-#: .././copy/xfs_copy.c:147
++#: .././copy/xfs_copy.c:156
+ #, c-format
+ msgid " at offset %lld\n"
+ msgstr " pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:180 .././rtcp/xfs_rtcp.c:208
-+#: .././copy/xfs_copy.c:147
+-#: .././copy/xfs_copy.c:151
++#: .././copy/xfs_copy.c:160
  #, c-format
--msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
--msgstr "%s: otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
-+msgid " at offset %lld\n"
-+msgstr " pod offsetem %lld\n"
+ msgid "All copies completed.\n"
+ msgstr "Wszystkie kopie ukończone.\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:197
-+#: .././copy/xfs_copy.c:151
+-#: .././copy/xfs_copy.c:154
++#: .././copy/xfs_copy.c:163
  #, c-format
--msgid "%s: set attributes on %s failed: %s\n"
--msgstr "%s: ustawienie atrybutów dla %s nie powiodło się: %s\n"
-+msgid "All copies completed.\n"
-+msgstr "Wszystkie kopie ukończone.\n"
+ msgid "See \"%s\" for more details.\n"
+ msgstr "Więcej szczegółów w \"%s\".\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:215
-+#: .././copy/xfs_copy.c:154
+-#: .././copy/xfs_copy.c:236
++#: .././copy/xfs_copy.c:251
  #, c-format
--msgid "%s: get attributes of %s failed: %s\n"
--msgstr "%s: pobranie atrybutów %s nie powiodło się: %s\n"
-+msgid "See \"%s\" for more details.\n"
-+msgstr "Więcej szczegółów w \"%s\".\n"
+ msgid "%s:  write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
+ msgstr "%s: błąd zapisu przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:225 .././rtcp/xfs_rtcp.c:260
-+#: .././copy/xfs_copy.c:255
+-#: .././copy/xfs_copy.c:241
++#: .././copy/xfs_copy.c:256
  #, c-format
--msgid "%s: %s is not a realtime file.\n"
--msgstr "%s: %s nie jest plikiem realtime.\n"
-+msgid "%s:  write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
-+msgstr "%s: błąd zapisu przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
+ msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
+ msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:234
-+#: .././copy/xfs_copy.c:260
+-#: .././copy/xfs_copy.c:247
++#: .././copy/xfs_copy.c:262
  #, c-format
--msgid "%s: %s file extent size is %d, instead of %d.\n"
--msgstr "%s: plik %s ma rozmiar ekstentu %d zamiast %d.\n"
-+msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
-+msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
+ msgid "Aborting target %d - reason"
+ msgstr "Przerywano zapis celu %d - przyczyna"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:246 .././rtcp/xfs_rtcp.c:269
+-#: .././copy/xfs_copy.c:251
 +#: .././copy/xfs_copy.c:266
+ msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
+ msgstr "Przerwano XFS copy - nie ma więcej celów.\n"
+ 
+-#: .././copy/xfs_copy.c:262
++#: .././copy/xfs_copy.c:277
  #, c-format
--msgid "%s: open of %s source failed: %s\n"
--msgstr "%s: otwarcie źródła %s nie powiodło się: %s\n"
-+msgid "Aborting target %d - reason"
-+msgstr "Przerywano zapis celu %d - przyczyna"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:270
-+msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
-+msgstr "Przerwano XFS copy - nie ma więcej celów.\n"
+ msgid "%s:  thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
+ msgstr "%s: wątek %d zmarł nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:283
-+#: .././copy/xfs_copy.c:281
+-#: .././copy/xfs_copy.c:264
++#: .././copy/xfs_copy.c:279
  #, c-format
--msgid "%s: couldn't get direct I/O information: %s\n"
--msgstr "%s: nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy: %s\n"
-+msgid "%s:  thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
-+msgstr "%s: wątek %d zmarł nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
+ msgid "%s:  offset was probably %lld\n"
+ msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:293
-+#: .././copy/xfs_copy.c:283
+-#: .././copy/xfs_copy.c:275
++#: .././copy/xfs_copy.c:290
  #, c-format
--msgid "%s: extent size %d not a multiple of %d.\n"
--msgstr "%s: rozmiar ekstentu %d nie jest wielokrotnością %d.\n"
-+msgid "%s:  offset was probably %lld\n"
-+msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
+ msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
+ msgstr "%s: Nieznany potomek zmarł (nie powinno się zdarzyć!)\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:307
-+#: .././copy/xfs_copy.c:294
+-#: .././copy/xfs_copy.c:285
++#: .././copy/xfs_copy.c:300
  #, c-format
--msgid "The size of %s is not a multiple of %d.\n"
--msgstr "Rozmiar %s nie jest wielokrotnością %d.\n"
-+msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
-+msgstr "%s: Nieznany potomek zmarł (nie powinno się zdarzyć!)\n"
+ msgid "Usage: %s [-bdV] [-L logfile] source target [target ...]\n"
+ msgstr "Składnia: %s [-bdV] [-L plik_logu] źródło cel [cel ...]\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:310
-+#: .././copy/xfs_copy.c:304
+-#: .././copy/xfs_copy.c:367
++#: .././copy/xfs_copy.c:383
  #, c-format
--msgid "%s will be padded to %lld bytes.\n"
--msgstr "%s: zostanie dopełniony do %lld bajtów.\n"
-+msgid "Usage: %s [-bdV] [-L logfile] source target [target ...]\n"
-+msgstr "Składnia: %s [-bdV] [-L plik_logu] źródło cel [cel ...]\n"
+ msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
+ msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:316
-+#: .././copy/xfs_copy.c:386
+-#: .././copy/xfs_copy.c:382
++#: .././copy/xfs_copy.c:398
  #, c-format
--msgid "Use the -p option to pad %s to a size which is a multiple of %d bytes.\n"
--msgstr "Można użyć opcji -p do dopełnienia %s do rozmiaru będącego wielokrotnością %d bajtów.\n"
-+msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
-+msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
+ msgid "assert error:  buf->length = %d, buf->size = %d\n"
+ msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:358
-+#: .././copy/xfs_copy.c:401
+-#: .././copy/xfs_copy.c:388
++#: .././copy/xfs_copy.c:404
  #, c-format
--msgid "%s: write error: %s\n"
--msgstr "%s: błąd zapisu: %s\n"
-+msgid "assert error:  buf->length = %d, buf->size = %d\n"
-+msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
+ msgid "%s:  read failure at offset %lld\n"
+ msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:386
-+#: .././copy/xfs_copy.c:408
+-#: .././copy/xfs_copy.c:418
++#: .././copy/xfs_copy.c:434
+ msgid "ag header buffer invalid!\n"
+ msgstr "błędny bufor nagłówka ag!\n"
+ 
+-#: .././copy/xfs_copy.c:526 .././db/init.c:94 .././estimate/xfs_estimate.c:144
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././io/init.c:190
+-#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1703
+-#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
++#: .././copy/xfs_copy.c:573 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:298 .././growfs/xfs_growfs.c:184 .././io/init.c:192
++#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713 .././quota/init.c:131
++#: .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
  #, c-format
--msgid "%s: could not open %s: %s\n"
--msgstr "%s: nie udało się otworzyć %s: %s\n"
-+msgid "%s:  read failure at offset %lld\n"
-+msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n"
+ msgid "%s version %s\n"
+ msgstr "%s wersja %s\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:81
-+#: .././copy/xfs_copy.c:438
-+msgid "ag header buffer invalid!\n"
-+msgstr "błędny bufor nagłówka ag!\n"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:546 .././db/init.c:94 .././estimate/xfs_estimate.c:144
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:180 .././io/init.c:190
-+#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1672
-+#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
+-#: .././copy/xfs_copy.c:544
++#: .././copy/xfs_copy.c:591
  #, c-format
--msgid ""
--"Usage: %s [options] device\n"
--"\n"
--"Options:\n"
--"  -f           The device is a file\n"
--"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
--"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
--"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
--"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
--"  -P           Disables prefetching.\n"
--"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
--"  -v           Verbose output.\n"
--"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
--"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
--"  -t interval  Reporting interval in minutes.\n"
--"  -d           Repair dangerously.\n"
--"  -V           Reports version and exits.\n"
--msgstr ""
--"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n"
--"\n"
--"Opcje:\n"
--"  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
--"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w ostateczności.\n"
--"  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
--"  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
--"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
--"  -P           Wyłączenie prefetch.\n"
--"  -r urz_rt    Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n"
--"  -v           Szczegółowe wyjście.\n"
--"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n"
--"  -o podopcje  Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n"
--"  -t czas      Okres informowania o postępach w minutach.\n"
--"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
--"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
-+msgid "%s version %s\n"
-+msgstr "%s wersja %s\n"
+ msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:107
--msgid "no error"
--msgstr "brak błędu"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:564
-+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:551
++#: .././copy/xfs_copy.c:598
+ #, c-format
+ msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
+ msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:108
--msgid "bad magic number"
--msgstr "błędna liczba magiczna"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:571
-+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
-+msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:563
++#: .././copy/xfs_copy.c:610
+ msgid "Couldn't allocate target array\n"
+ msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:109
--msgid "bad blocksize field"
--msgstr "błędne pole blocksize"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:583
-+msgid "Couldn't allocate target array\n"
-+msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:582
++#: .././copy/xfs_copy.c:629
+ #, c-format
+ msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:110
--msgid "bad blocksize log field"
--msgstr "błędne pole logu blocksize"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:598
-+#, c-format
-+msgid "%s: couldn't register atexit function.\n"
-+msgstr "%s: nie udało się zarejestrować funkcji atexit.\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:588
++#: .././copy/xfs_copy.c:635
+ #, c-format
+ msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:111
--msgid "bad or unsupported version"
--msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:607
-+#, c-format
-+msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:598
++#: .././copy/xfs_copy.c:645
+ #, c-format
+ msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
+ msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:113
--msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
--msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:613
-+#, c-format
-+msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:603
++#: .././copy/xfs_copy.c:650
+ #, c-format
+ msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
+ msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:115
--msgid "inconsistent filesystem geometry information"
--msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:623
-+#, c-format
-+msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
-+msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:626
++#: .././copy/xfs_copy.c:673
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
+ msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:117
--msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
--msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:628
-+#, c-format
-+msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
-+msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:629
++#: .././copy/xfs_copy.c:676
+ msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
+ msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:118
--msgid "bad sector size"
--msgstr "błędny rozmiar sektora"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:651
-+#, c-format
-+msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
-+msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:631
++#: .././copy/xfs_copy.c:678
+ msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
+ msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:120
--msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:654
-+msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
-+msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:648
++#: .././copy/xfs_copy.c:695
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: couldn't initialize XFS library\n"
+@@ -184,12 +184,7 @@
+ "%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:122
--msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:656
-+msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
-+msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:668
+-#, c-format
+-msgid "%s: Cannot yet copy V5 fs without '-d'\n"
+-msgstr "%s: Nie można jeszcze kopiować systemu plików V5 bez '-d'\n"
+-
+-#: .././copy/xfs_copy.c:674
++#: .././copy/xfs_copy.c:719
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: %s filesystem failed to initialize\n"
+@@ -198,7 +193,7 @@
+ "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:124
--msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
--msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:673
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"%s: couldn't initialize XFS library\n"
-+"%s: Aborting.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:678
++#: .././copy/xfs_copy.c:723
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s %s filesystem failed to initialize\n"
+@@ -207,7 +202,7 @@
+ "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:125
--msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
--msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:693
-+#, c-format
-+msgid "%s: Cannot yet copy V5 fs without '-d'\n"
-+msgstr "%s: Nie można jeszcze kopiować systemu plików V5 bez '-d'\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:682
++#: .././copy/xfs_copy.c:727
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: %s has an external log.\n"
+@@ -216,7 +211,7 @@
+ "%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:127
--msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
--msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:699
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"%s: %s filesystem failed to initialize\n"
-+"%s: Aborting.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:686
++#: .././copy/xfs_copy.c:731
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: %s has a real-time section.\n"
+@@ -225,7 +220,23 @@
+ "%s: %s ma sekcję real-time.\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:129
--msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
--msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:703
-+#, c-format
+-#: .././copy/xfs_copy.c:711
++#: .././copy/xfs_copy.c:750
 +msgid ""
-+"%s %s filesystem failed to initialize\n"
-+"%s: Aborting.\n"
++"Error: source filesystem log is dirty. Mount the filesystem to replay the\n"
++"log, unmount and retry xfs_copy.\n"
 +msgstr ""
-+"%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:131
--msgid "inconsistent inode alignment value"
--msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:707
-+#, c-format
++"Błąd: log źródłowego systemu plików jest brudny. Należy zamontować system\n"
++"plików, aby odtworzyć log, odmontować i ponownie spróbować xfs_copy.\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:755
 +msgid ""
-+"%s: %s has an external log.\n"
-+"%s: Aborting.\n"
++"Error: could not determine the log head or tail of the source filesystem.\n"
++"Mount the filesystem to replay the log or run xfs_repair.\n"
 +msgstr ""
-+"%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
++"Błąd: nie udało się określić początku lub końca logu źródłowego systemu plików.\n"
++"Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log, albo uruchomić xfs_repair.\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:771
+ msgid ""
+ "Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
+ "Aborting XFS copy now.\n"
+@@ -233,12 +244,12 @@
+ "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
+ "Przerwano XFS copy.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:133
--msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
--msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:135
--msgid "bad stripe unit in superblock"
--msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:137
--msgid "bad stripe width in superblock"
--msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:139
--msgid "bad shared version number in superblock"
--msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:144
-+#: .././copy/xfs_copy.c:711
+-#: .././copy/xfs_copy.c:732
++#: .././copy/xfs_copy.c:788
  #, c-format
--msgid "bad error code - %d\n"
--msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:152
--#, c-format
--msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
--msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:162 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2801
--#, c-format
--msgid "option respecified\n"
--msgstr "ponownie podana opcja\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:169 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2810
--#, c-format
--msgid "unknown option -%c %s\n"
--msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:248
--msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
--msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:300
--msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
--msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
-+msgid ""
-+"%s: %s has a real-time section.\n"
-+"%s: Aborting.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: %s ma sekcję real-time.\n"
-+"%s: Przerwano.\n"
+ msgid "Creating file %s\n"
+ msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:342
--#, c-format
-+#: .././copy/xfs_copy.c:736
+-#: .././copy/xfs_copy.c:750
++#: .././copy/xfs_copy.c:806
+ #, c-format
  msgid ""
--"\n"
--"fatal error -- "
-+"Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
-+"Aborting XFS copy now.\n"
- msgstr ""
--"\n"
--"błąd krytyczny - "
-+"Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
-+"Przerwano XFS copy.\n"
+ "%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
+@@ -247,76 +258,76 @@
+ "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
+ "%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:454
-+#: .././copy/xfs_copy.c:757
+-#: .././copy/xfs_copy.c:761
++#: .././copy/xfs_copy.c:817
  #, c-format
--msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
--msgstr "wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid "Creating file %s\n"
-+msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
+ msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:461
-+#: .././copy/xfs_copy.c:775
+-#: .././copy/xfs_copy.c:771
++#: .././copy/xfs_copy.c:827
  #, c-format
--msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
--msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
-+msgid ""
-+"%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
-+"%s cannot copy to mounted filesystems.  Aborting\n"
-+msgstr ""
-+"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
-+"%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
+ msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
+ msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:465
-+#: .././copy/xfs_copy.c:786
+-#: .././copy/xfs_copy.c:779
++#: .././copy/xfs_copy.c:835
  #, c-format
--msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
--msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
-+msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
+ msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
+ msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:477
-+#: .././copy/xfs_copy.c:796
+-#: .././copy/xfs_copy.c:798
++#: .././copy/xfs_copy.c:854
  #, c-format
--msgid "sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
--msgstr "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
-+msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
+ msgid "%s:  failed to write last block\n"
+ msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:484
-+#: .././copy/xfs_copy.c:804
+-#: .././copy/xfs_copy.c:800
++#: .././copy/xfs_copy.c:856
  #, c-format
--msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
--msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
-+msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
-+msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
+ msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
+ msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:488
-+#: .././copy/xfs_copy.c:823
- #, c-format
--msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
--msgstr "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+msgid "%s:  failed to write last block\n"
-+msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:810
++#: .././copy/xfs_copy.c:866
+ msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
+ msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:500
-+#: .././copy/xfs_copy.c:825
- #, c-format
--msgid "sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
--msgstr "i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
-+msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
-+msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:817
++#: .././copy/xfs_copy.c:873
+ msgid "Error initializing wbuf 0\n"
+ msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:507
--#, c-format
--msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
--msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:835
-+msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
-+msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:825
++#: .././copy/xfs_copy.c:881
+ msgid "Error initializing btree buf 1\n"
+ msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:511
--#, c-format
--msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
--msgstr "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:842
-+msgid "Error initializing wbuf 0\n"
-+msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:830
++#: .././copy/xfs_copy.c:886
+ msgid "Error creating first semaphore.\n"
+ msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:554
--msgid ""
--"Primary superblock would have been modified.\n"
--"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
--"Exiting now.\n"
--msgstr ""
--"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
--"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
--"Zakończono.\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:850
-+msgid "Error initializing btree buf 1\n"
-+msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:577
--msgid ""
--"Cannot get host filesystem geometry.\n"
--"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
--"the image and the host filesystem.\n"
--msgstr ""
--"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
--"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
--"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:855
-+msgid "Error creating first semaphore.\n"
-+msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:589
--msgid ""
--"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
--"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
--msgstr ""
--"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n"
--"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
-+#: .././copy/xfs_copy.c:870
-+msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
-+msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:845
++#: .././copy/xfs_copy.c:901
+ msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
+ msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:599
-+#: .././copy/xfs_copy.c:882
+-#: .././copy/xfs_copy.c:857
++#: .././copy/xfs_copy.c:913
  #, c-format
--msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
--msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
-+msgid "Error creating thread mutex %d\n"
-+msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
+ msgid "Error creating thread mutex %d\n"
+ msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:624
-+#: .././copy/xfs_copy.c:899
+-#: .././copy/xfs_copy.c:874
++#: .././copy/xfs_copy.c:930
  #, c-format
--msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
--msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
-+msgid "Error creating thread for target %d\n"
-+msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
+ msgid "Error creating thread for target %d\n"
+ msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:671
-+#: .././copy/xfs_copy.c:953
+-#: .././copy/xfs_copy.c:928
++#: .././copy/xfs_copy.c:984
  #, c-format
--msgid "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
--msgstr "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
-+msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n"
-+msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n"
+ msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n"
+ msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:684
-+#: .././copy/xfs_copy.c:972
+-#: .././copy/xfs_copy.c:947
++#: .././copy/xfs_copy.c:1003
  #, c-format
--msgid ""
--"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
--"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
--msgstr ""
--"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
--"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
-+msgid "Bad btree magic 0x%x\n"
-+msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n"
+ msgid "Bad btree magic 0x%x\n"
+ msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:689
--#, c-format
-+#: .././copy/xfs_copy.c:999
-+msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
-+msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
-+
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1001
-+msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
-+msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
-+
-+#: .././db/addr.c:35
-+msgid "[field-expression]"
-+msgstr "[wyrażenie-pól]"
-+
-+#: .././db/addr.c:36
-+msgid "set current address"
-+msgstr "ustawienie bieżącego adresu"
-+
-+#: .././db/addr.c:42
- msgid ""
--"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n"
--"This will be _slow_.\n"
--"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n"
-+"\n"
-+" 'addr' uses the given field to set the filesystem address and type\n"
-+"\n"
-+" Examples:\n"
-+"\n"
-+" sb\n"
-+" a rootino - set the type to inode and set position to the root inode\n"
-+" a u.bmx[0].startblock (for inode with blockmap)\n"
-+"\n"
- msgstr ""
--"Zbyt mało dostępnej pamięci RAM, żeby naprawiać z włączonym prefetch.\n"
--"To będzie _wolne_.\n"
--"Do włączenia prefetch potrzeba przynajmniej %luMB RAM.\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:707
--#, c-format
--msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
--msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
-+"\n"
-+" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i typu\n"
-+"\n"
-+" Przykłady:\n"
-+"\n"
-+" sb\n"
-+" a rootino - ustawienie typu na i-węzeł i pozycji na i-węzeł główny\n"
-+" a u.bmx[0].startblock (dla i-węzła z mapą bloków)\n"
-+"\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:974
++#: .././copy/xfs_copy.c:1030
+ msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
+ msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:736
--msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
--msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
-+#: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
-+#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:142 .././db/write.c:101
-+msgid "no current type\n"
-+msgstr "brak bieżącego typu\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:976
++#: .././copy/xfs_copy.c:1032
+ msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
+ msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:754
-+#: .././db/addr.c:82
- #, c-format
--msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
--msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
-+msgid "no fields for type %s\n"
-+msgstr "brak pól dla typu %s\n"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:773
--msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
--msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
-+#: .././db/addr.c:94
-+msgid "array not allowed for addr command\n"
-+msgstr "tablica nie jest dozwolona dla polecenia addr\n"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:779
--msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
--msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
-+#: .././db/addr.c:103
-+#, c-format
-+msgid "no next type for field %s\n"
-+msgstr "brak następnego typu dla pola %s\n"
+@@ -351,7 +362,7 @@
+ "\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:782
--msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
--msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
-+#: .././db/addr.c:110
-+#, c-format
-+msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
-+msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:787
--msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
--msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
-+#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
-+msgid "[agno]"
-+msgstr "[agno]"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:790
--msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
--msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby wyłączone.\n"
-+#: .././db/agf.c:36
-+msgid "set address to agf header"
-+msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
+ #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
+-#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:142 .././db/write.c:101
++#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:187 .././db/write.c:106
+ msgid "no current type\n"
+ msgstr "brak bieżącego typu\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:796
-+#: .././db/agf.c:82
- msgid ""
--"Warning:  user quota information was cleared.\n"
--"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
-+"\n"
-+" set allocation group free block list\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" agf 2 - move location to AGF in 2nd filesystem allocation group\n"
-+"\n"
-+" Located in the second sector of each allocation group, the AGF\n"
-+" contains the root of two different freespace btrees:\n"
-+" The 'cnt' btree keeps track freespace indexed on section size.\n"
-+" The 'bno' btree tracks sections of freespace indexed on block number.\n"
- msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
--"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+"\n"
-+" ustawienie listy wolnych bloków grupy alokacji\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" agf 2 - zmiana pozycji na AGF w 2. grupie alokacji systemu plików\n"
-+"\n"
-+" Położony w drugim sektorze każdej grupy alokacji AGF zawiera korzeń\n"
-+" dwóch różnych b-drzew wolnej przestrzeni:\n"
-+" b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
-+" b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
+@@ -374,7 +385,7 @@
+ msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
+ msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:800
--msgid ""
--"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
--"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
--"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:92 .././db/sb.c:163
-+#, c-format
-+msgid "bad allocation group number %s\n"
-+msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
+-#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
++#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:44
+ msgid "[agno]"
+ msgstr "[agno]"
+ 
+@@ -408,7 +419,7 @@
+ " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
+ " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
+ 
+-#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:163
++#: .././db/agf.c:107 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
+ #, c-format
+ msgid "bad allocation group number %s\n"
+ msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
+@@ -744,955 +755,984 @@
+ msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
+ msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
+ 
+-#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
+-#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:50
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2178 .././db/check.c:2190
++#: .././db/check.c:2217 .././repair/dinode.c:50
+ msgid "data"
+ msgstr "danych"
+ 
+-#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
+-#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:51
++#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2178 .././db/check.c:2190
++#: .././db/check.c:2217 .././repair/dinode.c:51
+ msgid "attr"
+ msgstr "atrybutów"
+ 
+-#: .././db/check.c:362
++#: .././db/check.c:366
+ msgid "free block usage information"
+ msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:808
--msgid ""
--"Warning:  group quota information was cleared.\n"
--"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
--"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+#: .././db/agfl.c:37
-+msgid "set address to agfl block"
-+msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
- 
--#: .././repair/xfs_repair.c:812
-+#: .././db/agfl.c:79
- msgid ""
--"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
--"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
-+"\n"
-+" set allocation group freelist\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" agfl 5\n"
-+" Located in the fourth sector of each allocation group,\n"
-+" the agfl freelist for internal btree space allocation is maintained\n"
-+" for each allocation group.  This acts as a reserved pool of space\n"
-+" separate from the general filesystem freespace (not used for user data).\n"
-+"\n"
- msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
--"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+"\n"
-+" ustawienie listy wolnego miejsca grupy alokacji\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" agfl 5\n"
-+" Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
-+" służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
-+" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca oddzielona\n"
-+" od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
-+" użytkownika).\n"
-+"\n"
+-#: .././db/check.c:365
++#: .././db/check.c:369
+ msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
+ msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:820
--msgid ""
--"Warning:  project quota information was cleared.\n"
--"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
--msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
--"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+#: .././db/agi.c:36
-+msgid "set address to agi header"
-+msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi"
+-#: .././db/check.c:366
++#: .././db/check.c:370
+ msgid "get block usage and check consistency"
+ msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:824
-+#: .././db/agi.c:67
- msgid ""
--"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
--"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
-+"\n"
-+" set allocation group inode btree\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" agi 3 (set location to 3rd allocation group inode btree and type to 'agi')\n"
-+"\n"
-+" Located in the 3rd 512 byte block of each allocation group,\n"
-+" the agi inode btree tracks all used/free inodes in the allocation group.\n"
-+" Inodes are allocated in 16k 'chunks', each btree entry tracks a 'chunk'.\n"
-+"\n"
- msgstr ""
--"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
--"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
-+"\n"
-+" ustawienie b-drzewa i-węzła grupy alokacji\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na 'agi')\n"
-+"\n"
-+" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła agi\n"
-+" śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
-+" I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
-+" jedną.\n"
-+"\n"
+-#: .././db/check.c:369
++#: .././db/check.c:373
+ msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
+ msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:835
--msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
--msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, zakończono.\n"
-+#: .././db/attr.c:556
-+msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
-+msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
-+
-+#: .././db/attr.c:568
-+msgid "Writing unknown attribute buffer type!\n"
-+msgstr "Zapis nieznanego typu bufora atrybutów!\n"
+-#: .././db/check.c:370
++#: .././db/check.c:374
+ msgid "trash randomly selected block(s)"
+ msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:849 .././repair/phase5.c:1360
--msgid "couldn't get superblock\n"
--msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
-+#: .././db/attrset.c:38
-+msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
-+msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nazwa"
+-#: .././db/check.c:373
++#: .././db/check.c:377
+ msgid "[-n] [-c blockcount]"
+ msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:854
--msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
--msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym montowaniu.\n"
-+#: .././db/attrset.c:39
-+msgid "set the named attribute on the current inode"
-+msgstr "ustawienie atrybutu o podanej nazwie w bieżącym i-węźle"
+-#: .././db/check.c:374
++#: .././db/check.c:378
+ msgid "print usage for current block(s)"
+ msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
  
--#: .././repair/xfs_repair.c:862
--#, c-format
-+#: .././db/attrset.c:42
-+msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
-+msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] nazwa"
-+
-+#: .././db/attrset.c:43
-+msgid "remove the named attribute from the current inode"
-+msgstr "usunięcie atrybutu o podanej nazwie z bieżącego i-węzła"
-+
-+#: .././db/attrset.c:49
- msgid ""
--"Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
--"Please set with mount -o sunit=<value>,swidth=<value>\n"
-+"\n"
-+" The 'attr_set' and 'attr_remove' commands provide interfaces for debugging\n"
-+" the extended attribute allocation and removal code.\n"
-+" Both commands require an attribute name to be specified, and the attr_set\n"
-+" command allows an optional value length (-v) to be provided as well.\n"
-+" There are 4 namespace flags:\n"
-+"  -r -- 'root'\n"
-+"  -u -- 'user'\t\t(default)\n"
-+"  -s -- 'secure'\n"
-+"\n"
-+" For attr_set, these options further define the type of set operation:\n"
-+"  -C -- 'create'    - create attribute, fail if it already exists\n"
-+"  -R -- 'replace'   - replace attribute, fail if it does not exist\n"
-+" The backward compatibility mode 'noattr2' can be emulated (-n) also.\n"
-+"\n"
- msgstr ""
--"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały przestawione.\n"
--"Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
--
--#: .././repair/xfs_repair.c:885
--msgid "done\n"
--msgstr "gotowe\n"
-+"\n"
-+" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do diagnostyki\n"
-+" kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
-+" Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
-+" pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
-+" Są 4 flagi przestrzeni nazw:\n"
-+"  -r - 'root'\n"
-+"  -u - 'user'   (domyślna)\n"
-+"  -s - 'secure'\n"
-+"\n"
-+" Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
-+"  -C - 'create'  - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już istnieje\n"
-+"  -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie istnieje\n"
-+" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-n).\n"
-+"\n"
+-#: .././db/check.c:377
++#: .././db/check.c:381
+ msgid "[-s] [-i ino] ..."
+ msgstr "[-s] [-i ino] ..."
  
--#: .././repair/avl64.c:1032 .././repair/avl.c:1011
--#, c-format
--msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n"
--msgstr "avl_insert: Uwaga! powtórzony przedział [%llu,%llu]\n"
-+#: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
-+msgid "current type is not inode\n"
-+msgstr "bieżący typ nie jest i-węzłem\n"
+-#: .././db/check.c:378
++#: .././db/check.c:382
+ msgid "print inode-name pairs"
+ msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
  
--#: .././repair/avl64.c:1227 .././repair/avl.c:1206
-+#: .././db/attrset.c:125
+-#: .././db/check.c:398
++#: .././db/check.c:402
  #, c-format
--msgid "Command [fpdir] : "
--msgstr "Polecenie [fpdir] : "
-+msgid "bad attr_set valuelen %s\n"
-+msgstr "błędna długość wartości %s dla attr_set\n"
+ msgid "-i %lld bad inode number\n"
+ msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
  
--#: .././repair/avl64.c:1236 .././repair/avl.c:1215
--#, c-format
--msgid "end of range ? "
--msgstr "koniec przedziału? "
-+#: .././db/attrset.c:131
-+msgid "bad option for attr_set command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_set\n"
+-#: .././db/check.c:410
++#: .././db/check.c:414
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld add link, now %u\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
  
--#: .././repair/avl64.c:1247 .././repair/avl.c:1226
--#, c-format
--msgid "Cannot find %d\n"
--msgstr "Nie można odnaleźć %d\n"
-+#: .././db/attrset.c:137
-+msgid "too few options for attr_set (no name given)\n"
-+msgstr "za mało opcji dla attr_set (nie podano nazwy)\n"
+-#: .././db/check.c:437
++#: .././db/check.c:441
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld parent %lld\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:750
++#: .././db/check.c:754
+ msgid "block usage information not allocated\n"
+ msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
  
--#: .././repair/avl64.c:1260 .././repair/avl.c:1239
-+#: .././db/attrset.c:146
+-#: .././db/check.c:788
++#: .././db/check.c:792
+ msgid "already have block usage information\n"
+ msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926
++#: .././db/check.c:809 .././db/check.c:910
+ msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
+ msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:854
++#: .././db/check.c:845
  #, c-format
--msgid "size of range ? "
--msgstr "rozmiar przedziału? "
-+msgid "cannot allocate buffer (%d)\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić bufora (%d)\n"
+ msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/avl64.c:1271 .././repair/avl.c:1250
-+#: .././db/attrset.c:155 .././db/attrset.c:230
+-#: .././db/check.c:860
++#: .././db/check.c:851
  #, c-format
--msgid "End of range ? "
--msgstr "Koniec przedziału? "
-+msgid "failed to iget inode %llu\n"
-+msgstr "operacja iget na i-węźle %llu nie powiodła się\n"
+ msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/avl64.c:1275 .././repair/avl.c:1254
-+#: .././db/attrset.c:162
+-#: .././db/check.c:866
++#: .././db/check.c:857
  #, c-format
--msgid "checklen 0/1 ? "
--msgstr "checklen 0/1 ? "
-+msgid "failed to set attr %s on inode %llu\n"
-+msgstr "ustawianie atrybutu %s w i-węźle %llu nie powiodło się\n"
+ msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/avl64.c:1282 .././repair/avl.c:1261
--#, c-format
--msgid "Found something\n"
--msgstr "Znaleziono coś\n"
-+#: .././db/attrset.c:217
-+msgid "bad option for attr_remove command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_remove\n"
+-#: .././db/check.c:872
++#: .././db/check.c:863
+ #, c-format
+ msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
+ msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
  
--#: .././repair/phase7.c:43
--#, c-format
--msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
--msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
-+#: .././db/attrset.c:223
-+msgid "too few options for attr_remove (no name given)\n"
-+msgstr "za mało opcji dla attr_remove (nie podano nazwy)\n"
+-#: .././db/check.c:878
++#: .././db/check.c:869
+ #, c-format
+ msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/phase7.c:49
-+#: .././db/attrset.c:236
+-#: .././db/check.c:885
++#: .././db/check.c:876
  #, c-format
--msgid "nlinks %u will overflow v1 ino, ino %<PRIu64> will be converted to version 2\n"
--msgstr "nlinks %u przepełni i-węzeł v1, i-węzeł %<PRIu64> będzie skonwertowany do wersji 2\n"
-+msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
-+msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
+ msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
+ msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
  
--#: .././repair/phase7.c:56
--#, c-format
--msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
--msgstr "nlinks i-węzła %<PRIu64> zostałoby przestawione z %u na %u\n"
-+#: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49
-+msgid "filoff"
-+msgstr "filoff"
+-#: .././db/check.c:894
++#: .././db/check.c:885
+ #, c-format
+ msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
+ msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
  
--#: .././repair/phase7.c:85 .././repair/phase6.c:3267 .././repair/phase6.c:3271
+-#: .././db/check.c:901
 -#, c-format
--msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
--msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n"
-+#: .././db/block.c:44
-+msgid "set address to file offset (attr fork)"
-+msgstr "ustawienie adresu na offset w pliku (gałąź atrybutów)"
+-msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n"
+-msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n"
+-
+-#: .././db/check.c:908
++#: .././db/check.c:892
+ #, c-format
+ msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
+ msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n"
  
--#: .././repair/phase7.c:89
--#, c-format
--msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
--msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać liczby dowiązań\n"
-+#: .././db/block.c:46
-+msgid "[d]"
-+msgstr "[d]"
- 
--#: .././repair/phase7.c:128
--msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
--msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowiązań...\n"
-+#: .././db/block.c:47
-+msgid "set address to daddr value"
-+msgstr "ustawienie adresu na wartość daddr"
- 
--#: .././repair/phase7.c:130
--msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
--msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowiązań...\n"
-+#: .././db/block.c:50
-+msgid "set address to file offset (data fork)"
-+msgstr "ustawienie adresu na offset w pliku (gałąź danych)"
- 
--#: .././repair/threads.c:90
--#, c-format
--msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n"
--msgstr "nie można utworzyć wątków pracujących, błąd: [%d] %s\n"
-+#: .././db/block.c:52
-+msgid "[fsb]"
-+msgstr "[fsb]"
+-#: .././db/check.c:915
++#: .././db/check.c:899
+ #, c-format
+ msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
+ msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n"
  
--#: .././repair/threads.c:108
--#, c-format
--msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
--msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n"
-+#: .././db/block.c:53
-+msgid "set address to fsblock value"
-+msgstr "ustawienie adresu na wartość fsblock"
- 
--#: .././repair/prefetch.c:465
--msgid "prefetch corruption\n"
--msgstr "uszkodzenie prefetch\n"
-+#: .././db/block.c:59
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" 'ablock 23' - sets the file position to the 23rd filesystem block in\n"
-+" the inode's attribute fork.  The filesystem block size is specified in\n"
-+" the superblock.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
-+" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
-+"\n"
+-#: .././db/check.c:955
++#: .././db/check.c:938
+ msgid "zeroed"
+ msgstr "wyzerowano"
  
--#: .././repair/prefetch.c:611 .././repair/prefetch.c:711
-+#: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
- #, c-format
--msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
--msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n"
-+msgid "bad block number %s\n"
-+msgstr "błędny numer bloku %s\n"
- 
--#: .././repair/prefetch.c:748
--msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
--msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n"
-+#: .././db/block.c:90
-+msgid "no attribute data for file\n"
-+msgstr "brak danych atrybutów dla pliku\n"
- 
--#: .././repair/prefetch.c:750 .././repair/prefetch.c:752
--msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
--msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
-+#: .././db/block.c:96
-+msgid "file attr block is unmapped\n"
-+msgstr "blok atrybutów pliku nie ma odwzorowania\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:211
--msgid "could not set up btree block array\n"
--msgstr "nie udało się utworzyć tablicy bloków b-drzewa\n"
--
--#: .././repair/phase5.c:223
--msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
--msgstr "błąd - za mało wolnego miejsca w systemie plików\n"
-+#: .././db/block.c:119
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" 'daddr 102' - sets position to the 102nd absolute disk block\n"
-+" (512 byte block).\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" 'daddr 102' ustawia pozycję na 102. (bezwzględnie) blok dysku\n"
-+" (blok 512-bajtowy).\n"
+-#: .././db/check.c:955
++#: .././db/check.c:938
+ msgid "set"
+ msgstr "ustawiono"
  
--#: .././repair/phase5.c:438
-+#: .././db/block.c:135
+-#: .././db/check.c:955
++#: .././db/check.c:938
+ msgid "flipped"
+ msgstr "przełączono"
+ 
+-#: .././db/check.c:955
++#: .././db/check.c:938
+ msgid "randomized"
+ msgstr "ulosowiono"
+ 
++#: .././db/check.c:946
++#, c-format
++msgid "zero-length block %u/%u buffer to trash??\n"
++msgstr "blok zerowej długości %u/%u bufor do zaśmiecenia???\n"
++
+ #: .././db/check.c:965
  #, c-format
--msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
--msgstr "nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag %u\n"
-+msgid "current daddr is %lld\n"
-+msgstr "bieżący daddr to %lld\n"
+ msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:462
-+#: .././db/block.c:141
+-#: .././db/check.c:995
++#: .././db/check.c:994
  #, c-format
--msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
--msgstr "ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
-+msgid "bad daddr %s\n"
-+msgstr "błędny daddr %s\n"
+ msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
+ msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:497
--#, c-format
--msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
--msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
-+#: .././db/block.c:153
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" 'dblock 23' - sets the file position to the 23rd filesystem block in\n"
-+" the inode's data fork.  The filesystem block size is specified in the\n"
-+" superblock.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" 'dblock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
-+" danych i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
-+"\n"
+-#: .././db/check.c:1027 .././db/check.c:1185
+-msgid "must run blockget first\n"
+-msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
+-
+ #: .././db/check.c:1071
+ #, c-format
+ msgid "bad blocktrash count %s\n"
+ msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1310
--#, c-format
--msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
--msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
-+#: .././db/block.c:185
-+msgid "no type for file data\n"
-+msgstr "brak typu dla danych pliku\n"
-+
-+#: .././db/block.c:192
-+msgid "file data block is unmapped\n"
-+msgstr "blok danych plików nie ma odwzorowania\n"
+-#: .././db/check.c:1085
++#: .././db/check.c:1083
++#, c-format
++msgid "bad blocktrash offset %s\n"
++msgstr "błędny offset bloków do zaśmiecenia %s\n"
 +
-+#: .././db/block.c:210
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
-+" 'fsblock 1023' - sets the file position to the 1023rd filesystem block.\n"
-+" The filesystem block size is specified in the superblock and set during\n"
-+" mkfs time.  Offset is absolute (not AG relative).\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" 'fsblock 1023' ustawia pozycję w pliku na 1023. blok systemu plików.\n"
-+" Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku i ustawiany w\n"
-+" trakcie wykonywania mkfs. Offset jest bezwzględny (nie względem AG).\n"
-+"\n"
++#: .././db/check.c:1100
+ #, c-format
+ msgid "bad blocktrash type %s\n"
+ msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1313
-+#: .././db/block.c:229
+-#: .././db/check.c:1094
++#: .././db/check.c:1109
  #, c-format
--msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
--msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
-+msgid "current fsblock is %lld\n"
-+msgstr "bieżący fsblock to %lld\n"
+ msgid "bad blocktrash min %s\n"
+ msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1409 .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:125
--#: .././repair/phase6.c:3624
-+#: .././db/block.c:235 .././db/block.c:241
+-#: .././db/check.c:1102
++#: .././db/check.c:1117
  #, c-format
--msgid "        - agno = %d\n"
--msgstr "        - agno = %d\n"
-+msgid "bad fsblock %s\n"
-+msgstr "błędny fsblock %s\n"
-+
-+#: .././db/bmap.c:39
-+msgid "[-ad] [block [len]]"
-+msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
-+
-+#: .././db/bmap.c:40
-+msgid "show block map for current file"
-+msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
-+
-+#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:417
-+msgid "no current inode\n"
-+msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
-+
-+#: .././db/bmap.c:165
-+msgid "bad option for bmap command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1432
-+#: .././db/bmap.c:182
- #, c-format
--msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
--msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
-+msgid "bad block number for bmap %s\n"
-+msgstr "błędny numer bloku dla bmap %s\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1467
-+#: .././db/bmap.c:190
- #, c-format
--msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
--msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
-+msgid "bad len for bmap %s\n"
-+msgstr "błędna długość dla bmap %s\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1494
-+#: .././db/bmap.c:213
- #, c-format
--msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
--msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
-+msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
-+msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1563
--msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
--msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
-+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
-+#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:50
-+msgid "data"
-+msgstr "danych"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1593
--msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
--msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
-+#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2136 .././db/check.c:2148
-+#: .././db/check.c:2175 .././repair/dinode.c:51
-+msgid "attr"
-+msgstr "atrybutów"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1597
--msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
--msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
-+#: .././db/check.c:362
-+msgid "free block usage information"
-+msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1601
--msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
--msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
-+#: .././db/check.c:365
-+msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
-+msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
- 
--#: .././repair/phase5.c:1620
--msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
--msgstr "        - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
-+#: .././db/check.c:366
-+msgid "get block usage and check consistency"
-+msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
+ msgid "bad blocktrash max %s\n"
+ msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1625
--msgid "        - reset superblock...\n"
--msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
-+#: .././db/check.c:369
-+msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
-+msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
-+
-+#: .././db/check.c:370
-+msgid "trash randomly selected block(s)"
-+msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
-+
-+#: .././db/check.c:373
-+msgid "[-n] [-c blockcount]"
-+msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
-+
-+#: .././db/check.c:374
-+msgid "print usage for current block(s)"
-+msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
-+
-+#: .././db/check.c:377
-+msgid "[-s] [-i ino] ..."
-+msgstr "[-s] [-i ino] ..."
+-#: .././db/check.c:1107
++#: .././db/check.c:1125
+ msgid "bad option for blocktrash command\n"
+ msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:1112
+-msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
+-msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
++#: .././db/check.c:1130 .././db/check.c:1221
++msgid "must run blockget first\n"
++msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
 +
-+#: .././db/check.c:378
-+msgid "print inode-name pairs"
-+msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
++#: .././db/check.c:1134
++msgid "nothing on stack\n"
++msgstr "nie ma nic na stosie\n"
+ 
+ #: .././db/check.c:1138
+-msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
+-msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
++msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
++msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:35
-+#: .././db/check.c:398
+-#: .././db/check.c:1142
++#: .././db/check.c:1156
  #, c-format
--msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
--msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agf %d\n"
-+msgid "-i %lld bad inode number\n"
-+msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
+ msgid "blocktrash: seed %u\n"
+ msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:44
-+#: .././db/check.c:410
+-#: .././db/check.c:1200
++#: .././db/check.c:1172
++msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
++msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
++
++#: .././db/check.c:1236
  #, c-format
--msgid "bad version # %d for agf %d\n"
--msgstr "błędny numer wersji %d dla agf %d\n"
-+msgid "inode %lld add link, now %u\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
+ msgid "bad blockuse count %s\n"
+ msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:1206 .././db/check.c:1892
++#: .././db/check.c:1242 .././db/check.c:1934
+ msgid "must run blockget -n first\n"
+ msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:53
-+#: .././db/check.c:437
+-#: .././db/check.c:1212
++#: .././db/check.c:1248
+ msgid "bad option for blockuse command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:1219
++#: .././db/check.c:1255
  #, c-format
--msgid "bad sequence # %d for agf %d\n"
--msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agf %d\n"
-+msgid "inode %lld parent %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
-+
-+#: .././db/check.c:750
-+msgid "block usage information not allocated\n"
-+msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
-+
-+#: .././db/check.c:788
-+msgid "already have block usage information\n"
-+msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
-+
-+#: .././db/check.c:818 .././db/check.c:926
-+msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
-+msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
+ msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
+ msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
  
--#: .././repair/agheader.c:63
-+#: .././db/check.c:854
+-#: .././db/check.c:1223
++#: .././db/check.c:1259
  #, c-format
--msgid "bad length %d for agf %d, should be %d\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %d\n"
-+msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
-+msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
+ msgid " inode %lld"
+ msgstr " i-węzeł %lld"
  
--#: .././repair/agheader.c:76
-+#: .././db/check.c:860
+-#: .././db/check.c:1261
++#: .././db/check.c:1297
  #, c-format
--msgid "bad length %d for agf %d, should be %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %<PRIu64>\n"
-+msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
-+msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
+ msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
+ msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:90
-+#: .././db/check.c:866
+-#: .././db/check.c:1293
++#: .././db/check.c:1329
  #, c-format
--msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
--msgstr "flfirst %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
-+msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
-+msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
+ msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
+ msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:98
-+#: .././db/check.c:872
+-#: .././db/check.c:1301
++#: .././db/check.c:1337
  #, c-format
--msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
--msgstr "fllast %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
-+msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
-+msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
+ msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
+ msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:120
-+#: .././db/check.c:878
+-#: .././db/check.c:1330
++#: .././db/check.c:1366
  #, c-format
--msgid "bad magic # 0x%x for agi %d\n"
--msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agi %d\n"
-+msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
-+msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
+ msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
+ msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:129
-+#: .././db/check.c:885
+-#: .././db/check.c:1338
++#: .././db/check.c:1374
  #, c-format
--msgid "bad version # %d for agi %d\n"
--msgstr "błędny numer wersji %d dla agi %d\n"
-+msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
-+msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
+ msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
+ msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:138
-+#: .././db/check.c:894
- #, c-format
--msgid "bad sequence # %d for agi %d\n"
--msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agi %d\n"
-+msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
-+msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
- 
--#: .././repair/agheader.c:148
-+#: .././db/check.c:901
- #, c-format
--msgid "bad length # %d for agi %d, should be %d\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %d\n"
-+msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n"
-+msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n"
- 
--#: .././repair/agheader.c:161
-+#: .././db/check.c:908
- #, c-format
--msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %<PRIu64>\n"
-+msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
-+msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n"
- 
--#: .././repair/agheader.c:271
-+#: .././db/check.c:915
- #, c-format
--msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
--msgstr "zerowanie nieużywanej części superbloku %s (AG #%u)\n"
-+msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
-+msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n"
- 
--#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
--msgid "primary"
--msgstr "głównego"
-+#: .././db/check.c:955
-+msgid "zeroed"
-+msgstr "wyzerowano"
- 
--#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
--msgid "secondary"
--msgstr "zapasowego"
-+#: .././db/check.c:955
-+msgid "set"
-+msgstr "ustawiono"
- 
--#: .././repair/agheader.c:277
--#, c-format
--msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
--msgstr "nieużywana część superbloku %s (AG #%u) zostałaby wyzerowana\n"
-+#: .././db/check.c:955
-+msgid "flipped"
-+msgstr "przełączono"
+-#: .././db/check.c:1342
++#: .././db/check.c:1378
+ #, c-format
+ msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
+ msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:296
--#, c-format
--msgid "bad flags field in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pole flag w superbloku %d\n"
-+#: .././db/check.c:955
-+msgid "randomized"
-+msgstr "ulosowiono"
+-#: .././db/check.c:1352
++#: .././db/check.c:1388
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld name %s\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:313
-+#: .././db/check.c:965
+-#: .././db/check.c:1386 .././db/check.c:1401
++#: .././db/check.c:1422 .././db/check.c:1437
  #, c-format
--msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
--msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów użytkowników w superbloku %d\n"
-+msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n"
+ msgid "block %u/%u out of range\n"
+ msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:326
-+#: .././db/check.c:995
+-#: .././db/check.c:1389 .././db/check.c:1404
++#: .././db/check.c:1425 .././db/check.c:1440
  #, c-format
--msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
--msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów grup w superbloku %d\n"
-+msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
-+msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n"
+ msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
+ msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:338
--#, c-format
--msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
--msgstr "niezerowe flagi limitów w superbloku %d\n"
-+#: .././db/check.c:1027 .././db/check.c:1185
-+msgid "must run blockget first\n"
-+msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
+-#: .././db/check.c:1427
++#: .././db/check.c:1463
+ #, c-format
+ msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
+ msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:356
-+#: .././db/check.c:1071
+-#: .././db/check.c:1447
++#: .././db/check.c:1483
  #, c-format
--msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
--msgstr "błędny numer wersji dzielonej w superbloku %d\n"
-+msgid "bad blocktrash count %s\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n"
+ msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
+ msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:368
-+#: .././db/check.c:1085
+-#: .././db/check.c:1456
++#: .././db/check.c:1492
  #, c-format
--msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pole wyrównania i-węzłów w superbloku %d\n"
-+msgid "bad blocktrash type %s\n"
-+msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n"
+ msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
+ msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:381
-+#: .././db/check.c:1094
+-#: .././db/check.c:1474
++#: .././db/check.c:1510
  #, c-format
--msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pola jednostki/szerokości pasa w superbloku %d\n"
-+msgid "bad blocktrash min %s\n"
-+msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n"
+ msgid "root inode %lld is missing\n"
+ msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:399
-+#: .././db/check.c:1102
+-#: .././db/check.c:1479
++#: .././db/check.c:1515
  #, c-format
--msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
--msgstr "błędne pola rozmiaru sektora urządzenia logu/danych w superbloku %d\n"
-+msgid "bad blocktrash max %s\n"
-+msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
+ msgid "root inode %lld is not a directory\n"
+ msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:430
--#, c-format
--msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
--msgstr "błędny superblok %d na dysku - %s\n"
-+#: .././db/check.c:1107
-+msgid "bad option for blocktrash command\n"
-+msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
+-#: .././db/check.c:1495
++#: .././db/check.c:1531
+ #, c-format
+ msgid "rtblock %llu out of range\n"
+ msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
  
--#: .././repair/agheader.c:437
--#, c-format
--msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
--msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
-+#: .././db/check.c:1112
-+msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
-+msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
+-#: .././db/check.c:1519
++#: .././db/check.c:1555
+ #, c-format
+ msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
+ msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
  
--#: .././repair/versions.c:73
--#, c-format
--msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
--msgstr "niepoprawne flagi limitów 0x%x ustawione w superbloku"
-+#: .././db/check.c:1138
-+msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
-+msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
+-#: .././db/check.c:1528
++#: .././db/check.c:1564
+ #, c-format
+ msgid "setting block %u/%u to %s\n"
+ msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
  
--#: .././repair/versions.c:86
--msgid ", bogus flags will be cleared\n"
--msgstr ", błędne flagi zostaną wyczyszczone\n"
-+#: .././db/check.c:1142
-+#, c-format
-+msgid "blocktrash: seed %u\n"
-+msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
+-#: .././db/check.c:1551
++#: .././db/check.c:1587
+ #, c-format
+ msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
+ msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
  
--#: .././repair/versions.c:88
--msgid ", bogus flags would be cleared\n"
--msgstr ", błędne flagi zostałyby wyczyszczone\n"
-+#: .././db/check.c:1200
-+#, c-format
-+msgid "bad blockuse count %s\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
+-#: .././db/check.c:1572 .././repair/rt.c:151
++#: .././db/check.c:1608 .././repair/rt.c:151
+ #, c-format
+ msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
+ msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
  
--#: .././repair/versions.c:141
--msgid "This filesystem has uninitialized extent flags.\n"
--msgstr "Ten system plików ma niezainicjowane flagi ekstentów.\n"
-+#: .././db/check.c:1206 .././db/check.c:1892
-+msgid "must run blockget -n first\n"
-+msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
+-#: .././db/check.c:1597
++#: .././db/check.c:1633
+ #, c-format
+ msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
+ msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
  
--#: .././repair/versions.c:149
--msgid "This filesystem is marked shared.\n"
--msgstr "Ten system plików jest oznaczony jako współdzielony.\n"
-+#: .././db/check.c:1212
-+msgid "bad option for blockuse command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
+-#: .././db/check.c:1618
++#: .././db/check.c:1654
+ #, c-format
+ msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
+ msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
  
--#: .././repair/versions.c:155
--msgid ""
--"This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n"
--"Please run a more recent version of xfs_repair.\n"
--msgstr ""
--"Ten system plików używa możliwości jeszcze nie obsługiwanych w tym wydaniu.\n"
--"Proszę uruchomić nowszą wersję xfs_repair.\n"
-+#: .././db/check.c:1219
-+#, c-format
-+msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
-+msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
+-#: .././db/check.c:1655
++#: .././db/check.c:1691
+ #, c-format
+ msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
+ msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
  
--#: .././repair/versions.c:161
-+#: .././db/check.c:1223
+-#: .././db/check.c:1774
++#: .././db/check.c:1810
  #, c-format
--msgid "WARNING:  unknown superblock version %d\n"
--msgstr "UWAGA: nieznana wersja superbloku %d\n"
-+msgid " inode %lld"
-+msgstr " i-węzeł %lld"
+ msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
  
--#: .././repair/versions.c:164
--msgid "This filesystem contains features not understood by this program.\n"
--msgstr "Ten system plików zawiera cechę nie rozumianą przez ten program.\n"
-+#: .././db/check.c:1261
-+#, c-format
-+msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
-+msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
+-#: .././db/check.c:1828
++#: .././db/check.c:1864
+ msgid "bad option for blockget command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
  
--#: .././repair/versions.c:172
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
--"\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
--"\twill be downgraded.  This may cause loss of filesystem meta-data\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono superblock-feature-bits-allowed, ale ten\n"
--"\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostanie zdegradowany.\n"
--"\tMoże to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1293
-+#, c-format
-+msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
-+msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
+-#: .././db/check.c:1909
++#: .././db/check.c:1951
+ #, c-format
+ msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
+ msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
  
--#: .././repair/versions.c:177
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
--"\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
--"\twould be downgraded.  This might cause loss of filesystem\n"
--"\tmeta-data.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono superblock-feature-bits-allowed, ale ten\n"
--"\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostałby zdegradowany.\n"
--"\tMogłoby to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1301
-+#, c-format
-+msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
-+msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
+-#: .././db/check.c:1983
++#: .././db/check.c:2025
+ #, c-format
+ msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
+ msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/versions.c:191
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
--"\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
--"\tall attributes will be removed.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania atrybutów, ale ten system plików zawiera\n"
--"\tatrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
--"\tatrybuty usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1330
-+#, c-format
-+msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
-+msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
+-#: .././db/check.c:2003
++#: .././db/check.c:2045
+ #, c-format
+ msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/versions.c:196
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
--"\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
--"\tall attributes would be removed.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania atrybutów, ale ten system plików zawiera\n"
--"\tatrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
--"\tatrybuty usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1338
-+#, c-format
-+msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
-+msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
+-#: .././db/check.c:2049
++#: .././db/check.c:2091
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
+ msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
  
--#: .././repair/versions.c:209
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
--"\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
--"\tall attr2 attributes will be removed.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania atrybutów attr2, ale ten system plików\n"
--"\tzawiera atrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
--"\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1342
-+#, c-format
-+msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
-+msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
+-#: .././db/check.c:2052
++#: .././db/check.c:2094
+ #, c-format
+ msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
+ msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
  
--#: .././repair/versions.c:214
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
--"\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
--"\tall attr2 attributes would be removed.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania atrybutów attr2, ale ten system plików\n"
--"\tzawiera atrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
--"\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1352
-+#, c-format
-+msgid "inode %lld name %s\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
+-#: .././db/check.c:2058
++#: .././db/check.c:2100
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
  
--#: .././repair/versions.c:227
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
--"\thas version 2 inodes.  The filesystem will be downgraded and\n"
--"\tall version 2 inodes will be converted to version 1 inodes.\n"
--"\tThis may cause some hard links to files to be destroyed\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania i-węzłów w wersji 2, ale ten system plików\n"
--"\tzawiera i-węzły w wersji 2. System plików zostanie zdegradowany,\n"
--"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostaną przekonwertowane do wersji 1.\n"
--"\tMoże to spowodować zniszczenie niektórych twardych dowiązań do\n"
--"\tplików.\n"
-+#: .././db/check.c:1386 .././db/check.c:1401
-+#, c-format
-+msgid "block %u/%u out of range\n"
-+msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
+-#: .././db/check.c:2068 .././db/check.c:2074
++#: .././db/check.c:2110 .././db/check.c:2116
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
  
--#: .././repair/versions.c:233
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
--"\thas version 2 inodes.  The filesystem would be downgraded and\n"
--"\tall version 2 inodes would be converted to version 1 inodes.\n"
--"\tThis might cause some hard links to files to be destroyed\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania i-węzłów w wersji 2, ale ten system plików\n"
--"\tzawiera i-węzły w wersji 2. System plików zostałby zdegradowany,\n"
--"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostałyby przekonwertowane do\n"
--"\twersji 1. Mogłoby to spowodować zniszczenie niektórych twardych\n"
--"\tdowiązań do plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1389 .././db/check.c:1404
-+#, c-format
-+msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
-+msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
+-#: .././db/check.c:2092 .././db/check.c:2106
++#: .././db/check.c:2134 .././db/check.c:2148
+ #, c-format
+ msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/versions.c:247
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
--"\thas quotas.  The filesystem will be downgraded and\n"
--"\tall quota information will be removed.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania limitów (quot), ale ten system plików\n"
--"\tzawiera limity. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
--"\tinformacje o limitach usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1427
-+#, c-format
-+msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
-+msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
+-#: .././db/check.c:2133
++#: .././db/check.c:2175
+ #, c-format
+ msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
  
--#: .././repair/versions.c:252
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
--"\thas quotas.  The filesystem would be downgraded and\n"
--"\tall quota information would be removed.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania limitów (quot), ale ten system plików\n"
--"\tzawiera limity. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
--"\tinformacje o limitach usunięte.\n"
-+#: .././db/check.c:1447
-+#, c-format
-+msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
-+msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
+-#: .././db/check.c:2145
++#: .././db/check.c:2187
+ #, c-format
+ msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
  
--#: .././repair/versions.c:276
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
--"\thas aligned inodes.  The filesystem will be downgraded.\n"
--"\tThis will permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania wyrównanych i-węzłów, ale ten system plików\n"
--"\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostanie zdegradowany.\n"
--"\tTrwale zdegraduje to wydajność tego systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1456
-+#, c-format
-+msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
-+msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
+-#: .././db/check.c:2172
++#: .././db/check.c:2214
+ #, c-format
+ msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
  
--#: .././repair/versions.c:281
--msgid ""
--"WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
--"\thas aligned inodes.  The filesystem would be downgraded.\n"
--"\tThis would permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
--msgstr ""
--"UWAGA: zabroniono używania wyrównanych i-węzłów, ale ten system plików\n"
--"\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostałby zdegradowany.\n"
--"\tTrwale zdegradowałoby to wydajność tego systemu plików.\n"
-+#: .././db/check.c:1474
-+#, c-format
-+msgid "root inode %lld is missing\n"
-+msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
+-#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153
++#: .././db/check.c:2266 .././db/check.c:3299
+ #, c-format
+ msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/init.c:47
-+#: .././db/check.c:1479
+-#: .././db/check.c:2239
++#: .././db/check.c:2284
  #, c-format
--msgid "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) failed!\n"
--msgstr "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) nie powiodło się!\n"
-+msgid "root inode %lld is not a directory\n"
-+msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
+ msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
+ msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/init.c:55
-+#: .././db/check.c:1495
+-#: .././db/check.c:2284
++#: .././db/check.c:2329
  #, c-format
--msgid "setrlimit failed - current: %lld, max: %lld\n"
--msgstr "setrlimit nie powiodło się - bieżący: %lld, max: %lld\n"
-+msgid "rtblock %llu out of range\n"
-+msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
+ msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
  
--#: .././repair/init.c:102
--msgid "couldn't initialize XFS library\n"
--msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
-+#: .././db/check.c:1519
-+#, c-format
-+msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
-+msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
+-#: .././db/check.c:2308
++#: .././db/check.c:2353
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:28
--msgid "Sorry, could not find valid secondary superblock\n"
--msgstr "Niestety nie znaleziono poprawnego zapasowego superbloku\n"
-+#: .././db/check.c:1528
-+#, c-format
-+msgid "setting block %u/%u to %s\n"
-+msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
+-#: .././db/check.c:2317
++#: .././db/check.c:2362
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:29
--msgid "Exiting now.\n"
--msgstr "Zakończono.\n"
-+#: .././db/check.c:1551
-+#, c-format
-+msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
-+msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
+-#: .././db/check.c:2335
++#: .././db/check.c:2380
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:40
-+#: .././db/check.c:1572 .././repair/rt.c:151
+-#: .././db/check.c:2342
++#: .././db/check.c:2387
  #, c-format
--msgid "could not allocate ag header buffer (%d bytes)\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić bufora nagłówka ag (%d bajtów)\n"
-+msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
-+msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
+ msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:58
--msgid "Phase 1 - find and verify superblock...\n"
--msgstr "Faza 1 - szukanie i sprawdzanie superbloku...\n"
-+#: .././db/check.c:1597
-+#, c-format
-+msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
-+msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
+-#: .././db/check.c:2352
++#: .././db/check.c:2397
+ #, c-format
+ msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
+ msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:74
--msgid "error reading primary superblock\n"
--msgstr "błąd podczas odczytu głównego superbloku\n"
-+#: .././db/check.c:1618
-+#, c-format
-+msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
-+msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
+-#: .././db/check.c:2369
++#: .././db/check.c:2414
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
+ msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:80
-+#: .././db/check.c:1655
+-#: .././db/check.c:2382
++#: .././db/check.c:2428
  #, c-format
--msgid "bad primary superblock - %s !!!\n"
--msgstr "błędny główny superblok - %s!!!\n"
-+msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
-+msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
+ msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:87
-+#: .././db/check.c:1774
+-#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167
++#: .././db/check.c:2439 .././db/check.c:3313
  #, c-format
--msgid "couldn't verify primary superblock - %s !!!\n"
--msgstr "nie udało się sprawdzić głównego superbloku - %s!!!\n"
-+msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
+ msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:105
--msgid "superblock has a features2 mismatch, correcting\n"
--msgstr "superblok ma niepasujące features2, poprawianie\n"
-+#: .././db/check.c:1828
-+msgid "bad option for blockget command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
+-#: .././db/check.c:2405
++#: .././db/check.c:2451
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:122
-+#: .././db/check.c:1909
+-#: .././db/check.c:2412
++#: .././db/check.c:2459
  #, c-format
--msgid "Enabling lazy-counters\n"
--msgstr "Włączanie leniwych liczników\n"
-+msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
-+msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
+ msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:127
-+#: .././db/check.c:1983
+-#: .././db/check.c:2421
++#: .././db/check.c:2469
  #, c-format
--msgid "Disabling lazy-counters\n"
--msgstr "Wyłączanie leniwych liczników\n"
-+msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
-+msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
  
--#: .././repair/phase1.c:130
-+#: .././db/check.c:2003
+-#: .././db/check.c:2427
++#: .././db/check.c:2475
  #, c-format
--msgid "Lazy-counters are already %s\n"
--msgstr "Leniwe liczniki już są %s\n"
--
--#: .././repair/phase1.c:131
--msgid "enabled"
--msgstr "włączone"
--
--#: .././repair/phase1.c:131
--msgid "disabled"
--msgstr "wyłączone"
--
--#: .././repair/phase1.c:138
--msgid "writing modified primary superblock\n"
--msgstr "zapisano zmodyfikowany główny superblok\n"
--
--#: .././repair/phase1.c:141
--msgid "would write modified primary superblock\n"
--msgstr "zmodyfikowany główny superblok zostałby zapisany\n"
-+msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
  
--#: .././repair/incore.c:230
-+#: .././db/check.c:2049
+-#: .././db/check.c:2433
++#: .././db/check.c:2481
  #, c-format
--msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %<PRIu64>\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić mapy bloków realtime, size = %<PRIu64>\n"
--
--#: .././repair/incore.c:295
--msgid "couldn't allocate block map btree roots\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić korzeni b-drzewa mapy bloków\n"
--
--#: .././repair/incore.c:299
--msgid "couldn't allocate block map locks\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić blokad mapy bloków\n"
-+msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
-+msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
+ msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:58
-+#: .././db/check.c:2052
+-#: .././db/check.c:2482
++#: .././db/check.c:2530
  #, c-format
--msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n"
--msgstr "nie można odczytać agbno (%u/%u), blok dysku %<PRId64>\n"
-+msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
-+msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
+ msgid "no . entry for directory %lld\n"
+ msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:149
-+#: .././db/check.c:2058
+-#: .././db/check.c:2487
++#: .././db/check.c:2535
  #, c-format
--msgid "uncertain inode block %d/%d already known\n"
--msgstr "niepewny blok i-węzła %d/%d już znany\n"
-+msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
+ msgid "no .. entry for directory %lld\n"
+ msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:165 .././repair/dino_chunks.c:437
--#: .././repair/dino_chunks.c:496
-+#: .././db/check.c:2068 .././db/check.c:2074
+-#: .././db/check.c:2491
++#: .././db/check.c:2539
  #, c-format
--msgid "inode block %d/%d multiply claimed, (state %d)\n"
--msgstr "blok i-węzła %d/%d już przypisany (stan %d)\n"
-+msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
+ msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
+ msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:172 .././repair/dino_chunks.c:501
-+#: .././db/check.c:2092 .././db/check.c:2106
+-#: .././db/check.c:2496
++#: .././db/check.c:2544
  #, c-format
--msgid "inode block %d/%d bad state, (state %d)\n"
--msgstr "blok i-węzła (%d/%d) w błędnym stanie (stan %d)\n"
-+msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
+ msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
+ msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:444
-+#: .././db/check.c:2133
+-#: .././db/check.c:2529
++#: .././db/check.c:2577
  #, c-format
--msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %<PRIu64>\n"
--msgstr "niepewny blok i-węzła pokrywa się, agbno = %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
+ msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
+ msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:483
-+#: .././db/check.c:2145
+-#: .././db/check.c:2557
++#: .././db/check.c:2605
  #, c-format
--msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
--msgstr "niepewny blok i-węzła %<PRIu64> już znany\n"
-+msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
+ msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
+ msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:620
-+#: .././db/check.c:2172
+-#: .././db/check.c:2629
++#: .././db/check.c:2677
  #, c-format
--msgid "failed to allocate %zd bytes of memory\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić %zd bajtów pamięci\n"
-+msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
+ msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:631
-+#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153
+-#: .././db/check.c:2636
++#: .././db/check.c:2684
  #, c-format
--msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n"
--msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok dysku %<PRId64>, cnt %d\n"
-+msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
+ msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:747 .././repair/dino_chunks.c:922
-+#: .././db/check.c:2239
+-#: .././db/check.c:2644
++#: .././db/check.c:2692
  #, c-format
--msgid "bad state in block map %d\n"
--msgstr "błędny stan w mapie bloku %d\n"
-+msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
-+msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
+ msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:751 .././repair/dino_chunks.c:928
-+#: .././db/check.c:2284
+-#: .././db/check.c:2655
++#: .././db/check.c:2703
  #, c-format
--msgid "inode block %<PRIu64> multiply claimed, state was %d\n"
--msgstr "blok i-węzła %<PRIu64> wielokrotnie przydzielony, stan był %d\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
+ msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
+ msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:788
-+#: .././db/check.c:2308
+-#: .././db/check.c:2661
++#: .././db/check.c:2709
  #, c-format
--msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, "
--msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł %<PRIu64> jest wolny, "
--
--#: .././repair/dino_chunks.c:793
--msgid "correcting imap\n"
--msgstr "poprawiono imap\n"
--
--#: .././repair/dino_chunks.c:795
--msgid "would correct imap\n"
--msgstr "imap zostałoby poprawione\n"
-+msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
+ msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
+ msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:841
-+#: .././db/check.c:2317
+-#: .././db/check.c:2670
++#: .././db/check.c:2718
  #, c-format
--msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
+ msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
+ msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:845
-+#: .././db/check.c:2335
+-#: .././db/check.c:2680
++#: .././db/check.c:2728
  #, c-format
--msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "główny węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
+ msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
+ msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:853
-+#: .././db/check.c:2342
+-#: .././db/check.c:2688
++#: .././db/check.c:2736
  #, c-format
--msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
+ msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
+ msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:857
-+#: .././db/check.c:2352
+-#: .././db/check.c:2695
++#: .././db/check.c:2743
  #, c-format
--msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
-+msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
+ msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
+ msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:865
-+#: .././db/check.c:2369
+-#: .././db/check.c:2701
++#: .././db/check.c:2749
  #, c-format
--msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
-+msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
+ msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:869
-+#: .././db/check.c:2382
+-#: .././db/check.c:2822
++#: .././db/check.c:2870
  #, c-format
--msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
+ msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
+ msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:873
-+#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167
+-#: .././db/check.c:2829
++#: .././db/check.c:2877
  #, c-format
--msgid "cleared inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "wyczyszczono i-węzeł %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
+ msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
+ msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
  
--#: .././repair/dino_chunks.c:876
-+#: .././db/check.c:2405
+-#: .././db/check.c:2835
++#: .././db/check.c:2883
  #, c-format
--msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
--
--#: .././repair/dino_chunks.c:1083 .././repair/dino_chunks.c:1118
--#: .././repair/dino_chunks.c:1232
--msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
--msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
+ msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
+ msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:46
-+#: .././db/check.c:2412
+-#: .././db/check.c:2887
++#: .././db/check.c:2935
  #, c-format
--msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n"
--msgstr "wyczyszczono atrybuty i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
+ msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
+ msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:49
-+#: .././db/check.c:2421
+-#: .././db/check.c:2896
++#: .././db/check.c:2944
  #, c-format
--msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n"
--msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
-+msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
+ msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
+ msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:424
-+#: .././db/check.c:2427
+-#: .././db/check.c:2945
++#: .././db/check.c:2993
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
+ msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
+ msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:432
-+#: .././db/check.c:2433
+-#: .././db/check.c:2957
++#: .././db/check.c:3005
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
+ msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:440
-+#: .././db/check.c:2482
+-#: .././db/check.c:2971
++#: .././db/check.c:3019
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu rt - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "no . entry for directory %lld\n"
-+msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
+ msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
+ msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:457
-+#: .././db/check.c:2487
+-#: .././db/check.c:2993
++#: .././db/check.c:3041
  #, c-format
--msgid "malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n"
--msgstr "zniekształcony ekstent i-węzła rt [%<PRIu64> %<PRIu64>] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
-+msgid "no .. entry for directory %lld\n"
-+msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
+ msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
+ msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:478
-+#: .././db/check.c:2491
+-#: .././db/check.c:3019
+-#, c-format
+-msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+-
+-#: .././db/check.c:3029
++#: .././db/check.c:3069 .././db/check.c:3149
  #, c-format
--msgid "data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, count %<PRIu64>\n"
--msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu rt, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
-+msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
-+msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
+ msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:497
-+#: .././db/check.c:2496
+-#: .././db/check.c:3042
++#: .././db/check.c:3082 .././db/check.c:3162
  #, c-format
--msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędny stan w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
-+msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
-+msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
+ msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:503
-+#: .././db/check.c:2529
+-#: .././db/check.c:3056
++#: .././db/check.c:3096 .././db/check.c:3176
  #, c-format
--msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n"
--msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> - znaleziono blok metadanych %<PRIu64> w bmapie rt\n"
-+msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
-+msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:511
-+#: .././db/check.c:2557
+-#: .././db/check.c:3070
++#: .././db/check.c:3110 .././db/check.c:3190
  #, c-format
--msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n"
--msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku rt %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
+ msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:517
-+#: .././db/check.c:2629
+-#: .././db/check.c:3100
++#: .././db/check.c:3135
++#, c-format
++msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
++
++#: .././db/check.c:3244
  #, c-format
--msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n"
--msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
--
--#: .././repair/dinode.c:568 .././repair/dinode.c:1135 .././repair/scan.c:184
--#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169
--#: .././db/bmap.c:216
--msgid "data"
--msgstr "danych"
--
--#: .././repair/dinode.c:570 .././repair/dinode.c:1137 .././repair/scan.c:186
--#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169
--#: .././db/bmap.c:216
--msgid "attr"
--msgstr "atrybutów"
--
--#: .././repair/dinode.c:573
--msgid "real-time"
--msgstr "realtime"
--
--#: .././repair/dinode.c:575
--msgid "regular"
--msgstr "zwykłym"
-+msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
+ msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:585
-+#: .././db/check.c:2636
+-#: .././db/check.c:3109
++#: .././db/check.c:3253
  #, c-format
--msgid "bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
--msgstr "rekord bmap uszkodzony, i-węzeł %<PRIu64> wpis %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
-+msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
+ msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
+ msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:601
-+#: .././db/check.c:2644
+-#: .././db/check.c:3121
++#: .././db/check.c:3265
  #, c-format
--msgid "zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
--msgstr "ekstent zerowej długości (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
+ msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
+ msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:632
-+#: .././db/check.c:2655
+-#: .././db/check.c:3144
++#: .././db/check.c:3290
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
-+msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
+ msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:640
-+#: .././db/check.c:2661
+-#: .././db/check.c:3176
++#: .././db/check.c:3322
++#, c-format
++msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
++msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
++
++#: .././db/check.c:3329
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
-+msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
+ msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:648
-+#: .././db/check.c:2670
+-#: .././db/check.c:3232
++#: .././db/check.c:3385
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
+ msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:658
-+#: .././db/check.c:2680
+-#: .././db/check.c:3242
++#: .././db/check.c:3395
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - offset ekstentu zbyt duży - początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
-+msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
+ msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
+ msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:678
-+#: .././db/check.c:2688
+-#: .././db/check.c:3250
++#: .././db/check.c:3403
  #, c-format
--msgid ""
--"Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
--"\t%s fork, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"Błąd krytyczny: i-węzeł %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
--"\tgałąź %s, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
+ msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:709
-+#: .././db/check.c:2695
+-#: .././db/check.c:3259
++#: .././db/check.c:3412
  #, c-format
--msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
--msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
-+msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
+ msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:728
-+#: .././db/check.c:2701
+-#: .././db/check.c:3269
++#: .././db/check.c:3422
  #, c-format
--msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
--msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
+ msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:736
-+#: .././db/check.c:2822
+-#: .././db/check.c:3278
++#: .././db/check.c:3431
  #, c-format
--msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędny stan w mapie bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
-+msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
+ msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:742
-+#: .././db/check.c:2829
+-#: .././db/check.c:3324
++#: .././db/check.c:3477
  #, c-format
--msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
--msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
-+msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
+ msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
+ msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:750
-+#: .././db/check.c:2835
+-#: .././db/check.c:3335
++#: .././db/check.c:3488
  #, c-format
--msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
--msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
-+msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
+ msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:756
-+#: .././db/check.c:2887
+-#: .././db/check.c:3391
++#: .././db/check.c:3544
  #, c-format
--msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
--msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
-+msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
+ msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
+ msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:769
-+#: .././db/check.c:2896
+-#: .././db/check.c:3402
++#: .././db/check.c:3555
  #, c-format
--msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
-+msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
+ msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:841
-+#: .././db/check.c:2945
+-#: .././db/check.c:3435
++#: .././db/check.c:3588
  #, c-format
--msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
--msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
-+msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
+ msgid "dir %lld entry . %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:952 .././repair/dinode.c:1009
-+#: .././db/check.c:2957
+-#: .././db/check.c:3443
++#: .././db/check.c:3596
  #, c-format
--msgid "cannot read bmap block %<PRIu64>\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku bmap %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
+ msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:973
-+#: .././db/check.c:2971
+-#: .././db/check.c:3455
++#: .././db/check.c:3608
  #, c-format
--msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> exceeds max (%u, max - %u)\n"
--msgstr "liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> przekracza maksimum (%u, maksimum %u)\n"
-+msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
-+msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
+ msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:981
-+#: .././db/check.c:2993
+-#: .././db/check.c:3467
++#: .././db/check.c:3620
  #, c-format
--msgid "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), proceeding ...\n"
--msgstr "- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
-+msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
-+msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
+ msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1023
-+#: .././db/check.c:3019
+-#: .././db/check.c:3472
++#: .././db/check.c:3625
  #, c-format
--msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> greater than maximum (%u, max - %u)\n"
--msgstr "liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> większa niż maksimum (%u, maksimum %u)\n"
-+msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1030
-+#: .././db/check.c:3029
+-#: .././db/check.c:3485
++#: .././db/check.c:3638
  #, c-format
--msgid "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), continuing...\n"
--msgstr "- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
-+msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
+ msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1046
-+#: .././db/check.c:3042
+-#: .././db/check.c:3493
++#: .././db/check.c:3646
  #, c-format
--msgid "could not map block %<PRIu64>\n"
--msgstr "nie udało się odwzorować bloku %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "dir %llu offsets too high\n"
+ msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1080
-+#: .././db/check.c:3056
+-#: .././db/check.c:3504
++#: .././db/check.c:3657
  #, c-format
--msgid "get_bmapi() called for local inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "get_bmapi() wywołano dla lokalnego i-węzła %<PRIu64>\n"
--
--#: .././repair/dinode.c:1088
--#, c-format
--msgid "bad inode format for inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędny format i-węzła dla i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1152
-+#: .././db/check.c:3070
+-#: .././db/check.c:3509
++#: .././db/check.c:3662
  #, c-format
--msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
--msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1158
-+#: .././db/check.c:3100
+-#: .././db/check.c:3512
++#: .././db/check.c:3665
  #, c-format
--msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
--msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
+ msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1167
-+#: .././db/check.c:3109
+-#: .././db/check.c:3594
++#: .././db/check.c:3747
  #, c-format
--msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %<PRIu64> %s fork\n"
--msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
-+msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
-+msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
+ msgid "%s quota id %u, have/exp"
+ msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
  
--#: .././repair/dinode.c:1187 .././repair/scan.c:406
-+#: .././db/check.c:3121
+-#: .././db/check.c:3597
++#: .././db/check.c:3750
  #, c-format
--msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
-+msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
-+msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
+ msgid " bc %lld/%lld"
+ msgstr " bc %lld/%lld"
  
--#: .././repair/dinode.c:1206
-+#: .././db/check.c:3144
+-#: .././db/check.c:3601
++#: .././db/check.c:3754
  #, c-format
--msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
--msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
-+msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ msgid " ic %lld/%lld"
+ msgstr " ic %lld/%lld"
  
--#: .././repair/dinode.c:1218
-+#: .././db/check.c:3176
+-#: .././db/check.c:3605
++#: .././db/check.c:3758
  #, c-format
--msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
--msgstr "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
-+msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
-+msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
+ msgid " rc %lld/%lld"
+ msgstr " rc %lld/%lld"
  
--#: .././repair/dinode.c:1235
-+#: .././db/check.c:3232
+-#: .././db/check.c:3661
++#: .././db/check.c:3814
  #, c-format
--msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
--msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
-+msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
+ msgid "can't read superblock for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1252
-+#: .././db/check.c:3242
+-#: .././db/check.c:3670
++#: .././db/check.c:3823
  #, c-format
--msgid "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
-+msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
-+msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
+ msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1263
-+#: .././db/check.c:3250
+-#: .././db/check.c:3676
++#: .././db/check.c:3829
  #, c-format
--msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
--msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinno być NULLDFSBNO)\n"
-+msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1266
-+#: .././db/check.c:3259
+-#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213
++#: .././db/check.c:3839 .././db/sb.c:217
+ msgid "mkfs not completed successfully\n"
+ msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
+ 
+-#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366
++#: .././db/check.c:3851 .././db/frag.c:366
  #, c-format
--msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
--msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ msgid "can't read agf block for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1339
-+#: .././db/check.c:3269
+-#: .././db/check.c:3704
++#: .././db/check.c:3857
  #, c-format
--msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
--msgstr "gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n"
-+msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1347
-+#: .././db/check.c:3278
+-#: .././db/check.c:3710
++#: .././db/check.c:3863
  #, c-format
--msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
--msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = %d)\n"
-+msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
-+msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1354
-+#: .././db/check.c:3324
+-#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375
++#: .././db/check.c:3879 .././db/frag.c:375
  #, c-format
--msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
--msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = %zd)\n"
-+msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
-+msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
+ msgid "can't read agi block for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1378
-+#: .././db/check.c:3335
+-#: .././db/check.c:3732
++#: .././db/check.c:3885
  #, c-format
--msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
--msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
+ msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1385
-+#: .././db/check.c:3391
+-#: .././db/check.c:3738
++#: .././db/check.c:3891
  #, c-format
--msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
-+msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
+ msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1400
-+#: .././db/check.c:3402
+-#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1383
++#: .././db/check.c:3922 .././repair/scan.c:1509
  #, c-format
--msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
--msgstr "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
+ msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1413
-+#: .././db/check.c:3435
+-#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1388
++#: .././db/check.c:3929 .././repair/scan.c:1514
  #, c-format
--msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
--msgstr "błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry . %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
+ msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1419
-+#: .././db/check.c:3443
+-#: .././db/check.c:3778
++#: .././db/check.c:3937
  #, c-format
--msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
--msgstr "błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
-+msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
+ msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1474
-+#: .././db/check.c:3455
+-#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1436
++#: .././db/check.c:3945 .././repair/scan.c:1562
  #, c-format
--msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
--msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n"
-+msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
+ msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1507
-+#: .././db/check.c:3467
+-#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1441
++#: .././db/check.c:3952 .././repair/scan.c:1567
  #, c-format
--msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
--msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
+ msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1529
-+#: .././db/check.c:3472
+-#: .././db/check.c:3802
++#: .././db/check.c:3961
  #, c-format
--msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
-+msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
+ msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
+ msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1543 .././repair/dinode.c:1553
-+#: .././db/check.c:3485
+-#: .././db/check.c:3840
++#: .././db/check.c:3999
  #, c-format
--msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n"
--msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle %<PRIu64> zbyt długi\n"
-+msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
-+msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
+ msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1579
-+#: .././db/check.c:3493
+-#: .././db/check.c:3850 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1319
++#: .././db/check.c:4009 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1445
  #, c-format
--msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
--msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
-+msgid "dir %llu offsets too high\n"
-+msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
+ msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
+ msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1590
-+#: .././db/check.c:3504
+-#: .././db/check.c:3872
++#: .././db/check.c:4031
  #, c-format
--msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
-+msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
+ msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
+ msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1595
-+#: .././db/check.c:3509
+-#: .././db/check.c:3901 .././db/check.c:3929 .././db/frag.c:398
++#: .././db/check.c:4060 .././db/check.c:4088 .././db/frag.c:398
+ #: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289
  #, c-format
--msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
-+msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
-+msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
+ msgid "can't read btree block %u/%u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1600
-+#: .././db/check.c:3512
+-#: .././db/check.c:3962
++#: .././db/check.c:4122
  #, c-format
--msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
-+msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
-+msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
+ msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1605
-+#: .././db/check.c:3594
+-#: .././db/check.c:3969
++#: .././db/check.c:4129
  #, c-format
--msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
-+msgid "%s quota id %u, have/exp"
-+msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
+ msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1609
-+#: .././db/check.c:3597
+-#: .././db/check.c:3981 .././db/check.c:3998
++#: .././db/check.c:4141 .././db/check.c:4158
  #, c-format
--msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
--msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
-+msgid " bc %lld/%lld"
-+msgstr " bc %lld/%lld"
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
+ msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1636
-+#: .././db/check.c:3601
+-#: .././db/check.c:4026
++#: .././db/check.c:4187
  #, c-format
--msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid " ic %lld/%lld"
-+msgstr " ic %lld/%lld"
+ msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1641
-+#: .././db/check.c:3605
+-#: .././db/check.c:4035
++#: .././db/check.c:4196
  #, c-format
--msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid " rc %lld/%lld"
-+msgstr " rc %lld/%lld"
+ msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1646
-+#: .././db/check.c:3661
+-#: .././db/check.c:4044 .././db/check.c:4072 .././db/check.c:4117
+-#: .././db/check.c:4148
++#: .././db/check.c:4205 .././db/check.c:4233 .././db/check.c:4279
++#: .././db/check.c:4310
  #, c-format
--msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid "can't read superblock for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1651
-+#: .././db/check.c:3670
+-#: .././db/check.c:4059 .././repair/scan.c:630
++#: .././db/check.c:4220 .././repair/scan.c:646
  #, c-format
--msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
--msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
-+msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
+ msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
+ msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1729
-+#: .././db/check.c:3676
+-#: .././db/check.c:4099
++#: .././db/check.c:4261
  #, c-format
--msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
--msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
--
--#: .././repair/dinode.c:1733
--msgid "resetting to directory\n"
--msgstr "przestawiono na katalog\n"
-+msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
- 
--#: .././repair/dinode.c:1737
--msgid "would reset to directory\n"
--msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n"
-+#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213
-+msgid "mkfs not completed successfully\n"
-+msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
+ msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1743
-+#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366
+-#: .././db/check.c:4108
++#: .././db/check.c:4270
  #, c-format
--msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
--msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
-+msgid "can't read agf block for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
+ msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1752
-+#: .././db/check.c:3704
+-#: .././db/check.c:4136 .././repair/scan.c:642
++#: .././db/check.c:4298 .././repair/scan.c:658
  #, c-format
--msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
--msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
-+msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
+ msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
+ msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1762
-+#: .././db/check.c:3710
+-#: .././db/check.c:4179
++#: .././db/check.c:4342
  #, c-format
--msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
--msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
--
--#: .././repair/dinode.c:1765 .././repair/dinode.c:1786
--msgid "resetting to regular file\n"
--msgstr "przestawiono na zwykły plik\n"
--
--#: .././repair/dinode.c:1769 .././repair/dinode.c:1790
--msgid "would reset to regular file\n"
--msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n"
-+msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
+ msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1774
-+#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375
+-#: .././db/check.c:4186
++#: .././db/check.c:4349
  #, c-format
--msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "can't read agi block for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
+ msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1783
-+#: .././db/check.c:3732
+-#: .././db/check.c:4195 .././db/check.c:4261
++#: .././db/check.c:4358 .././db/check.c:4424
  #, c-format
--msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
--msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
-+msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1795
-+#: .././db/check.c:3738
+-#: .././db/check.c:4230 .././db/frag.c:490
++#: .././db/check.c:4393 .././db/frag.c:490
  #, c-format
--msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
-+msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
+ msgid "can't read inode block %u/%u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1830
-+#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1163
+-#: .././db/check.c:4248
++#: .././db/check.c:4411
  #, c-format
--msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino %<PRIu64>\n"
--msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
+ msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
+ msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1836
-+#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1168
+-#: .././db/check.c:4303
++#: .././db/check.c:4453
++#, c-format
++msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4460
++#, c-format
++msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4469 .././db/check.c:4497
++#, c-format
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4539
  #, c-format
--msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
--msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n"
-+msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
+ msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
+ msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1844
-+#: .././db/check.c:3778
+-#: .././db/check.c:4335
++#: .././db/check.c:4571
  #, c-format
--msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
--msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n"
-+msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
+ msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
+ msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1865
-+#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1202
+-#: .././db/check.c:4351
++#: .././db/check.c:4587
  #, c-format
--msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
--msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
-+msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
+ msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
+ msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
+@@ -1758,11 +1798,11 @@
+ msgid "bad value for debug %s\n"
+ msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
  
--#: .././repair/dinode.c:1874
-+#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1207
- #, c-format
--msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %<PRIu64>)\n"
--msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %<PRIu64>)\n"
-+msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
-+msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
+-#: .././db/dir2.c:1019
++#: .././db/dir2.c:1023
+ msgid "Unknown directory buffer type!\n"
+ msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
  
<Skipped 27572 lines>
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/xfsprogs.git/commitdiff/1faeb5839da0281fe6ce03f70d178414d414af3f



More information about the pld-cvs-commit mailing list