[packages/xfsprogs] - updated pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Wed Mar 16 20:38:27 CET 2016


commit 676681f82d047d26ddba210f396d1aebafd9bd2d
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Wed Mar 16 20:42:29 2016 +0100

    - updated pl.po-update patch

 xfsprogs-pl.po-update.patch | 5242 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 xfsprogs.spec               |    2 +-
 2 files changed, 3974 insertions(+), 1270 deletions(-)
---
diff --git a/xfsprogs.spec b/xfsprogs.spec
index 7ec387d..72241fa 100644
--- a/xfsprogs.spec
+++ b/xfsprogs.spec
@@ -89,7 +89,7 @@ Biblioteki statyczne do XFS.
 %prep
 %setup -q
 %patch0 -p1
-%patch1 -p1
+%patch1 -p1 -b .orig
 %patch2 -p1
 
 %build
diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch
index 713896b..e1d2304 100644
--- a/xfsprogs-pl.po-update.patch
+++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch
@@ -1,5 +1,5 @@
---- xfsprogs-4.3.0/po/pl.po.orig	2015-08-04 01:37:12.000000000 +0200
-+++ xfsprogs-4.3.0/po/pl.po	2016-01-24 10:21:11.882687229 +0100
+--- xfsprogs-4.5.0/po/pl.po.orig	2016-02-29 00:39:26.000000000 +0100
++++ xfsprogs-4.5.0/po/pl.po	2016-03-16 20:36:07.039666035 +0100
 @@ -1,13 +1,13 @@
  # Polish translation for xfsprogs.
  # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
@@ -9,144 +9,144 @@
  msgid ""
  msgstr ""
 -"Project-Id-Version: xfsprogs 3.2.0+git20140709\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 4.3.0\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 4.5.0\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:08+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2014-07-09 20:45+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2016-01-20 21:39+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-03-16 20:03+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2016-03-16 20:11+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
-@@ -15,167 +15,167 @@
+@@ -15,167 +15,168 @@
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:102
-+#: .././copy/xfs_copy.c:105
++#: .././copy/xfs_copy.c:115
  #, c-format
  msgid "Check logfile \"%s\" for more details\n"
  msgstr "Więcej szczegółów w pliku logu \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:108
-+#: .././copy/xfs_copy.c:111
++#: .././copy/xfs_copy.c:121
  #, c-format
  msgid "%s:  could not write to logfile \"%s\".\n"
  msgstr "%s: nie udało się zapisać pliku logu \"%s\".\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:111
-+#: .././copy/xfs_copy.c:114
++#: .././copy/xfs_copy.c:124
  #, c-format
  msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
  msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku logu - przyczyna: %s\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:267 .././copy/xfs_copy.c:546
 -#: .././copy/xfs_copy.c:553
-+#: .././copy/xfs_copy.c:129 .././copy/xfs_copy.c:282 .././copy/xfs_copy.c:593
-+#: .././copy/xfs_copy.c:600
++#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:603
++#: .././copy/xfs_copy.c:610
  msgid "Aborting XFS copy - reason"
  msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:140
-+#: .././copy/xfs_copy.c:149
++#: .././copy/xfs_copy.c:159
  msgid "THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE\n"
  msgstr "NASTĘPUJĄCYCH KOPII NIE UDAŁO SIĘ UKOŃCZYĆ\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:144
-+#: .././copy/xfs_copy.c:153
++#: .././copy/xfs_copy.c:163
  msgid "write error"
  msgstr "błąd zapisu"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:146
-+#: .././copy/xfs_copy.c:155
++#: .././copy/xfs_copy.c:165
  msgid "lseek64 error"
  msgstr "błąd lseek64"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:147
-+#: .././copy/xfs_copy.c:156
++#: .././copy/xfs_copy.c:166
  #, c-format
  msgid " at offset %lld\n"
  msgstr " pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:151
-+#: .././copy/xfs_copy.c:160
++#: .././copy/xfs_copy.c:170
  #, c-format
  msgid "All copies completed.\n"
  msgstr "Wszystkie kopie ukończone.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:154
-+#: .././copy/xfs_copy.c:163
++#: .././copy/xfs_copy.c:173
  #, c-format
  msgid "See \"%s\" for more details.\n"
  msgstr "Więcej szczegółów w \"%s\".\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:236
-+#: .././copy/xfs_copy.c:251
++#: .././copy/xfs_copy.c:261
  #, c-format
  msgid "%s:  write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
  msgstr "%s: błąd zapisu przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:241
-+#: .././copy/xfs_copy.c:256
++#: .././copy/xfs_copy.c:266
  #, c-format
  msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
  msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:247
-+#: .././copy/xfs_copy.c:262
++#: .././copy/xfs_copy.c:272
  #, c-format
  msgid "Aborting target %d - reason"
  msgstr "Przerywano zapis celu %d - przyczyna"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:251
-+#: .././copy/xfs_copy.c:266
++#: .././copy/xfs_copy.c:276
  msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
  msgstr "Przerwano XFS copy - nie ma więcej celów.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:262
-+#: .././copy/xfs_copy.c:277
++#: .././copy/xfs_copy.c:287
  #, c-format
  msgid "%s:  thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
  msgstr "%s: wątek %d zmarł nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:264
-+#: .././copy/xfs_copy.c:279
++#: .././copy/xfs_copy.c:289
  #, c-format
  msgid "%s:  offset was probably %lld\n"
  msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:275
-+#: .././copy/xfs_copy.c:290
++#: .././copy/xfs_copy.c:300
  #, c-format
  msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
  msgstr "%s: Nieznany potomek zmarł (nie powinno się zdarzyć!)\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:285
-+#: .././copy/xfs_copy.c:300
++#: .././copy/xfs_copy.c:310
  #, c-format
  msgid "Usage: %s [-bdV] [-L logfile] source target [target ...]\n"
  msgstr "Składnia: %s [-bdV] [-L plik_logu] źródło cel [cel ...]\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:367
-+#: .././copy/xfs_copy.c:383
++#: .././copy/xfs_copy.c:393
  #, c-format
  msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
  msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:382
-+#: .././copy/xfs_copy.c:398
++#: .././copy/xfs_copy.c:408
  #, c-format
  msgid "assert error:  buf->length = %d, buf->size = %d\n"
  msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:388
-+#: .././copy/xfs_copy.c:404
++#: .././copy/xfs_copy.c:414
  #, c-format
  msgid "%s:  read failure at offset %lld\n"
  msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:418
-+#: .././copy/xfs_copy.c:434
++#: .././copy/xfs_copy.c:444
  msgid "ag header buffer invalid!\n"
  msgstr "błędny bufor nagłówka ag!\n"
  
@@ -154,8 +154,8 @@
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:300 .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././io/init.c:190
 -#: .././logprint/logprint.c:203 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1703
 -#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
-+#: .././copy/xfs_copy.c:573 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:298 .././growfs/xfs_growfs.c:184 .././io/init.c:192
++#: .././copy/xfs_copy.c:583 .././db/init.c:96 .././estimate/xfs_estimate.c:144
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:184 .././io/init.c:192
 +#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713 .././quota/init.c:131
 +#: .././repair/xfs_repair.c:319 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
  #, c-format
@@ -163,68 +163,70 @@
  msgstr "%s wersja %s\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:544
-+#: .././copy/xfs_copy.c:591
++#: .././copy/xfs_copy.c:601
  #, c-format
  msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:551
-+#: .././copy/xfs_copy.c:598
++#: .././copy/xfs_copy.c:608
  #, c-format
  msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
  msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:563
-+#: .././copy/xfs_copy.c:610
++#: .././copy/xfs_copy.c:620
  msgid "Couldn't allocate target array\n"
  msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:582
-+#: .././copy/xfs_copy.c:629
++#: .././copy/xfs_copy.c:639
  #, c-format
  msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:588
-+#: .././copy/xfs_copy.c:635
++#: .././copy/xfs_copy.c:645
  #, c-format
  msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:598
-+#: .././copy/xfs_copy.c:645
++#: .././copy/xfs_copy.c:655
  #, c-format
  msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
  msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:603
-+#: .././copy/xfs_copy.c:650
++#: .././copy/xfs_copy.c:660
  #, c-format
  msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
  msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:626
-+#: .././copy/xfs_copy.c:673
++#: .././copy/xfs_copy.c:683
  #, c-format
  msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
  msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:629
-+#: .././copy/xfs_copy.c:676
++#: .././copy/xfs_copy.c:686
  msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
  msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:631
-+#: .././copy/xfs_copy.c:678
++#: .././copy/xfs_copy.c:688
  msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
- msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
+-msgstr "\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
++msgstr ""
++"\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:648
-+#: .././copy/xfs_copy.c:695
++#: .././copy/xfs_copy.c:705
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: couldn't initialize XFS library\n"
-@@ -184,12 +184,7 @@
+@@ -184,12 +185,7 @@
  "%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
@@ -234,43 +236,43 @@
 -msgstr "%s: Nie można jeszcze kopiować systemu plików V5 bez '-d'\n"
 -
 -#: .././copy/xfs_copy.c:674
-+#: .././copy/xfs_copy.c:719
++#: .././copy/xfs_copy.c:729
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: %s filesystem failed to initialize\n"
-@@ -198,7 +193,7 @@
+@@ -198,7 +194,7 @@
  "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:678
-+#: .././copy/xfs_copy.c:723
++#: .././copy/xfs_copy.c:733
  #, c-format
  msgid ""
  "%s %s filesystem failed to initialize\n"
-@@ -207,7 +202,7 @@
+@@ -207,7 +203,7 @@
  "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:682
-+#: .././copy/xfs_copy.c:727
++#: .././copy/xfs_copy.c:737
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: %s has an external log.\n"
-@@ -216,7 +211,7 @@
+@@ -216,7 +212,7 @@
  "%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:686
-+#: .././copy/xfs_copy.c:731
++#: .././copy/xfs_copy.c:741
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: %s has a real-time section.\n"
-@@ -225,7 +220,23 @@
+@@ -225,7 +221,25 @@
  "%s: %s ma sekcję real-time.\n"
  "%s: Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:711
-+#: .././copy/xfs_copy.c:750
++#: .././copy/xfs_copy.c:760
 +msgid ""
 +"Error: source filesystem log is dirty. Mount the filesystem to replay the\n"
 +"log, unmount and retry xfs_copy.\n"
@@ -278,127 +280,139 @@
 +"Błąd: log źródłowego systemu plików jest brudny. Należy zamontować system\n"
 +"plików, aby odtworzyć log, odmontować i ponownie spróbować xfs_copy.\n"
 +
-+#: .././copy/xfs_copy.c:755
++#: .././copy/xfs_copy.c:765
 +msgid ""
 +"Error: could not determine the log head or tail of the source filesystem.\n"
 +"Mount the filesystem to replay the log or run xfs_repair.\n"
 +msgstr ""
-+"Błąd: nie udało się określić początku lub końca logu źródłowego systemu plików.\n"
-+"Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log, albo uruchomić xfs_repair.\n"
++"Błąd: nie udało się określić początku lub końca logu źródłowego systemu "
++"plików.\n"
++"Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log, albo uruchomić "
++"xfs_repair.\n"
 +
-+#: .././copy/xfs_copy.c:771
++#: .././copy/xfs_copy.c:781
  msgid ""
  "Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
  "Aborting XFS copy now.\n"
-@@ -233,12 +244,12 @@
+@@ -233,12 +247,12 @@
  "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
  "Przerwano XFS copy.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:732
-+#: .././copy/xfs_copy.c:788
++#: .././copy/xfs_copy.c:798
  #, c-format
  msgid "Creating file %s\n"
  msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:750
-+#: .././copy/xfs_copy.c:806
++#: .././copy/xfs_copy.c:816
  #, c-format
  msgid ""
  "%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
-@@ -247,76 +258,76 @@
+@@ -247,76 +261,76 @@
  "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
  "%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:761
-+#: .././copy/xfs_copy.c:817
++#: .././copy/xfs_copy.c:827
  #, c-format
  msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
  msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:771
-+#: .././copy/xfs_copy.c:827
++#: .././copy/xfs_copy.c:837
  #, c-format
  msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
  msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:779
-+#: .././copy/xfs_copy.c:835
++#: .././copy/xfs_copy.c:845
  #, c-format
  msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
  msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:798
-+#: .././copy/xfs_copy.c:854
++#: .././copy/xfs_copy.c:864
  #, c-format
  msgid "%s:  failed to write last block\n"
  msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:800
-+#: .././copy/xfs_copy.c:856
++#: .././copy/xfs_copy.c:866
  #, c-format
  msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
  msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:810
-+#: .././copy/xfs_copy.c:866
++#: .././copy/xfs_copy.c:876
  msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
  msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:817
-+#: .././copy/xfs_copy.c:873
++#: .././copy/xfs_copy.c:883
  msgid "Error initializing wbuf 0\n"
  msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:825
-+#: .././copy/xfs_copy.c:881
++#: .././copy/xfs_copy.c:891
  msgid "Error initializing btree buf 1\n"
  msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:830
-+#: .././copy/xfs_copy.c:886
++#: .././copy/xfs_copy.c:896
  msgid "Error creating first semaphore.\n"
  msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:845
-+#: .././copy/xfs_copy.c:901
++#: .././copy/xfs_copy.c:911
  msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
  msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:857
-+#: .././copy/xfs_copy.c:913
++#: .././copy/xfs_copy.c:923
  #, c-format
  msgid "Error creating thread mutex %d\n"
  msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:874
-+#: .././copy/xfs_copy.c:930
++#: .././copy/xfs_copy.c:940
  #, c-format
  msgid "Error creating thread for target %d\n"
  msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:928
-+#: .././copy/xfs_copy.c:984
++#: .././copy/xfs_copy.c:994
  #, c-format
  msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n"
  msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:947
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1003
++#: .././copy/xfs_copy.c:1013
  #, c-format
  msgid "Bad btree magic 0x%x\n"
  msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:974
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1030
++#: .././copy/xfs_copy.c:1040
  msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
  msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
  
 -#: .././copy/xfs_copy.c:976
-+#: .././copy/xfs_copy.c:1032
++#: .././copy/xfs_copy.c:1042
  msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
  msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
  
-@@ -351,7 +362,7 @@
+@@ -341,7 +355,8 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i typu\n"
++" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i "
++"typu\n"
+ "\n"
+ " Przykłady:\n"
+ "\n"
+@@ -351,7 +366,7 @@
  "\n"
  
  #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
@@ -407,7 +421,7 @@
  msgid "no current type\n"
  msgstr "brak bieżącego typu\n"
  
-@@ -374,7 +385,7 @@
+@@ -374,7 +389,7 @@
  msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
  msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
  
@@ -416,7 +430,7 @@
  msgid "[agno]"
  msgstr "[agno]"
  
-@@ -408,7 +419,7 @@
+@@ -408,7 +423,7 @@
  " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
  " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
  
@@ -425,7 +439,67 @@
  #, c-format
  msgid "bad allocation group number %s\n"
  msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
-@@ -744,955 +755,984 @@
+@@ -439,7 +454,8 @@
+ " agfl 5\n"
+ " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
+ " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
+-" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca oddzielona\n"
++" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
++"oddzielona\n"
+ " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
+ " użytkownika).\n"
+ "\n"
+@@ -467,9 +483,11 @@
+ "\n"
+ " Przykład:\n"
+ "\n"
+-" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na 'agi')\n"
++" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
++"'agi')\n"
+ "\n"
+-" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła agi\n"
++" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
++"agi\n"
+ " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
+ " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
+ " jedną.\n"
+@@ -518,7 +536,8 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do diagnostyki\n"
++" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
++"diagnostyki\n"
+ " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
+ " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
+ " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
+@@ -528,9 +547,12 @@
+ "  -s - 'secure'\n"
+ "\n"
+ " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
+-"  -C - 'create'  - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już istnieje\n"
+-"  -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie istnieje\n"
+-" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-n).\n"
++"  -C - 'create'  - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
++"istnieje\n"
++"  -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
++"istnieje\n"
++" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
++"n).\n"
+ "\n"
+ 
+ #: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
+@@ -620,7 +642,8 @@
+ " Przykład:\n"
+ "\n"
+ " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
+-" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
++" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w "
++"superbloku.\n"
+ "\n"
+ 
+ #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
+@@ -744,987 +767,1070 @@
  msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
  msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
  
@@ -730,7 +804,10 @@
 +#: .././db/check.c:1366
  #, c-format
  msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
- msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
+-msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
++msgstr ""
++"niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono "
++"%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1338
 +#: .././db/check.c:1374
@@ -820,7 +897,9 @@
 +#: .././db/check.c:1608 .././repair/rt.c:151
  #, c-format
  msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
- msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
+-msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
++msgstr ""
++"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:1597
 +#: .././db/check.c:1633
@@ -909,19 +988,27 @@
 +#: .././db/check.c:2187
  #, c-format
  msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
- msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
+-msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
  
 -#: .././db/check.c:2172
 +#: .././db/check.c:2214
  #, c-format
  msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
- msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
+-msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla "
++"formatu pliku\n"
  
 -#: .././db/check.c:2222 .././db/check.c:3153
-+#: .././db/check.c:2266 .././db/check.c:3299
++#: .././db/check.c:2266 .././db/check.c:3297
  #, c-format
  msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
- msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok "
++"%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:2239
 +#: .././db/check.c:2284
@@ -978,7 +1065,7 @@
  msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:2393 .././db/check.c:3167
-+#: .././db/check.c:2439 .././db/check.c:3313
++#: .././db/check.c:2439 .././db/check.c:3311
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
@@ -1106,8 +1193,14 @@
 -#: .././db/check.c:2701
 +#: .././db/check.c:2749
  #, c-format
- msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
- msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
+-msgid "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
+-msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
++msgid ""
++"inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s"
++"%s%s\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s"
++"%s%s%s\n"
  
 -#: .././db/check.c:2822
 +#: .././db/check.c:2870
@@ -1161,466 +1254,558 @@
 +#: .././db/check.c:3041
  #, c-format
  msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
- msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
- 
+-msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
+-
 -#: .././db/check.c:3019
 -#, c-format
 -msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
 -msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
--
++msgstr ""
++"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
+ 
 -#: .././db/check.c:3029
-+#: .././db/check.c:3069 .././db/check.c:3149
++#: .././db/check.c:3069 .././db/check.c:3147
  #, c-format
  msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
  msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3042
-+#: .././db/check.c:3082 .././db/check.c:3162
++#: .././db/check.c:3080 .././db/check.c:3160
  #, c-format
  msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
- msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+-msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr ""
++"błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, "
++"blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3056
-+#: .././db/check.c:3096 .././db/check.c:3176
++#: .././db/check.c:3094 .././db/check.c:3174
  #, c-format
  msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
- msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+-msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle "
++"katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3070
-+#: .././db/check.c:3110 .././db/check.c:3190
++#: .././db/check.c:3108 .././db/check.c:3188
  #, c-format
  msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
- msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+-msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu "
++"%lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3100
-+#: .././db/check.c:3135
++#: .././db/check.c:3133
 +#, c-format
 +msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
 +
-+#: .././db/check.c:3244
++#: .././db/check.c:3242
  #, c-format
  msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
- msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+-msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
++msgstr ""
++"błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, "
++"blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3109
-+#: .././db/check.c:3253
++#: .././db/check.c:3251
  #, c-format
  msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
- msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
+-msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
++msgstr ""
++"blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w "
++"bloku %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3121
-+#: .././db/check.c:3265
++#: .././db/check.c:3263
  #, c-format
  msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
- msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
+-msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
++msgstr ""
++"bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w "
++"tablicy %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3144
-+#: .././db/check.c:3290
++#: .././db/check.c:3288
  #, c-format
  msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
  msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3176
-+#: .././db/check.c:3322
++#: .././db/check.c:3320
 +#, c-format
 +msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
 +msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
 +
-+#: .././db/check.c:3329
++#: .././db/check.c:3327
  #, c-format
  msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
  msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3232
-+#: .././db/check.c:3385
++#: .././db/check.c:3383
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:3242
-+#: .././db/check.c:3395
++#: .././db/check.c:3393
  #, c-format
  msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3250
-+#: .././db/check.c:3403
++#: .././db/check.c:3401
  #, c-format
  msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3259
-+#: .././db/check.c:3412
++#: .././db/check.c:3410
  #, c-format
  msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3269
-+#: .././db/check.c:3422
++#: .././db/check.c:3420
  #, c-format
  msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3278
-+#: .././db/check.c:3431
++#: .././db/check.c:3429
  #, c-format
  msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
  msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3324
-+#: .././db/check.c:3477
++#: .././db/check.c:3475
  #, c-format
  msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
  msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
 -#: .././db/check.c:3335
-+#: .././db/check.c:3488
++#: .././db/check.c:3486
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
 -#: .././db/check.c:3391
-+#: .././db/check.c:3544
++#: .././db/check.c:3542
  #, c-format
  msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
  msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
 -#: .././db/check.c:3402
-+#: .././db/check.c:3555
++#: .././db/check.c:3553
  #, c-format
  msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
 -#: .././db/check.c:3435
-+#: .././db/check.c:3588
++#: .././db/check.c:3586
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry . %lld\n"
  msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3443
-+#: .././db/check.c:3596
++#: .././db/check.c:3594
  #, c-format
  msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
  msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3455
-+#: .././db/check.c:3608
++#: .././db/check.c:3606
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3467
-+#: .././db/check.c:3620
++#: .././db/check.c:3618
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3472
-+#: .././db/check.c:3625
++#: .././db/check.c:3623
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
  msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3485
-+#: .././db/check.c:3638
++#: .././db/check.c:3636
  #, c-format
  msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
  msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3493
-+#: .././db/check.c:3646
++#: .././db/check.c:3644
  #, c-format
  msgid "dir %llu offsets too high\n"
  msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
  
 -#: .././db/check.c:3504
-+#: .././db/check.c:3657
++#: .././db/check.c:3655
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3509
-+#: .././db/check.c:3662
++#: .././db/check.c:3660
  #, c-format
  msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
  msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:3512
-+#: .././db/check.c:3665
++#: .././db/check.c:3663
  #, c-format
  msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
  msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
  
 -#: .././db/check.c:3594
-+#: .././db/check.c:3747
++#: .././db/check.c:3745
  #, c-format
  msgid "%s quota id %u, have/exp"
  msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
  
 -#: .././db/check.c:3597
-+#: .././db/check.c:3750
++#: .././db/check.c:3748
  #, c-format
  msgid " bc %lld/%lld"
  msgstr " bc %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3601
-+#: .././db/check.c:3754
++#: .././db/check.c:3752
  #, c-format
  msgid " ic %lld/%lld"
  msgstr " ic %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3605
-+#: .././db/check.c:3758
++#: .././db/check.c:3756
  #, c-format
  msgid " rc %lld/%lld"
  msgstr " rc %lld/%lld"
  
 -#: .././db/check.c:3661
-+#: .././db/check.c:3814
++#: .././db/check.c:3812
  #, c-format
  msgid "can't read superblock for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3670
-+#: .././db/check.c:3823
++#: .././db/check.c:3821
  #, c-format
  msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3676
-+#: .././db/check.c:3829
++#: .././db/check.c:3827
  #, c-format
  msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3686 .././db/sb.c:213
-+#: .././db/check.c:3839 .././db/sb.c:217
++#: .././db/check.c:3837 .././db/sb.c:217
  msgid "mkfs not completed successfully\n"
  msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
  
 -#: .././db/check.c:3698 .././db/frag.c:366
-+#: .././db/check.c:3851 .././db/frag.c:366
++#: .././db/check.c:3849 .././db/frag.c:366
  #, c-format
  msgid "can't read agf block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3704
-+#: .././db/check.c:3857
++#: .././db/check.c:3855
  #, c-format
  msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3710
-+#: .././db/check.c:3863
++#: .././db/check.c:3861
  #, c-format
  msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3726 .././db/frag.c:375
-+#: .././db/check.c:3879 .././db/frag.c:375
++#: .././db/check.c:3877 .././db/frag.c:375
  #, c-format
  msgid "can't read agi block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3732
-+#: .././db/check.c:3885
++#: .././db/check.c:3883
  #, c-format
  msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3738
-+#: .././db/check.c:3891
++#: .././db/check.c:3889
  #, c-format
  msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
  msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3763 .././repair/scan.c:1383
-+#: .././db/check.c:3922 .././repair/scan.c:1509
++#: .././db/check.c:3920 .././repair/scan.c:1509
  #, c-format
  msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3770 .././repair/scan.c:1388
-+#: .././db/check.c:3929 .././repair/scan.c:1514
++#: .././db/check.c:3927 .././repair/scan.c:1514
  #, c-format
  msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3778
-+#: .././db/check.c:3937
++#: .././db/check.c:3935
  #, c-format
  msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3786 .././repair/scan.c:1436
-+#: .././db/check.c:3945 .././repair/scan.c:1562
++#: .././db/check.c:3943 .././repair/scan.c:1562
  #, c-format
  msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3793 .././repair/scan.c:1441
-+#: .././db/check.c:3952 .././repair/scan.c:1567
++#: .././db/check.c:3950 .././repair/scan.c:1567
  #, c-format
  msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
  msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3802
-+#: .././db/check.c:3961
++#: .././db/check.c:3959
  #, c-format
  msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  
 -#: .././db/check.c:3840
-+#: .././db/check.c:3999
++#: .././db/check.c:3997
  #, c-format
  msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3850 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1319
-+#: .././db/check.c:4009 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1445
++#: .././db/check.c:4007 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:1445
  #, c-format
  msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
- msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
+-msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
++msgstr ""
++"błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
  
 -#: .././db/check.c:3872
-+#: .././db/check.c:4031
++#: .././db/check.c:4029
  #, c-format
  msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
  msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3901 .././db/check.c:3929 .././db/frag.c:398
-+#: .././db/check.c:4060 .././db/check.c:4088 .././db/frag.c:398
++#: .././db/check.c:4058 .././db/check.c:4086 .././db/frag.c:398
  #: .././db/frag.c:421 .././db/freesp.c:289
  #, c-format
  msgid "can't read btree block %u/%u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3962
-+#: .././db/check.c:4122
++#: .././db/check.c:4120
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3969
-+#: .././db/check.c:4129
++#: .././db/check.c:4127
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:3981 .././db/check.c:3998
-+#: .././db/check.c:4141 .././db/check.c:4158
++#: .././db/check.c:4139 .././db/check.c:4156
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
- msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
+-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok "
++"bitmapy %lld\n"
  
 -#: .././db/check.c:4026
-+#: .././db/check.c:4187
++#: .././db/check.c:4185
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4035
-+#: .././db/check.c:4196
++#: .././db/check.c:4194
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4044 .././db/check.c:4072 .././db/check.c:4117
 -#: .././db/check.c:4148
-+#: .././db/check.c:4205 .././db/check.c:4233 .././db/check.c:4279
-+#: .././db/check.c:4310
++#: .././db/check.c:4203 .././db/check.c:4231 .././db/check.c:4277
++#: .././db/check.c:4308
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
- msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
+-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4059 .././repair/scan.c:630
-+#: .././db/check.c:4220 .././repair/scan.c:646
++#: .././db/check.c:4218 .././repair/scan.c:646
  #, c-format
  msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
  msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4099
-+#: .././db/check.c:4261
++#: .././db/check.c:4259
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4108
-+#: .././db/check.c:4270
++#: .././db/check.c:4268
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4136 .././repair/scan.c:642
-+#: .././db/check.c:4298 .././repair/scan.c:658
++#: .././db/check.c:4296 .././repair/scan.c:658
  #, c-format
  msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
  msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4179
-+#: .././db/check.c:4342
++#: .././db/check.c:4392
  #, c-format
  msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
  msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4186
-+#: .././db/check.c:4349
++#: .././db/check.c:4399
  #, c-format
  msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
  msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4195 .././db/check.c:4261
-+#: .././db/check.c:4358 .././db/check.c:4424
++#: .././db/check.c:4408 .././db/check.c:4526
  #, c-format
  msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
- msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
+-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4430
++#, c-format
++msgid "incorrect record %u/%u alignment in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "niepoprawne wyrównanie rekordu %u/%u w bloku inobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4463
++#, c-format
++msgid "incorrect chunk %u/%u alignment in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "niepoprawne wyrównanie porcji %u/%u w bloku inobt %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4230 .././db/frag.c:490
-+#: .././db/check.c:4393 .././db/frag.c:490
++#: .././db/check.c:4482 .././db/frag.c:490
  #, c-format
  msgid "can't read inode block %u/%u\n"
  msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4248
-+#: .././db/check.c:4411
++#: .././db/check.c:4514
  #, c-format
  msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
- msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
- 
--#: .././db/check.c:4303
-+#: .././db/check.c:4453
+-msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
++msgstr ""
++"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
++
++#: .././db/check.c:4560
 +#, c-format
 +msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
 +msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/check.c:4460
+ 
+-#: .././db/check.c:4303
++#: .././db/check.c:4567
 +#, c-format
 +msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
 +msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
 +
-+#: .././db/check.c:4469 .././db/check.c:4497
++#: .././db/check.c:4576 .././db/check.c:4646
 +#, c-format
 +msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
-+msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4596
++#, c-format
++msgid "incorrect record %u/%u alignment in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "niepoprawne wyrównanie rekordu %u/%u w bloku finobt %u/%u\n"
++
++#: .././db/check.c:4625
++#, c-format
++msgid "incorrect chunk %u/%u alignment in finobt block %u/%u\n"
++msgstr "niepoprawne wyrównanie porcji %u/%u w bloku finobt %u/%u\n"
 +
-+#: .././db/check.c:4539
++#: .././db/check.c:4688
  #, c-format
  msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
  msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
  
 -#: .././db/check.c:4335
-+#: .././db/check.c:4571
++#: .././db/check.c:4720
  #, c-format
  msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
  msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
  
 -#: .././db/check.c:4351
-+#: .././db/check.c:4587
++#: .././db/check.c:4736
  #, c-format
  msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
  msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
-@@ -1758,11 +1798,11 @@
+ 
+-#: .././db/command.c:82 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49
++#: .././db/command.c:83 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49
+ #, c-format
+ msgid "command %s not found\n"
+ msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
+ 
+-#: .././db/command.c:86
++#: .././db/command.c:87
+ #, c-format
+ msgid "bad argument count %d to %s, expected "
+ msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
+ 
+-#: .././db/command.c:88
++#: .././db/command.c:89
+ #, c-format
+ msgid "at least %d"
+ msgstr "przynajmniej %d"
+ 
+-#: .././db/command.c:92
++#: .././db/command.c:93
+ #, c-format
+ msgid "between %d and %d"
+ msgstr "od %d do %d"
+ 
+-#: .././db/command.c:93
++#: .././db/command.c:94
+ msgid " arguments\n"
+ msgstr " argumentów\n"
+ 
+ #: .././db/convert.c:171
+ #, c-format
+ msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
+-msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
+ 
+ #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
+ #, c-format
+@@ -1758,54 +1864,56 @@
  msgid "bad value for debug %s\n"
  msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
  
@@ -1634,7 +1819,77 @@
  msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
  msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
  
-@@ -2040,12 +2080,12 @@
+ #: .././db/dquot.c:37
+-msgid "[projid|gid|uid]"
+-msgstr "[projid|gid|uid]"
++msgid "[-g|-p|-u] id"
++msgstr "[g|-p|-u] id"
+ 
+ #: .././db/dquot.c:38
+-msgid "set current address to project, group or user quota block"
+-msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
++msgid ""
++"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
++msgstr ""
++"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o podanym ID"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:127
++#: .././db/dquot.c:129
+ msgid "bad option for dquot command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:131
++#: .././db/dquot.c:133
+ msgid "project"
+ msgstr "projekt"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:131
++#: .././db/dquot.c:133
+ msgid "group"
+ msgstr "grupę"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:131
++#: .././db/dquot.c:133
+ msgid "user"
+ msgstr "użytkownika"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:133
++#: .././db/dquot.c:135
+ #, c-format
+ msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
+ msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:143
++#: .././db/dquot.c:145
+ #, c-format
+ msgid "no %s quota inode present\n"
+ msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:148
++#: .././db/dquot.c:150
+ #, c-format
+ msgid "bad %s id for dquot %s\n"
+ msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
+ 
+-#: .././db/dquot.c:160
++#: .././db/dquot.c:162
+ #, c-format
+ msgid "no %s quota data for id %d\n"
+ msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
+@@ -1971,8 +2079,10 @@
+ msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
+ 
+ #: .././db/freesp.c:203
+-msgid "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
+-msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
++msgid ""
++"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
++msgstr ""
++"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
+ 
+ #: .././db/freesp.c:427
+ msgid "from"
+@@ -2040,12 +2150,13 @@
  msgid "(or %s) "
  msgstr "(lub %s) "
  
@@ -1642,14 +1897,16 @@
 +#: .././db/init.c:49
  #, c-format
  msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
- msgstr "Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
+-msgstr "Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
++msgstr ""
++"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
  
 -#: .././db/init.c:114
 +#: .././db/init.c:116
  msgid ""
  "\n"
  "fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
-@@ -2053,27 +2093,27 @@
+@@ -2053,30 +2164,35 @@
  "\n"
  "błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
  
@@ -1662,8 +1919,13 @@
 -#: .././db/init.c:141
 +#: .././db/init.c:143
  #, c-format
- msgid "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
- msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n"
+-msgid "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
+-msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n"
++msgid ""
++"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
++msgstr ""
++"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
++"SB 0x%08x)\n"
  
 -#: .././db/init.c:144
 +#: .././db/init.c:146
@@ -1675,14 +1937,21 @@
 +#: .././db/init.c:155
  #, c-format
  msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
- msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
+-msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
++msgstr ""
++"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
  
 -#: .././db/init.c:167
 +#: .././db/init.c:170
  #, c-format
  msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
- msgstr "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
-@@ -2088,11 +2128,16 @@
+-msgstr "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
++msgstr ""
++"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
+ 
+ #: .././db/inode.c:412
+ #, c-format
+@@ -2088,11 +2204,16 @@
  msgid "current inode number is %lld\n"
  msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
  
@@ -1700,7 +1969,7 @@
  #: .././db/input.c:43
  msgid "source-file"
  msgstr "plik-źródłowy"
-@@ -2159,7 +2204,7 @@
+@@ -2159,7 +2280,7 @@
  msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
  msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
  
@@ -1709,7 +1978,7 @@
  #, c-format
  msgid "\tblock map"
  msgstr "\tmapa bloków"
-@@ -2169,8 +2214,8 @@
+@@ -2169,8 +2290,8 @@
  msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
  msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
  
@@ -1720,7 +1989,40 @@
  #, c-format
  msgid "none"
  msgstr "brak"
-@@ -2305,20 +2350,20 @@
+@@ -2203,7 +2324,8 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
+-" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n"
++" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
++"zapisaniu\n"
+ " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
+ "\n"
+ 
+@@ -2219,7 +2341,8 @@
+ msgid ""
+ "\n"
+ " The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
+-" ring, updating the current position and data type.  If the current location\n"
++" ring, updating the current position and data type.  If the current "
++"location\n"
+ " is the top entry in the ring, then the 'forward' command will have\n"
+ " no effect.\n"
+ "\n"
+@@ -2238,8 +2361,10 @@
+ msgid ""
+ "\n"
+ " The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
+-" ring, updating the current position and data type.  If the current location\n"
+-" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no effect.\n"
++" ring, updating the current position and data type.  If the current "
++"location\n"
++" is the last entry in the ring, then the 'back' command will have no "
++"effect.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+@@ -2305,20 +2430,20 @@
  msgid "read error: %s\n"
  msgstr "błąd odczytu: %s\n"
  
@@ -1745,7 +2047,49 @@
  msgid ""
  "\n"
  " The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
-@@ -2344,15 +2389,15 @@
+@@ -2332,27 +2457,56 @@
+ msgstr ""
+ "\n"
+ " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
+-" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n"
++" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
++"operacja\n"
+ " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
+ "\n"
+ " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
+ " śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
+ "\n"
+ 
++#: .././db/logformat.c:89
++msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
++msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
++
++#: .././db/logformat.c:121
++msgid ""
++"\n"
++" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
++" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
++" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
++" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
++" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest reformatowany\n"
++" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest jednostka\n"
++" pasa z superbloku systemu plików.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/logformat.c:137
++msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
++msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
++
++#: .././db/logformat.c:138
++msgid "reformat the log"
++msgstr "reformatowanie logu"
++
+ #: .././db/malloc.c:27
+ #, c-format
  msgid "%s: out of memory\n"
  msgstr "%s: brak pamięci\n"
  
@@ -1766,7 +2110,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -2361,6 +2406,7 @@
+@@ -2361,6 +2515,7 @@
  " or xfs_repair failures.\n"
  "\n"
  " Options:\n"
@@ -1774,30 +2118,48 @@
  "   -e -- Ignore read errors and keep going\n"
  "   -g -- Display dump progress\n"
  "   -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
-@@ -2374,6 +2420,7 @@
+@@ -2369,19 +2524,37 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n"
+-" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n"
++" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
++"się\n"
++" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
++"uszkodzeń\n"
  " lub błędów xfs_repair.\n"
  "\n"
  " Opcje:\n"
-+"   -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego miejsca\n"
++"   -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
++"miejsca\n"
  "   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
  "   -g - wyświetlanie postępu\n"
- "   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n"
-@@ -2382,6 +2429,14 @@
+-"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n"
++"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
++"skopiowania\n"
+ "        (domyślnie %d bloków)\n"
+ "   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
  "   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
  "\n"
  
-+#: .././db/metadump.c:2560
-+msgid "Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
-+msgstr "Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w logu."
++#: .././db/metadump.c:2579
++msgid ""
++"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
++msgstr ""
++"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione "
++"metadane w logu."
 +
-+#: .././db/metadump.c:2565
++#: .././db/metadump.c:2584
 +msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
-+msgstr "Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w logu."
++msgstr ""
++"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
++"logu."
 +
  #: .././db/output.c:30
  msgid "[stop|start <filename>]"
  msgstr "[stop|start <nazwa-pliku>]"
-@@ -2442,35 +2497,35 @@
+@@ -2442,35 +2615,35 @@
  msgid "exit xfs_db"
  msgstr "zakończenie xfs_db"
  
@@ -1841,8 +2203,13 @@
  msgid ""
  "\n"
  " set allocation group superblock\n"
-@@ -2500,34 +2555,34 @@
- " Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku 0.\n"
+@@ -2497,37 +2670,42 @@
+ " informacje o systemie plików.\n"
+ " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n"
+ " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n"
+-" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku 0.\n"
++" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku "
++"0.\n"
  "\n"
  
 -#: .././db/sb.c:195
@@ -1866,24 +2233,31 @@
 -#: .././db/sb.c:233
 +#: .././db/sb.c:236
  msgid "aborting - external log specified for FS with an internal log\n"
- msgstr "przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
+-msgstr "przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
++msgstr ""
++"przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
  
 -#: .././db/sb.c:239
 +#: .././db/sb.c:242
  msgid "aborting - no external log specified for FS with an external log\n"
- msgstr "przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
+-msgstr "przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
++msgstr ""
++"przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem "
++"zewnętrznym\n"
  
 -#: .././db/sb.c:261
 +#: .././db/sb.c:252
  msgid "ERROR: cannot find log head/tail, run xfs_repair\n"
- msgstr "BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
+-msgstr "BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
++msgstr ""
++"BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
  
 -#: .././db/sb.c:266
 +#: .././db/sb.c:256
  #, c-format
  msgid ""
  "ERROR: The filesystem has valuable metadata changes in a log which needs to\n"
-@@ -2545,15 +2600,15 @@
+@@ -2545,15 +2723,15 @@
  "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n"
  "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
  
@@ -1902,7 +2276,17 @@
  msgid ""
  "\n"
  " write/print FS uuid\n"
-@@ -2591,66 +2646,66 @@
+@@ -2583,7 +2761,8 @@
+ " 'uuid generate'                             - wygenerowanie i zapisanie\n"
+ " 'uuid rewrite'                              - skopiowanie UUID-a z sb 0\n"
+ "\n"
+-"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-y\n"
++"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-"
++"y\n"
+ "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n"
+ "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n"
+ "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n"
+@@ -2591,66 +2770,67 @@
  "przy CZYSTO odmontowanym systemie plików).\n"
  "\n"
  
@@ -1970,7 +2354,9 @@
 -#: .././db/sb.c:426
 +#: .././db/sb.c:466
  msgid "warning - no external log specified for FS with an external log\n"
- msgstr "uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
+-msgstr "uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
++msgstr ""
++"uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
  
 -#: .././db/sb.c:431
 +#: .././db/sb.c:471
@@ -1983,7 +2369,13 @@
  msgid ""
  "\n"
  " write/print FS label\n"
-@@ -2682,37 +2737,37 @@
+@@ -2678,41 +2858,42 @@
+ "\n"
+ "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n"
+ "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n"
+-"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 znaków;\n"
++"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 "
++"znaków;\n"
  "użycie etykiety dłuższej zaskutkuje ucięciem jej i wypisaniem ostrzeżenia.\n"
  "\n"
  
@@ -2028,7 +2420,7 @@
  msgid ""
  "\n"
  " set/print feature bits in sb version\n"
-@@ -2749,42 +2804,42 @@
+@@ -2749,42 +2930,42 @@
  "AG.\n"
  "\n"
  
@@ -2080,7 +2472,7 @@
  #, c-format
  msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
  msgstr "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
-@@ -2797,12 +2852,12 @@
+@@ -2797,12 +2978,12 @@
  msgid "set/show current data type"
  msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych"
  
@@ -2095,7 +2487,7 @@
  msgid ""
  "\n"
  " supported types are:\n"
-@@ -2812,18 +2867,18 @@
+@@ -2812,18 +2993,18 @@
  " obsługiwane typy to:\n"
  " "
  
@@ -2118,7 +2510,22 @@
  
  #: .././db/write.c:42
  msgid "write value to disk"
-@@ -2857,6 +2912,8 @@
+@@ -2846,17 +3027,21 @@
+ "  Struct mode: 'write core.uid 23'          - set an inode uid field to 23.\n"
+ "               'write fname \"hello\\000\"'    - write superblock fname.\n"
+ "               (note: in struct mode strings are not null terminated)\n"
+-"               'write fname #6669736800'    - write superblock fname with hex.\n"
++"               'write fname #6669736800'    - write superblock fname with "
++"hex.\n"
+ "               'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
+ "                                            - write superblock uuid.\n"
+ "  Data mode:   'write fill 0xff' - fill the entire block with 0xff's\n"
+ "               'write lshift 3' - shift the block 3 bytes to the left\n"
+ "               'write sequence 1 5' - write a cycle of number [1-5] through\n"
+ "                                      the entire block.\n"
+-"  String mode: 'write \"This_is_a_filename\" - write null terminated string.\n"
++"  String mode: 'write \"This_is_a_filename\" - write null terminated "
++"string.\n"
  "\n"
  " In data mode type 'write' by itself for a list of specific commands.\n"
  "\n"
@@ -2127,16 +2534,31 @@
  msgstr ""
  "\n"
  " Polecenie 'write' ma różne osobowości w zależności od rodzaju obiektu,\n"
-@@ -2877,7 +2934,7 @@
- "                     'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w hex.\n"
+@@ -2871,71 +3056,85 @@
+ "                   symbolicznych.\n"
+ "\n"
+ " Przykłady:\n"
+-"  Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na 23\n"
++"  Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na "
++"23\n"
+ "                     'write fname \"hello\\000\"' - zapis nazwy pliku sb\n"
+-"                     (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są zakańczane)\n"
+-"                     'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w hex.\n"
++"                     (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są "
++"zakańczane)\n"
++"                     'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w "
++"hex.\n"
  "                     'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
  "                               - zapis UUID-a superbloku.\n"
 -"  Tryb danych:       'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtam 0xff\n"
 +"  Tryb danych:       'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtami 0xff\n"
  "                     'write lshift 3' - przesunięcie bloku o 3 bajty w lewo\n"
- "                     'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] przez\n"
+-"                     'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] przez\n"
++"                     'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] "
++"przez\n"
  "                               cały blok.\n"
-@@ -2886,56 +2943,66 @@
+ "  Tryb znakowy:      'write \"To_jest_nazwa_pliku\" - zapis łańcucha\n"
+ "                               zakończonego znakiem NUL.\n"
  "\n"
  " W trybie danych samo 'write' wypisze listę bardziej specyficznych poleceń.\n"
  "\n"
@@ -2216,7 +2638,22 @@
  msgid "usage: write (in data mode)\n"
  msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
  
-@@ -3042,37 +3109,32 @@
+@@ -2984,8 +3183,12 @@
+ 
+ #: .././estimate/xfs_estimate.c:160
+ #, c-format
+-msgid "directory                               bsize   blocks    megabytes    logsize\n"
+-msgstr "katalog                                 rozmb   bloków    megabajtów  rozm.logu\n"
++msgid ""
++"directory                               bsize   blocks    megabytes    "
++"logsize\n"
++msgstr ""
++"katalog                                 rozmb   bloków    megabajtów  rozm."
++"logu\n"
+ 
+ #: .././estimate/xfs_estimate.c:174
+ #, c-format
+@@ -3042,37 +3245,34 @@
  msgid "or about %.1f megabytes\n"
  msgstr "lub około %.1f megabajtów\n"
  
@@ -2226,41 +2663,54 @@
 -msgstr "%s: nie można odczytać %s\n"
 -
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:273
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:271
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:268
  #, c-format
  msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n"
  msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:337
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:335
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:332
  #, c-format
  msgid "%s: could not stat: %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można wykonać stat: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:356
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:354
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:351
  #, c-format
  msgid "%s: char special not supported: %s\n"
  msgstr "%s: urządzenia znakowe nie są obsługiwane: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:362
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:360
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:357
  #, c-format
  msgid "%s: cannot defragment: %s: Not XFS\n"
  msgstr "%s: nie można zdefragmentować: %s: to nie jest XFS\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:372
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:370
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:367
  #, c-format
  msgid "%s: not fsys dev, dir, or reg file, ignoring\n"
- msgstr "%s: nie jest urządzeniem z systemem plików, katalogiem ani zwykłym plikiem, zignorowano\n"
+-msgstr "%s: nie jest urządzeniem z systemem plików, katalogiem ani zwykłym plikiem, zignorowano\n"
++msgstr ""
++"%s: nie jest urządzeniem z systemem plików, katalogiem ani zwykłym plikiem, "
++"zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:387
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:385
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:382
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s [-d] [-v] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m mtab]\n"
-@@ -3103,96 +3165,91 @@
+@@ -3094,7 +3294,8 @@
+ "          %s -V\n"
+ "\n"
+ "Opcje:\n"
+-"       -g              Pisanie do sysloga (domyślne jeśli stdout to nie tty).\n"
++"       -g              Pisanie do sysloga (domyślne jeśli stdout to nie "
++"tty).\n"
+ "       -t czas         Czas działania w sekundach.\n"
+ "       -p przebiegi    Liczba przebiegów przed zakończeniem reorganizacji.\n"
+ "       -f leftoff      Użycie tego pliku zamiast %s.\n"
+@@ -3103,429 +3304,421 @@
  "       -v              Tym więcej szczegółów, im więcej opcji -v.\n"
  "       -V              Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
  
@@ -2270,251 +2720,259 @@
 -msgstr "nie udało się otworzyć pliku mtab: %s\n"
 -
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:423 .././fsr/xfs_fsr.c:455
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:415 .././fsr/xfs_fsr.c:453
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:412 .././fsr/xfs_fsr.c:450
  #, c-format
  msgid "out of memory: %s\n"
  msgstr "brak pamięci: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:446
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:444
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:441
  #, c-format
  msgid "Skipping %s: not mounted rw\n"
  msgstr "Pominięto %s: nie zamontowany rw\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:460
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:458
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:455
  #, c-format
  msgid "out of memory on realloc: %s\n"
  msgstr "brak pamięci przy realloc: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:471 .././fsr/xfs_fsr.c:475
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:469 .././fsr/xfs_fsr.c:473
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:466 .././fsr/xfs_fsr.c:470
  #, c-format
  msgid "strdup(%s) failed\n"
  msgstr "strdup(%s) nie powiodło się\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:485
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:484
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:481
  #, c-format
  msgid "no rw xfs file systems in mtab: %s\n"
  msgstr "brak w pliku mtab systemów plików xfs w trybie rw: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:489
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:488
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:485
  #, c-format
  msgid "Found %d mounted, writable, XFS filesystems\n"
- msgstr "Liczba znalezionych zamontowanych, zapisywalnych systemów plików XFS: %d\n"
+-msgstr "Liczba znalezionych zamontowanych, zapisywalnych systemów plików XFS: %d\n"
++msgstr ""
++"Liczba znalezionych zamontowanych, zapisywalnych systemów plików XFS: %d\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:519
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:518
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:515
  #, c-format
  msgid "%s: open failed\n"
  msgstr "%s: open nie powiodło się\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:534
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:533
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:530
  #, c-format
  msgid "Can't use %s: mode=0%o own=%d nlink=%d\n"
  msgstr "Nie można użyć %s: mode=0%o own=%d nlink=%d\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:554
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:553
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:550
  #, c-format
  msgid "could not read %s, starting with %s\n"
  msgstr "nie można odczytać %s, rozpoczęcie z %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:593
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:592
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:589
  #, c-format
  msgid "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n"
  msgstr "START: przebieg=%d i-węzeł=%llu %s %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:610
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:609
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:606
  #, c-format
  msgid "Completed all %d passes\n"
  msgstr "Zakończono wszystkie przebiegi w liczbie %d\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:620
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:619
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:616
  msgid "couldn't fork sub process:"
  msgstr "nie udało się uruchomić podprocesu:"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:655
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:654
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:651
  #, c-format
  msgid "%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds\n"
  msgstr "%s pocz. przebieg %d, końc. przebieg %d, czas %d sekund\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:662
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:661
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:658
  #, c-format
  msgid "open(%s) failed: %s\n"
  msgstr "open(%s) nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:668
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:667
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:664
  #, c-format
  msgid "write(%s) failed: %s\n"
  msgstr "write(%s) nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:692
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:691
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:688
  #, c-format
  msgid "%s start inode=%llu\n"
  msgstr "%s pocz. i-węzeł=%llu\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:697
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:696
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:693
  #, c-format
  msgid "unable to get handle: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać uchwytu: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:703
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:702
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:699
  #, c-format
  msgid "unable to open: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć: %s: %s\n"
-@@ -3202,37 +3259,37 @@
+ 
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:709
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:706
+ #, c-format
  msgid "Skipping %s: could not get XFS geometry\n"
  msgstr "Pominięto %s: nie można odczytać geometrii XFS\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:743
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:744
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:741
  #, c-format
  msgid "could not open: inode %llu\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć: i-węzeł %llu\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:773
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:774
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:771
  #, c-format
  msgid "%s: xfs_bulkstat: %s\n"
  msgstr "%s: xfs_bulkstat: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:799
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:801
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:798
  #, c-format
  msgid "%s: Directory defragmentation not supported\n"
  msgstr "%s: Defragmentacja katalogów nie jest obsługiwana\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:818
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:820
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:817
  #, c-format
  msgid "unable to construct sys handle for %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się utworzyć uchwytu systemowego dla %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:829
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:831
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:828
  #, c-format
  msgid "unable to open sys handle for %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć uchwytu systemowego dla %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:835
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:837
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:834
  #, c-format
  msgid "unable to get bstat on %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać bstat na %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:843
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:844
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:841
  #, c-format
  msgid "unable to open handle %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć uchwytu %s: %s\n"
-@@ -3242,271 +3299,267 @@
+ 
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:851
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:848
+ #, c-format
  msgid "Unable to get geom on fs for: %s\n"
  msgstr "Nie udało się odczytać geometrii systemu plików dla: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:900
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:902
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:899
  #, c-format
  msgid "sync failed: %s: %s\n"
  msgstr "sync nie powiodło się: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:906
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:908
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:905
  #, c-format
  msgid "%s: zero size, ignoring\n"
  msgstr "%s: zerowy rozmiar, zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:925
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:927
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:924
  #, c-format
  msgid "locking check failed: %s\n"
  msgstr "sprawdzenie blokowania nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:932
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:934
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:931
  #, c-format
  msgid "mandatory lock: %s: ignoring\n"
  msgstr "obowiązkowa blokada: %s: zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:945
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:947
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:944
  #, c-format
  msgid "unable to get fs stat on %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać stat fs na %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:952
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:958
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:955
  #, c-format
  msgid "insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring\n"
  msgstr "niewystarczająca ilość miejsca dla: %s: rozmiar=%lld: zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:959
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:965
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:962
  #, c-format
  msgid "failed to get inode attrs: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać atrybutów i-węzła: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:964
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:970
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:967
  #, c-format
  msgid "%s: immutable/append, ignoring\n"
  msgstr "%s: niezmienny/tylko do dołączania, zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:969
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:975
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:972
  #, c-format
  msgid "%s: marked as don't defrag, ignoring\n"
  msgstr "%s: oznaczony jako nie do defragmentacji, zignorowano\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:975
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:981
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:978
  #, c-format
  msgid "cannot get realtime geometry for: %s\n"
  msgstr "nie można uzyskać geometrii realtime dla: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:980
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:986
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:983
  #, c-format
  msgid "low on realtime free space: %s: ignoring file\n"
  msgstr "mało wolnego miejsca realtime: %s: plik zignorowany\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:987
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:993
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:990
  #, c-format
  msgid "cannot open: %s: Permission denied\n"
  msgstr "nie można otworzyć: %s: brak uprawnień\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1045 .././fsr/xfs_fsr.c:1095 .././fsr/xfs_fsr.c:1187
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1052 .././fsr/xfs_fsr.c:1102 .././fsr/xfs_fsr.c:1182
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1049 .././fsr/xfs_fsr.c:1099 .././fsr/xfs_fsr.c:1179
  msgid "could not set ATTR\n"
  msgstr "nie udało się ustawić ATTR\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1054
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1061
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1058
  #, c-format
  msgid "unable to stat temp file: %s\n"
  msgstr "nie udało się wykonać stat na pliku tymczasowym: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1072
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1079
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1076
  #, c-format
  msgid "unable to get bstat on temp file: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać bstat pliku tymczasowego: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1077
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1084
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1081
  #, c-format
  msgid "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n"
  msgstr "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n"
@@ -2524,229 +2982,252 @@
 -msgstr "FSGETXATTRA nie powiodło się na docelowym urządzeniu\n"
 -
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1142
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1137
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1134
  msgid "big ATTR set failed\n"
  msgstr "duży zbiór ATTR nie powiódł się\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1163
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1158
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1155
  #, c-format
  msgid "forkoff diff %d too large!\n"
  msgstr "różnica forkoff %d zbyt duża!\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1180
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1175
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1172
  #, c-format
  msgid "data fork growth unimplemented\n"
  msgstr "powiększanie odgałęzienia danych nie jest zaimplementowane\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1195
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1190
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1187
  msgid "set temp attr\n"
  msgstr "ustawianie atrybutów pliku tymczasowego\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1198
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1193
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1190
  msgid "failed to match fork offset\n"
  msgstr "nie udało się dopasować offsetu odgałęzienia\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1244
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1240
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1237
  #, c-format
  msgid "%s already fully defragmented.\n"
  msgstr "%s jest już całkowicie zdefragmentowany.\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1250
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1246
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1243
  #, c-format
  msgid "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n"
  msgstr "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1256
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1252
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1249
  #, c-format
  msgid "could not open tmp file: %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1260
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1257
  #, c-format
  msgid "failed to set ATTR fork on tmp: %s:\n"
  msgstr "nie udało się ustawić odgałęzienia ATTR na tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1271
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1267
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264
  #, c-format
  msgid "could not set inode attrs on tmp: %s\n"
  msgstr "nie udało się ustawić atrybutów i-węzła na tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1278
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1274
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1271
  #, c-format
  msgid "could not get DirectIO info on tmp: %s\n"
  msgstr "nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy na tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1293
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1289
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1286
  #, c-format
  msgid "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n"
  msgstr "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1300
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1296
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1293
  #, c-format
  msgid "could not allocate buf: %s\n"
  msgstr "nie udało się przydzielić bufora: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1310
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1306
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1303
  #, c-format
  msgid "could not open fragfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się otworzyć pliku frag: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1325
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1321
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1318
  #, c-format
  msgid "could not trunc tmp %s\n"
  msgstr "nie udało się uciąć tmp %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1329 .././fsr/xfs_fsr.c:1349 .././fsr/xfs_fsr.c:1377
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1325 .././fsr/xfs_fsr.c:1345 .././fsr/xfs_fsr.c:1373
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1322 .././fsr/xfs_fsr.c:1342 .././fsr/xfs_fsr.c:1370
  #, c-format
  msgid "could not lseek in tmpfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku tymczasowym: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1344
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1340
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1337
  #, c-format
  msgid "could not pre-allocate tmp space: %s\n"
  msgstr "nie udało się wstępnie przydzielić miejsca tmp: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1353
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1350
  msgid "Couldn't rewind on temporary file\n"
  msgstr "Nie udało się przewinąć pliku tymczasowego\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1364
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1360
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1357
  #, c-format
  msgid "Temporary file has %d extents (%d in original)\n"
  msgstr "Plik tymczasowy ma ekstentów: %d (%d w oryginale)\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1367
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1363
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1360
  #, c-format
  msgid "No improvement will be made (skipping): %s\n"
  msgstr "Nie nastąpi poprawa (pominięto): %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1382
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1378
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1375
  #, c-format
  msgid "could not lseek in file: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się przemieścić (lseek) w pliku: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1418
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1414
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1411
  #, c-format
  msgid "bad read of %d bytes from %s: %s\n"
  msgstr "błędny odczyt %d bajtów z %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1422 .././fsr/xfs_fsr.c:1454
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1418 .././fsr/xfs_fsr.c:1450
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1415 .././fsr/xfs_fsr.c:1447
  #, c-format
  msgid "bad write of %d bytes to %s: %s\n"
  msgstr "błędny zapis %d bajtów do %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1439
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1435
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1432
  #, c-format
  msgid "bad write2 of %d bytes to %s: %s\n"
  msgstr "błędny zapis 2 %d bajtów do %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1444
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1440
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1437
  #, c-format
  msgid "bad copy to %s\n"
  msgstr "błędna kopia do %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1462
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1458
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1455
  #, c-format
  msgid "could not truncate tmpfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się obciąć pliku tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1467
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1463
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1460
  #, c-format
  msgid "could not fsync tmpfile: %s : %s\n"
  msgstr "nie udało się wykonać fsync pliku tymczasowego: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1482
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1478
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1475
  #, c-format
  msgid "failed to fchown tmpfile %s: %s\n"
  msgstr "nie udało się wykonać fchown na pliku tymczasowym %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1488
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1485
  #, c-format
  msgid "%s: file type not supported\n"
  msgstr "%s: tym pliku nie obsługiwany\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1496
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1492
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1489
  #, c-format
  msgid "%s: file modified defrag aborted\n"
  msgstr "%s: plik zmodyfikowany, defragmentacja przerwana\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1501
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1497
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1494
  #, c-format
  msgid "%s: file busy\n"
  msgstr "%s: plik zajęty\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1503
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1499
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1496
  #, c-format
  msgid "XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s\n"
  msgstr "XFS_IOC_SWAPEXT nie powiodło się: %s: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1511
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1507
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1504
  #, c-format
  msgid "extents before:%d after:%d %s %s\n"
  msgstr "ekstentów przed: %d po: %d %s %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1545
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1541
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1538
  #, c-format
  msgid "tmp file name too long: %s\n"
  msgstr "nazwa pliku tymczasowego zbyt długa: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1595
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1591
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1588
  #, c-format
  msgid "realloc failed: %s\n"
  msgstr "realloc nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1608
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1604
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1601
  #, c-format
  msgid "malloc failed: %s\n"
  msgstr "malloc nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1638
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1634
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1631
  #, c-format
  msgid "failed reading extents: inode %llu"
  msgstr "nie udało się odczytać ekstentów: i-węzeł %llu"
  
 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1688
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:1684
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1681
  msgid "failed reading extents"
  msgstr "nie udało się odczytać ekstentów"
  
-@@ -3567,12 +3620,12 @@
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:1776 .././fsr/xfs_fsr.c:1790
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1773 .././fsr/xfs_fsr.c:1787
+ #, c-format
+ msgid "tmpdir already exists: %s\n"
+ msgstr "katalog tymczasowy już istnieje: %s\n"
+ 
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:1779
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1776
+ #, c-format
+ msgid "could not create tmpdir: %s: %s\n"
+ msgstr "nie udało się utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
+ 
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:1792
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1789
+ #, c-format
+ msgid "cannot create tmpdir: %s: %s\n"
+ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
+ 
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:1830 .././fsr/xfs_fsr.c:1838
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:1827 .././fsr/xfs_fsr.c:1835
+ #, c-format
+ msgid "could not remove tmpdir: %s: %s\n"
+ msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego: %s: %s\n"
+@@ -3567,12 +3760,12 @@
  "\t-m imaxpct  ustawienie maksymalnego procentu i-węzłów na imaxpct\n"
  "\t-V          wypisanie informacji o wersji\n"
  
@@ -2761,7 +3242,7 @@
  "data     =%-22s bsize=%-6u blocks=%llu, imaxpct=%u\n"
  "         =%-22s sunit=%-6u swidth=%u blks\n"
  "naming   =version %-14u bsize=%-6u ascii-ci=%d ftype=%d\n"
-@@ -3582,161 +3635,161 @@
+@@ -3582,156 +3775,157 @@
  msgstr ""
  "metadane=%-22s isize=%-6u agcount=%u, agsize=%u bloków\n"
  "        =%-22s sectsz=%-5u attr=%u, projid32bit=%u\n"
@@ -2805,7 +3286,9 @@
 +#: .././growfs/xfs_growfs.c:235
  #, c-format
  msgid "%s: cannot determine geometry of filesystem mounted at %s: %s\n"
- msgstr "%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
+-msgstr "%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
++msgstr ""
++"%s: nie można określić geometrii systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
  
 -#: .././growfs/xfs_growfs.c:273
 +#: .././growfs/xfs_growfs.c:276
@@ -2952,28 +3435,99 @@
  #, c-format
  msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n"
  msgstr "rozmiar ekstentu realtime zmieniony z %d na %d\n"
- 
--#: .././io/attr.c:59
-+#: .././io/attr.c:58
- #, c-format
- msgid ""
+@@ -3757,6 +3951,7 @@
+ " E -- children created in this directory inherit the extent size value\n"
+ " f -- do not include this file when defragmenting the filesystem\n"
+ " S -- enable filestreams allocator for this directory\n"
++" x -- Use direct access (DAX) for data in this file\n"
+ "\n"
+ " Options:\n"
+ " -R -- recursively descend (useful when current file is a directory)\n"
+@@ -3766,7 +3961,8 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" wyświetlanie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym plikiem\n"
++" wyświetlanie zbioru rozszerzonych flag i-węzłów związanych z bieżącym "
++"plikiem\n"
  "\n"
-@@ -3791,7 +3844,7 @@
- " -v - tryb szczegółowy; pokazywanie długich nazw flag zamiast pojedynczych znaków\n"
+ " Każda flaga jest wyświetlana jako pojedynczy znak, w tej kolejności:\n"
+ " r - dane pliku są zapisane w sekcji realtime\n"
+@@ -3775,23 +3971,28 @@
+ " a - tylko do dopisywania, do pliku można tylko dopisywać\n"
+ " s - wszystkie uaktualnienia są synchroniczne\n"
+ " A - czas dostępu nie jest uaktualniany dla tego i-węzła\n"
+-" d - nie dołączanie pliku do zrzutu systemu plików\n"
++" d - niedołączanie pliku do zrzutu systemu plików\n"
+ " t - wpisy tworzone w tym katalogu mają domyślnie ustawiony bit realtime\n"
+ " P - wpisy tworzone w tym katalogu mają domyślnie ID projektu rodzica\n"
+ " n - w tym katalogu nie można tworzyć dowiązań symbolicznych\n"
+-" e - dla plików nie-realtime - przestrzeganie wartości rozmiaru ekstentu i-węzła\n"
++" e - dla plików nie-realtime - przestrzeganie wartości rozmiaru ekstentu i-"
++"węzła\n"
+ " E - wpisy tworzone w tym katalogu dziedziczą wartość rozmiaru ekstentu\n"
+-" f - nie uwzględnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n"
++" f - nieuwzględnianie tego pliku przy defragmentacji systemu plików\n"
+ " S - włączenie przydzielania strumieni plikowych dla tego katalogu\n"
++" x - użycie bezpośredniego dostępu (DAX) dla danych w tym pliku\n"
+ "\n"
+ " Opcje:\n"
+-" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n"
+-" -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale wypisywanie atrybutów tylko katalogów\n"
++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
++"katalogiem)\n"
++" -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale wypisywanie atrybutów tylko "
++"katalogów\n"
+ " -a - pokazywanie wszystkich flag, które można ustawić, obok ustawionych\n"
+-" -v - tryb szczegółowy; pokazywanie długich nazw flag zamiast pojedynczych znaków\n"
++" -v - tryb szczegółowy; pokazywanie długich nazw flag zamiast pojedynczych "
++"znaków\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/attr.c:90
-+#: .././io/attr.c:89
++#: .././io/attr.c:91
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -3853,48 +3906,48 @@
+@@ -3816,7 +4017,9 @@
+ " +/-E -- set/clear the extent-size inheritance flag\n"
+ " +/-f -- set/clear the no-defrag flag\n"
+ " +/-S -- set/clear the filestreams allocator flag\n"
+-" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-only.\n"
++" +/-x -- set/clear the direct access (DAX) flag\n"
++" Note1: user must have certain capabilities to modify immutable/append-"
++"only.\n"
+ " Note2: immutable/append-only files cannot be deleted; removing these files\n"
+ "        requires the immutable/append-only flag to be cleared first.\n"
+ " Note3: the realtime flag can only be set if the filesystem has a realtime\n"
+@@ -3830,7 +4033,8 @@
+ " 'chattr +a' - ustawia flagę tylko do dopisywania\n"
+ " 'chattr -a' - zdejmuje flagę tylko do dopisywania\n"
+ "\n"
+-" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n"
++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
++"katalogiem)\n"
+ " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana atrybutów tylko katalogów\n"
+ " +/-r - ustawienie/zdjęcie flagi realtime\n"
+ " +/-i - ustawienie/zdjęcie flagi immutable (niezmienności)\n"
+@@ -3845,56 +4049,58 @@
+ " +/-E - ustawienie/zdjęcie flagi dziedziczenia rozmiaru ekstentu\n"
+ " +/-f - ustawienie/zdjęcie flagi no-defrag\n"
+ " +/-S - ustawienie/zdjęcie flagi przydzielania strumieni plikowych\n"
++" +/-x - ustawienie/zdjęcie flagi bezpośredniego dostępu (DAX)\n"
+ " Uwaga1: użytkownik musi mieć pewne uprawnienia do zmiany flag\n"
+ "         immutable/append-only\n"
+-" Uwaga2: plików immutable/append-only nie można usuwać; usuwanie tych plików\n"
++" Uwaga2: plików immutable/append-only nie można usuwać; usuwanie tych "
++"plików\n"
+ "         wymaga zdjęcia flag immutable/append-only przed usunięciem.\n"
+ " Uwaga3: flagę realtime można ustawić tylko jeśli system plików ma sekcję\n"
  "         realtime i (zwykły) plik musi być pusty przy ustawianiu flagi.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:424 .././io/open.c:496
 -#: .././io/open.c:620 .././io/open.c:642 .././libxfs/init.c:109
-+#: .././io/attr.c:170 .././io/attr.c:246 .././io/open.c:423 .././io/open.c:495
++#: .././io/attr.c:173 .././io/attr.c:249 .././io/open.c:423 .././io/open.c:495
 +#: .././io/open.c:619 .././io/open.c:641 .././libxfs/init.c:122
  #: .././mkfs/proto.c:293 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163
  #: .././quota/project.c:210
@@ -2982,51 +3536,74 @@
  msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
  
 -#: .././io/attr.c:174 .././io/attr.c:221 .././io/attr.c:250 .././io/attr.c:321
-+#: .././io/attr.c:173 .././io/attr.c:220 .././io/attr.c:249 .././io/attr.c:320
++#: .././io/attr.c:176 .././io/attr.c:223 .././io/attr.c:252 .././io/attr.c:323
  #: .././quota/project.c:122 .././quota/project.c:168 .././quota/project.c:215
  #, c-format
  msgid "%s: cannot get flags on %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można pobrać flag %s: %s\n"
  
 -#: .././io/attr.c:256 .././io/attr.c:327
-+#: .././io/attr.c:255 .././io/attr.c:326
++#: .././io/attr.c:258 .././io/attr.c:329
  #, c-format
  msgid "%s: cannot set flags on %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić flag %s: %s\n"
  
 -#: .././io/attr.c:291 .././io/attr.c:305
-+#: .././io/attr.c:290 .././io/attr.c:304
++#: .././io/attr.c:293 .././io/attr.c:307
  #, c-format
  msgid "%s: unknown flag\n"
  msgstr "%s: nieznana flaga\n"
  
 -#: .././io/attr.c:311
-+#: .././io/attr.c:310
++#: .././io/attr.c:313
  #, c-format
  msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n"
  msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n"
  
 -#: .././io/attr.c:338
-+#: .././io/attr.c:337
++#: .././io/attr.c:340
  msgid "[-R|-D] [+/-"
  msgstr "[-R|-D] [+/-"
  
 -#: .././io/attr.c:343
-+#: .././io/attr.c:342
++#: .././io/attr.c:345
  msgid "change extended inode flags on the currently open file"
  msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
  
 -#: .././io/attr.c:348
-+#: .././io/attr.c:347
++#: .././io/attr.c:350
  msgid "[-R|-D|-a|-v]"
  msgstr "[-R|-D|-a|-v]"
  
 -#: .././io/attr.c:353
-+#: .././io/attr.c:352
++#: .././io/attr.c:355
  msgid "list extended inode flags set on the currently open file"
  msgstr "wypisanie rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
  
-@@ -4059,7 +4112,7 @@
+@@ -3917,7 +4123,8 @@
+ " -d -- suppresses a DMAPI read event, offline portions shown as holes.\n"
+ " -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
+ " -n -- query n extents.\n"
+-" -p -- obtain all unwritten extents as well (w/ -v show which are unwritten.)\n"
++" -p -- obtain all unwritten extents as well (w/ -v show which are "
++"unwritten.)\n"
+ " -v -- Verbose information, specify ag info.  Show flags legend on 2nd -v\n"
+ " Note: the bmap for non-regular files can be obtained provided the file\n"
+ " was opened appropriately (in particular, must be opened read-only).\n"
+@@ -3937,8 +4144,10 @@
+ " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
+ " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
+ " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
+-" -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako dziur.\n"
+-" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych blokach.\n"
++" -d - pominięcie zdarzenia odczytu DMAPI, pokazanie części offline jako "
++"dziur.\n"
++" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych "
++"blokach.\n"
+ " -n - odpytanie n ekstentów.\n"
+ " -p - wypisanie także nie zapisanych ekstentów (z -v pokazuje, które są nie\n"
+ "      zapisane).\n"
+@@ -4059,7 +4268,7 @@
  msgid "print block mapping for an XFS file"
  msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku na XFS-ie"
  
@@ -3035,7 +3612,30 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4100,27 +4153,27 @@
+@@ -4081,16 +4290,19 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" doradzenie buforowi stron w sprawie oczekiwanych schematów we/wy na bieżącym\n"
++" doradzenie buforowi stron w sprawie oczekiwanych schematów we/wy na "
++"bieżącym\n"
+ " pliku\n"
+ "\n"
+-" fadvise modyfikuje zachowanie bufora stron przy operacjach na bieżącym pliku.\n"
++" fadvise modyfikuje zachowanie bufora stron przy operacjach na bieżącym "
++"pliku.\n"
+ " Niektóre polecenia fadvise ([*] poniżej) wymagają podania zakresu.\n"
+ " Bez argumentów zakłada się doradzenie POSIX_FADV_NORMAL.\n"
+ " -d - podane strony nie są wymagane (POSIX_FADV_DONTNEED) [*]\n"
+ " -n - dostęp do danych będzie jednokrotny (POSIX_FADV_NOREUSE) [*]\n"
+ " -r - należy oczekiwać losowych odwołań do stron (POSIX_FADV_RANDOM)\n"
+-" -s - należy oczekiwać sekwencyjnych odwołań do stron (POSIX_FADV_SEQUENTIAL)\n"
++" -s - należy oczekiwać sekwencyjnych odwołań do stron "
++"(POSIX_FADV_SEQUENTIAL)\n"
+ " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_FADV_WILLNEED) [*]\n"
+ " Uwagi: te interfejsy nie były obsługiwane przez jądra Linuksa przed 2.6.\n"
+ "  NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n"
+@@ -4100,27 +4312,27 @@
  "  z wyprzedzeniem.\n"
  "\n"
  
@@ -3045,7 +3645,7 @@
 -#: .././io/sync_file_range.c:75
 +#: .././io/fadvise.c:91 .././io/madvise.c:86 .././io/mincore.c:47
 +#: .././io/mmap.c:208 .././io/mmap.c:303 .././io/mmap.c:389 .././io/mmap.c:548
-+#: .././io/mmap.c:624 .././io/prealloc.c:69 .././io/pwrite.c:342
++#: .././io/mmap.c:624 .././io/prealloc.c:69 .././io/pwrite.c:346
 +#: .././io/sendfile.c:124 .././io/sync_file_range.c:74
  #, c-format
  msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
@@ -3057,8 +3657,8 @@
 -#: .././io/pwrite.c:350 .././io/sendfile.c:133 .././io/sync_file_range.c:82
 +#: .././io/fadvise.c:98 .././io/madvise.c:93 .././io/mincore.c:53
 +#: .././io/mmap.c:214 .././io/mmap.c:310 .././io/mmap.c:396 .././io/mmap.c:555
-+#: .././io/pread.c:450 .././io/pread.c:458 .././io/prealloc.c:74
-+#: .././io/pwrite.c:348 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81
++#: .././io/pread.c:454 .././io/pread.c:462 .././io/prealloc.c:74
++#: .././io/pwrite.c:352 .././io/sendfile.c:131 .././io/sync_file_range.c:81
  #, c-format
  msgid "non-numeric length argument -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy argument będący długością - %s\n"
@@ -3073,7 +3673,17 @@
  msgid "advisory commands for sections of a file"
  msgstr "polecenia doradcze dla sekcji pliku"
  
-@@ -4180,91 +4233,91 @@
+@@ -4158,7 +4370,8 @@
+ " Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
+ " Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
+ " -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
+-" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych blokach.\n"
++" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych "
++"blokach.\n"
+ " -n - odpytanie n ekstentów.\n"
+ " -v - szczegółowe informacje\n"
+ "\n"
+@@ -4180,91 +4393,91 @@
  msgid "print block mapping for a file"
  msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku"
  
@@ -3186,7 +3796,7 @@
  msgid "unfreeze filesystem of current file"
  msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku"
  
-@@ -4276,20 +4329,20 @@
+@@ -4276,20 +4489,20 @@
  msgid "calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk"
  msgstr "wywołanie fdatasync(2) aby zrzucić dane pliku z pamięci na dysk"
  
@@ -3196,22 +3806,22 @@
  msgstr "informacje o wykorzystaniu zasobów przez proces"
  
 -#: .././io/imap.c:53
-+#: .././io/imap.c:52
++#: .././io/imap.c:54
  #, c-format
  msgid "ino %10llu count %2d mask %016llx\n"
  msgstr "i-węzeł %10llu liczba %2d maska %016llx\n"
  
 -#: .././io/imap.c:71
-+#: .././io/imap.c:70
++#: .././io/imap.c:74
  msgid "[nentries]"
  msgstr "[liczba_wpisów]"
  
 -#: .././io/imap.c:73
-+#: .././io/imap.c:72
++#: .././io/imap.c:76
  msgid "inode map for filesystem of current file"
  msgstr "map i-węzłów dla systemu plików bieżącego pliku"
  
-@@ -4298,28 +4351,28 @@
+@@ -4298,28 +4511,29 @@
  msgid "Usage: %s [-adfmnrRstVx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
  msgstr "Składnia: %s [-adfmnrRstVx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
  
@@ -3233,7 +3843,9 @@
 +#: .././io/init.c:117
  #, c-format
  msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
- msgstr "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
+-msgstr "aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
++msgstr ""
++"aktywny jest plik obcy, polecenie %s jest tylko dla systemów plików XFS\n"
  
 -#: .././io/init.c:160 .././io/open.c:314
 +#: .././io/init.c:162 .././io/open.c:313
@@ -3246,7 +3858,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4346,20 +4399,20 @@
+@@ -4346,20 +4560,20 @@
  " błędów.\n"
  "\n"
  
@@ -3271,7 +3883,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4372,15 +4425,15 @@
+@@ -4372,15 +4586,15 @@
  "\n"
  "\n"
  
@@ -3290,7 +3902,28 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4417,53 +4470,53 @@
+@@ -4401,14 +4615,17 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" doradzenie buforowi stron w sprawie oczekiwanych schematów dostępu do odwzorowań\n"
++" doradzenie buforowi stron w sprawie oczekiwanych schematów dostępu do "
++"odwzorowań\n"
+ "\n"
+ " madvise modyfikuje zachowanie bufora stron przy operacjach na bieżącym\n"
+-" odwzorowaniu. Niektóre polecenia madvise ([*] poniżej) wymagają podania zakresu.\n"
++" odwzorowaniu. Niektóre polecenia madvise ([*] poniżej) wymagają podania "
++"zakresu.\n"
+ " Bez argumentów zakłada się doradzenie POSIX_MADV_NORMAL.\n"
+ " -d - podane strony nie są wymagane (POSIX_MADV_DONTNEED) [*]\n"
+ " -r - należy oczekiwać losowych odwołań do stron (POSIX_MADV_RANDOM)\n"
+-" -s - należy oczekiwać sekwencyjnych odwołań do stron (POSIX_MADV_SEQUENTIAL)\n"
++" -s - należy oczekiwać sekwencyjnych odwołań do stron "
++"(POSIX_MADV_SEQUENTIAL)\n"
+ " -w - podane strony będą potrzebne (POSIX_MADV_WILLNEED) [*]\n"
+ " Uwagi:\n"
+ "  NORMAL ustawia domyślną wartość czytania z wyprzedzeniem dla pliku.\n"
+@@ -4417,53 +4634,53 @@
  "  WILLNEED wymusza maksymalne czytanie z wyprzedzeniem.\n"
  "\n"
  
@@ -3355,7 +3988,17 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4501,7 +4554,7 @@
+@@ -4489,7 +4706,8 @@
+ "Przykład:\n"
+ " 'mmap -rw 0 1m' - odwzorowuje 1MB od początku bieżącego pliku\n"
+ "\n"
+-" mmap odwzorowuje w pamięci przedział z pliku do dalszego wykorzystania przez\n"
++" mmap odwzorowuje w pamięci przedział z pliku do dalszego wykorzystania "
++"przez\n"
+ " inne polecenia xfs_io.\n"
+ " Bez argumentów mmap pokazuje aktualne odwzorowania. Bieżące odwzorowanie\n"
+ " można ustawić przy użyciu formy jednoargumentowej (mmap numer lub adres).\n"
+@@ -4501,7 +4719,7 @@
  " Jeśli nie podano trybu ochrony, domyślnie używane są wszystkie.\n"
  "\n"
  
@@ -3364,7 +4007,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4529,7 +4582,7 @@
+@@ -4529,7 +4747,7 @@
  " -s - wykonanie zapisu synchronicznego (MS_SYNC)\n"
  "\n"
  
@@ -3373,7 +4016,44 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4574,7 +4627,7 @@
+@@ -4541,7 +4759,8 @@
+ " Accesses a range of the current memory mapping, optionally dumping it to\n"
+ " the standard output stream (with -v option) for subsequent inspection.\n"
+ " -f -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of file.\n"
+-" -r -- reverse order; start accessing from the end of range, moving backward\n"
++" -r -- reverse order; start accessing from the end of range, moving "
++"backward\n"
+ " -v -- verbose mode, dump bytes with offsets relative to start of mapping.\n"
+ " The accesses are performed sequentially from the start offset by default.\n"
+ " Notes:\n"
+@@ -4559,22 +4778,28 @@
+ " 'mread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu\n"
+ "                     w odwzorowaniu\n"
+ "\n"
+-" mread odwołuje się do przedziału bieżącego odwzorowania pamięci, opcjonalnie\n"
+-" zrzucając go na strumień standardowego wyjścia (z opcją -v) do dalszych badań.\n"
+-" -f - tryb szczegółowy, zrzucenie bajtów z offsetami względem początku pliku.\n"
++" mread odwołuje się do przedziału bieżącego odwzorowania pamięci, "
++"opcjonalnie\n"
++" zrzucając go na strumień standardowego wyjścia (z opcją -v) do dalszych "
++"badań.\n"
++" -f - tryb szczegółowy, zrzucenie bajtów z offsetami względem początku "
++"pliku.\n"
+ " -r - odwrotna kolejność; dostęp począwszy od końca przedziału do początku.\n"
+ " -v - tryb szczegółowy, zrzucenie bajtów z offsetami względem początku\n"
+ " odwzorowania.\n"
+ " Dostępy są wykonywane sekwencyjnie, domyślnie od offsetu początkowego.\n"
+ " Uwagi:\n"
+-"   Odwołania do całych stron za końcem pliku powodują w efekcie sygnał SIGBUS.\n"
+-"   Sygnały SIGBUS mogą być wywołane także przy różnych zdarzeniach związanych\n"
++"   Odwołania do całych stron za końcem pliku powodują w efekcie sygnał "
++"SIGBUS.\n"
++"   Sygnały SIGBUS mogą być wywołane także przy różnych zdarzeniach "
++"związanych\n"
+ "   z systemem plików, włącznie z błędami przekroczenia limitów (quota) oraz\n"
+-"   fizycznymi błędami urządzenia (takimi jak nieczytelne bloki dysku). Na tym\n"
++"   fizycznymi błędami urządzenia (takimi jak nieczytelne bloki dysku). Na "
++"tym\n"
  "   etapie nie ma prób wyłapania sygnałów...\n"
  "\n"
  
@@ -3382,14 +4062,23 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4604,162 +4657,198 @@
+@@ -4597,169 +4822,206 @@
+ " 'mwrite 512 20' - zapisuje 20 bajtów od 512 bajtu w bieżącym odwzorowaniu.\n"
+ "\n"
+ " mwrite zapisuje bajt do przedziału pamięci w ramach odwzorowania.\n"
+-" Domyślnie zapisywaną wartością jest 'X', powtarzane do wypełnienia przedziału.\n"
++" Domyślnie zapisywaną wartością jest 'X', powtarzane do wypełnienia "
++"przedziału.\n"
+ " -S - użycie alternatywnego znaku\n"
+ " -r - odwrotna kolejność; rozpoczęcie zapisywania od końca przedziału do\n"
+ " początku\n"
  " Zapisy są wykonywane kolejno, domyślnie od offsetu początkowego.\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/mmap.c:530 .././io/pread.c:437 .././io/pwrite.c:303
 -#: .././io/pwrite.c:330
-+#: .././io/mmap.c:532 .././io/pread.c:435 .././io/pwrite.c:301
-+#: .././io/pwrite.c:328
++#: .././io/mmap.c:532 .././io/pread.c:439 .././io/pwrite.c:305
++#: .././io/pwrite.c:332
  #, c-format
  msgid "non-numeric seed -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n"
@@ -3617,8 +4306,43 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4813,12 +4902,12 @@
- "         plik zostanie poprawnie otwarty (w szczególności tylko do odczytu).\n"
+@@ -4790,14 +5052,17 @@
+ " otwarcie nowego pliku w żądanym trybie\n"
+ "\n"
+ " Przykład:\n"
+-" 'open -cd /tmp/data' - utworzenie/otwarcie pliku danych do odczytu i zapisu\n"
++" 'open -cd /tmp/data' - utworzenie/otwarcie pliku danych do odczytu i "
++"zapisu\n"
+ "                        z bezpośrednim we/wy\n"
+ "\n"
+-" open otwiera plik do późniejszego wykorzystania przez wszystkie inne polecenia\n"
++" open otwiera plik do późniejszego wykorzystania przez wszystkie inne "
++"polecenia\n"
+ " xfs_io.\n"
+ " Bez argumentów używa polecenia stat do pokazania bieżącego pliku.\n"
+ " -a - otwarcie z flagą O_APPEND (w trybie tylko dopisywania)\n"
+-" -d - otwarcie z flagą O_DIRECT (niebuforowane we/wy, ograniczenia wyrównania)\n"
++" -d - otwarcie z flagą O_DIRECT (niebuforowane we/wy, ograniczenia "
++"wyrównania)\n"
+ " -f - otwarcie z flagą O_CREAT (utworzenie pliku jeśli nie istnieje)\n"
+ " -m - uprawnienia do użycia w przypadku tworzenia pliku (domyślnie 0600)\n"
+ " -n - otwarcie z flagą O_NONBLOCK\n"
+@@ -4805,20 +5070,23 @@
+ " -s - otwarcie z flagą O_SYNC\n"
+ " -t - otwarcie z flagą O_TRUNC (ucięcie do zerowej długości jeśli istnieje)\n"
+ " -R - oznaczenie pliku jako realtime na XFS-ie zaraz po otwarciu\n"
+-" -T - otwarcie z flagą O_TMPFILE (utworzenie pliku niewidocznego w przestrzni\n"
++" -T - otwarcie z flagą O_TMPFILE (utworzenie pliku niewidocznego w "
++"przestrzni\n"
+ "      nazw)\n"
+-" Uwaga1: zwykle żądania bezpośredniego we/wy muszą być wyrównane do rozmiaru\n"
++" Uwaga1: zwykle żądania bezpośredniego we/wy muszą być wyrównane do "
++"rozmiaru\n"
+ "         bloku; niektóre jądra pozwalają na wyrównanie do rozmiaru sektora\n"
+ " Uwaga2: bmap dla plików innych niż zwykłe można uzyskać pod warunkiem, że\n"
+-"         plik zostanie poprawnie otwarty (w szczególności tylko do odczytu).\n"
++"         plik zostanie poprawnie otwarty (w szczególności tylko do "
++"odczytu).\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:346
@@ -3632,8 +4356,16 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4837,12 +4926,12 @@
- " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale wypisywanie projektów tylko katalogów\n"
+@@ -4833,16 +5101,18 @@
+ " wyświetlenie identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n"
+ "\n"
+ " Opcje:\n"
+-" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n"
+-" -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale wypisywanie projektów tylko katalogów\n"
++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
++"katalogiem)\n"
++" -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale wypisywanie projektów tylko "
++"katalogów\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/open.c:467
@@ -3647,7 +4379,13 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4859,12 +4948,12 @@
+@@ -4855,16 +5125,17 @@
+ "\n"
+ " modyfikacja identyfikatora projektu związanego z bieżącą ścieżką\n"
+ "\n"
+-" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n"
++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
++"katalogiem)\n"
  " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana projektów tylko katalogów\n"
  "\n"
  
@@ -3662,7 +4400,13 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -4882,260 +4971,260 @@
+@@ -4878,264 +5149,272 @@
+ " odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n"
+ " ścieżki\n"
+ "\n"
+-" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest katalogiem)\n"
++" -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
++"katalogiem)\n"
  " -D - rekurencyjne zagłębianie się, ale zmiana extsize tylko katalogów\n"
  "\n"
  
@@ -3850,7 +4594,10 @@
 -#: .././io/open.c:816
 +#: .././io/open.c:815
  msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file"
- msgstr "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla otwartego pliku"
+-msgstr "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla otwartego pliku"
++msgstr ""
++"pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
++"otwartego pliku"
  
 -#: .././io/parent.c:49
 +#: .././io/parent.c:48
@@ -3862,7 +4609,9 @@
 +#: .././io/parent.c:53
  #, c-format
  msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - path \"%s\" non-existent\n"
- msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - ścieżka \"%s\" nie istnieje\n"
+-msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - ścieżka \"%s\" nie istnieje\n"
++msgstr ""
++"inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - ścieżka \"%s\" nie istnieje\n"
  
 -#: .././io/parent.c:58
 +#: .././io/parent.c:57
@@ -3880,7 +4629,9 @@
 +#: .././io/parent.c:72
  #, c-format
  msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - wrong inode#\n"
- msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła\n"
+-msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła\n"
++msgstr ""
++"inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła\n"
  
 -#: .././io/parent.c:77 .././io/parent.c:107
 +#: .././io/parent.c:76 .././io/parent.c:106
@@ -3904,7 +4655,10 @@
 +#: .././io/parent.c:102
  #, c-format
  msgid "inode-path for inode: %llu is incorrect - wrong parent inode#\n"
- msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła nadrzędnego\n"
+-msgstr "inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła nadrzędnego\n"
++msgstr ""
++"inode-path dla i-węzła: %llu jest niepoprawna - niewłaściwy numer i-węzła "
++"nadrzędnego\n"
  
 -#: .././io/parent.c:116
 +#: .././io/parent.c:115
@@ -3940,7 +4694,9 @@
 +#: .././io/parent.c:199
  #, c-format
  msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n"
- msgstr "nie udało się uzyskać prawidłowych informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n"
+-msgstr "nie udało się uzyskać prawidłowych informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n"
++msgstr ""
++"nie udało się uzyskać prawidłowych informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n"
  
 -#: .././io/parent.c:212
 +#: .././io/parent.c:211
@@ -3977,7 +4733,7 @@
  #, c-format
  msgid "succeeded checking %llu inodes\n"
  msgstr "udało się sprawdzić %llu i-węzłów\n"
-@@ -5170,32 +5259,32 @@
+@@ -5170,32 +5449,33 @@
  msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: path_to_fshandle nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
  
@@ -4009,14 +4765,16 @@
 +#: .././io/parent.c:388
  #, c-format
  msgid "file argument, \"%s\", is not in a mounted XFS filesystem\n"
- msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n"
+-msgstr "argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n"
++msgstr ""
++"argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n"
  
 -#: .././io/parent.c:426
 +#: .././io/parent.c:428
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5214,15 +5303,15 @@
+@@ -5214,15 +5494,15 @@
  " -v - tryb szczegółowy\n"
  "\n"
  
@@ -4035,18 +4793,51 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5276,85 +5365,79 @@
+@@ -5257,104 +5537,107 @@
+ " 'pread -v 512 20' - zrzucenie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n"
+ "\n"
+ " pread odczytuje segment aktualnie otwartego pliku, opcjonalnie zrzucając\n"
+-" zawartość na strumień standardowego wyjścia (z opcją -v) dla dalszych badań.\n"
+-" Odczyty są wykonywane sekwencyjnie blokami począwszy od offsetu z rozmiarem\n"
+-" bloku ustawianym przy użyciu opcji -b (domyślny rozmiar bloku to 4096 bajtów),\n"
++" zawartość na strumień standardowego wyjścia (z opcją -v) dla dalszych "
++"badań.\n"
++" Odczyty są wykonywane sekwencyjnie blokami począwszy od offsetu z "
++"rozmiarem\n"
++" bloku ustawianym przy użyciu opcji -b (domyślny rozmiar bloku to 4096 "
++"bajtów),\n"
+ " chyba że zażądano innego schematu.\n"
+ " -B   - odczyt przedziału od tyłu począwszy od offsetu (N bajtów do tyłu)\n"
+ " -F   - odczyt przedziału od przodu począwszy od offsetu (domyślny)\n"
+ " -v   - tryb szczegółowy, zrzucenie bufora (przy odczycie od przodu)\n"
+ " -R   - odczyt losowych offsetów z przedziału bajtów\n"
+-" -Z N - (\"zeed\") nakarmienie generatora liczb losowych (przy odczycie losowym)\n"
+-"        (nieztety opcje -s/-S pasujące do \"seed\" były już zajęte w pwrite)\n"
++" -Z N - (\"zeed\") nakarmienie generatora liczb losowych (przy odczycie "
++"losowym)\n"
++"        (nieztety opcje -s/-S pasujące do \"seed\" były już zajęte w "
++"pwrite)\n"
+ " -V N - użycie wektorowego we/wy z N iovec, każdym o rozmiarze blocksize\n"
+ "        (preadv)\n"
+ "\n"
+ " W przypadku trybu losowego liczba operacji odczytu będzie równa liczbie\n"
+-" potrzebnej do pełnego przeskanowania od przodu lub od tyłu całego przedziału.\n"
+-" Należy zauważyć, że offset w przedziale jest wybierany za każdym razem losowo\n"
++" potrzebnej do pełnego przeskanowania od przodu lub od tyłu całego "
++"przedziału.\n"
++" Należy zauważyć, że offset w przedziale jest wybierany za każdym razem "
++"losowo\n"
  " (dowolny offset może być w tym trybie czytany więcej niż raz).\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/pread.c:398 .././io/pwrite.c:269
-+#: .././io/pread.c:396 .././io/pwrite.c:267
++#: .././io/pread.c:400 .././io/pwrite.c:271
  #, c-format
  msgid "non-numeric bsize -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy rozmiar bloku - %s\n"
  
 -#: .././io/pread.c:428 .././io/pwrite.c:316
-+#: .././io/pread.c:426 .././io/pwrite.c:314
++#: .././io/pread.c:430 .././io/pwrite.c:318
  #, c-format
  msgid "non-numeric vector count == %s\n"
  msgstr "nieliczbowa liczba wektorów - %s\n"
@@ -4062,12 +4853,12 @@
 -msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
 -
 -#: .././io/pread.c:518
-+#: .././io/pread.c:503
++#: .././io/pread.c:507
  msgid "[-b bs] [-v] [-i N] [-FBR [-Z N]] off len"
  msgstr "[-b rozm_bloku] [-v] [-i N] [-FBR [-Z N]] offset długość"
  
 -#: .././io/pread.c:519
-+#: .././io/pread.c:504
++#: .././io/pread.c:508
  msgid "reads a number of bytes at a specified offset"
  msgstr "odczyt podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
  
@@ -4128,7 +4919,9 @@
 -#: .././io/prealloc.c:353
 +#: .././io/prealloc.c:381
 +msgid "creates new space for writing within file by shifting extents"
-+msgstr "utworzenie nowego miejsca na zapis wewnątrz pliku poprzez przesunięcie ekstentów"
++msgstr ""
++"utworzenie nowego miejsca na zapis wewnątrz pliku poprzez przesunięcie "
++"ekstentów"
 +
 +#: .././io/prealloc.c:389
  msgid "[-k] off len"
@@ -4144,12 +4937,39 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5408,66 +5491,166 @@
+@@ -5388,10 +5671,13 @@
+ " Przykład:\n"
+ " 'pwrite 512 20' - zapisanie 20 bajtów odczytanych od 512 bajtu w pliku\n"
+ "\n"
+-" pwrite zapisuje segment aktualnie otwartego pliku, używając bufora wypełnionego\n"
+-" ustawionym wzorcem (0xcdcdcdcd) lub danymi odczytanymi z pliku wejściowego.\n"
++" pwrite zapisuje segment aktualnie otwartego pliku, używając bufora "
++"wypełnionego\n"
++" ustawionym wzorcem (0xcdcdcdcd) lub danymi odczytanymi z pliku "
++"wejściowego.\n"
+ " Zapisy są wykonywane sekwencyjnie blokami począwszy od offsetu z rozmiarem\n"
+-" bloku ustawianym przy użyciu opcji -b (domyślny rozmiar bloku to 4096 bajtów),\n"
++" bloku ustawianym przy użyciu opcji -b (domyślny rozmiar bloku to 4096 "
++"bajtów),\n"
+ " chyba że zażądano innego schematu.\n"
+ " -S   - użycie innej liczby do wypełnienia bufora zapisu\n"
+ " -i   - plik wejściowy, źródło danych do zapisania (przy pisaniu od przodu)\n"
+@@ -5402,72 +5688,187 @@
+ " -B   - zapis przedziału od tyłu począwszy od offsetu (N bajtów do tyłu)\n"
+ " -F   - zapis przedziału od przodu począwszy od offsetu (domyślny)\n"
+ " -R   - zapis losowych offsetów z przedziału bajtów\n"
+-" -Z N - (\"zeed\") nakarmienie generatora liczb losowych (przy zapisie losowym)\n"
+-"        (niestety opcje -s/-S pasujące do \"seed\" były już zajęte w pwrite)\n"
++" -Z N - (\"zeed\") nakarmienie generatora liczb losowych (przy zapisie "
++"losowym)\n"
++"        (niestety opcje -s/-S pasujące do \"seed\" były już zajęte w "
++"pwrite)\n"
+ " -V N - użycie wektorowego we/wy z N iovec, każdym o rozmiarze blocksize\n"
  "        (pwritev)\n"
  "\n"
  
 -#: .././io/pwrite.c:296
-+#: .././io/pwrite.c:294
++#: .././io/pwrite.c:298
  #, c-format
  msgid "non-numeric skip -- %s\n"
  msgstr "nieliczbowy liczba bajtów do pominięcia - %s\n"
@@ -4160,12 +4980,18 @@
 -msgstr "zapisano %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
 -
 -#: .././io/pwrite.c:419
-+#: .././io/pwrite.c:405
- msgid "[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off len"
- msgstr "[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] offset długość"
+-msgid "[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off len"
+-msgstr "[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] offset długość"
++#: .././io/pwrite.c:409
++msgid ""
++"[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] [-FBR [-Z N]] [-V N] off "
++"len"
++msgstr ""
++"[-i plik_wej [-d] [-s do_pominięcia]] [-b rozm_bloku] [-S zarodek] [-wW] [-"
++"FBR [-Z N]] [-V N] offset długość"
  
 -#: .././io/pwrite.c:421
-+#: .././io/pwrite.c:407
++#: .././io/pwrite.c:411
  msgid "writes a number of bytes at a specified offset"
  msgstr "zapis podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
  
@@ -4217,42 +5043,46 @@
 +" taka sama.\n"
 +"\n"
 +" Przykład:\n"
-+" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu 0\n"
++" 'dedupe plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
++"0\n"
 +"                               do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
 +"\n"
 +" dedupe dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
-+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; zapis\n"
-+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do nowego\n"
++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
++"zapis\n"
++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
++"nowego\n"
 +" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
-+" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu zakresów\n"
++" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików, a zawartość obu "
++"zakresów\n"
 +" musi być taka sama.\n"
 +
-+#: .././io/reflink.c:85
-+#, c-format
-+msgid "Extents did not match.\n"
-+msgstr "Ekstenty nie są takie same.\n"
++#: .././io/reflink.c:87
++msgid "Extents did not match."
++msgstr "Ekstenty nie są takie same."
 +
-+#: .././io/reflink.c:137 .././io/reflink.c:260
++#: .././io/reflink.c:141 .././io/reflink.c:264
 +#, c-format
 +msgid "non-numeric src offset argument -- %s\n"
 +msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem źródłowym - %s\n"
 +
-+#: .././io/reflink.c:143 .././io/reflink.c:266
++#: .././io/reflink.c:147 .././io/reflink.c:270
 +#, c-format
 +msgid "non-numeric dest offset argument -- %s\n"
 +msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem docelowym - %s\n"
 +
-+#: .././io/reflink.c:149 .././io/reflink.c:272
++#: .././io/reflink.c:153 .././io/reflink.c:276
 +#, c-format
 +msgid "non-positive length argument -- %s\n"
 +msgstr "niedodatni argument będący długością - %s\n"
 +
-+#: .././io/reflink.c:174
++#: .././io/reflink.c:178
 +#, c-format
 +msgid ""
 +"\n"
 +" Links a range of bytes (in block size increments) from a file into a range\n"
-+" of bytes in the open file.  The two extent ranges need not contain identical\n"
++" of bytes in the open file.  The two extent ranges need not contain "
++"identical\n"
 +" data.\n"
 +"\n"
 +" Example:\n"
@@ -4270,30 +5100,34 @@
 +msgstr ""
 +"\n"
 +" Dowiązanie zakresu bajtów (o granicach podzielnych przez rozmiar bloku)\n"
-+" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą zawierać\n"
++" do zakresu bajtów w otwartym pliku. Oba zakresy ekstentów nie muszą "
++"zawierać\n"
 +" takich samych danych.\n"
 +"\n"
 +" Przykład:\n"
-+" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu 0\n"
++" 'reflink plik1 0 4096 32768' - dowiązanie 32768 bajtów z pliku1 od offsetu "
++"0\n"
 +"                                do otwartego pliku na pozycji 4096\n"
 +" 'reflink plik1' - dowiązanie wszystkich bajtów z pliku1 do otwartego pliku\n"
 +"                   na pozycji 0\n"
 +"\n"
 +" reflink dowiązuje zakres bloków z podanego pliku wejściowego do otwartego\n"
-+" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; zapis\n"
-+" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do nowego\n"
++" pliku. Oba pliki współdzielą ten sam zakres fizycznych bloków na dysku; "
++"zapis\n"
++" do współdzielonego obszaru dowolnego pliku będzie skutkował zapisem do "
++"nowego\n"
 +" bloku i zmianą odwzorowania tego obszaru pliku (czyli copy-on-write). Oba\n"
 +" pliki muszą się mieścić na tym samym systemie plików.\n"
 +
-+#: .././io/reflink.c:305 .././io/reflink.c:319
++#: .././io/reflink.c:309 .././io/reflink.c:323
 +msgid "infile src_off dst_off len"
 +msgstr "plik_wej offset_źr offset_doc długość"
 +
-+#: .././io/reflink.c:307
++#: .././io/reflink.c:311
 +msgid "reflinks a number of bytes at a specified offset"
 +msgstr "dowiązanie podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
 +
-+#: .././io/reflink.c:321
++#: .././io/reflink.c:325
 +msgid "dedupes a number of bytes at a specified offset"
 +msgstr "deduplikacja podanej liczby bajtów od podanego offsetu"
 +
@@ -4322,14 +5156,34 @@
 -#: .././io/resblks.c:68
 +#: .././io/resblks.c:67
  msgid "get and/or set count of reserved filesystem blocks"
- msgstr "pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
+-msgstr "pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
++msgstr ""
++"pobranie i/lub ustawienie liczby zarezerwowanych bloków w systemie plików"
  
 -#: .././io/seek.c:33
 +#: .././io/seek.c:32
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5504,15 +5687,15 @@
+@@ -5488,13 +5889,15 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym offsetem\n"
++" zwrócenie offsetu następnej dziury i/lub danych pod lub za żądanym "
++"offsetem\n"
+ "\n"
+ " Przykłady:\n"
+ " 'seek -d 512'  - offset danych pod lub za offsetem 512\n"
+ " 'seek -a -r 0' - offsety wszystkich danych i dziur w całym pliku\n"
+ "\n"
+-" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna dziura\n"
++" seek zwraca offset następnych danych i/lub dziury. Istnieje domyślna "
++"dziura\n"
+ " na końcu pliku. Jeśli podany offset jest za końcem pliku lub nie ma danych\n"
+ " za podanym offsetem, zwracany jest EOF.\n"
+ " -a\t- następne dane i dziura od podanego offsetu\n"
+@@ -5504,15 +5907,15 @@
  " -s\t- wypisane także offsetu początkowego\n"
  "\n"
  
@@ -4348,7 +5202,17 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5543,28 +5726,31 @@
+@@ -5535,7 +5938,8 @@
+ " Przykład:\n"
+ " 'send -f 2 512 20' - zapisanie 20 bajtów od 512 bajtu do otwartego pliku\n"
+ "\n"
+-" sendfile kopiuje dane między jednym deskryptorem pliku a innym. Ponieważ to\n"
++" sendfile kopiuje dane między jednym deskryptorem pliku a innym. Ponieważ "
++"to\n"
+ " kopiowanie jest wykonywane przez jądro, sendfile nie potrzebuje przesyłać\n"
+ " danych do i z przestrzeni użytkownika.\n"
+ " -f - podanie plików wejściowego z którego dane mają być czytane\n"
+@@ -5543,28 +5947,33 @@
  " Opcjonalnie można podać offset i długość danych w pliku źródłowym.\n"
  "\n"
  
@@ -4380,17 +5244,33 @@
 -#: .././io/sync_file_range.c:31
 +#: .././io/sync.c:57
 +msgid "calls sync(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
-+msgstr "wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
++msgstr ""
++"wywołanie sync(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
 +
 +#: .././io/sync.c:66
 +msgid "calls syncfs(2) to flush all in-core filesystem state to disk"
-+msgstr "wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
++msgstr ""
++"wywołanie syncfs(2) aby zrzucić cały stan systemu plików z pamięci na dysk"
 +
 +#: .././io/sync_file_range.c:30
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -5585,28 +5771,27 @@
+@@ -5577,40 +5986,43 @@
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-" Wyzwolenie określonych poleceń zapisu w tle na pewnym zakresie bieżącego pliku\n"
++" Wyzwolenie określonych poleceń zapisu w tle na pewnym zakresie bieżącego "
++"pliku\n"
+ "\n"
+ " Bez opcji przyjmowana jest operacja SYNC_FILE_RANGE_WRITE.\n"
+-" -a - oczekiwanie na zakończenie we/wy po zapisie (SYNC_FILE_RANGE_WAIT_AFTER).\n"
+-" -b - oczekiwanie na zakończenie we/wy przedtem (SYNC_FILE_RANGE_WAIT_BEFORE).\n"
++" -a - oczekiwanie na zakończenie we/wy po zapisie "
++"(SYNC_FILE_RANGE_WAIT_AFTER).\n"
++" -b - oczekiwanie na zakończenie we/wy przedtem "
++"(SYNC_FILE_RANGE_WAIT_BEFORE).\n"
  " -w - zapis zmodyfikowanych danych z zakresu (SYNC_FILE_RANGE_WRITE).\n"
  "\n"
  
@@ -4424,7 +5304,23 @@
  #: .././libxcmd/command.c:85
  #, c-format
  msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n"
-@@ -5632,37 +5817,47 @@
+-msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano co najmniej %d argumentów\n"
+ 
+ #: .././libxcmd/command.c:89
+ #, c-format
+@@ -5620,7 +6032,8 @@
+ #: .././libxcmd/command.c:93
+ #, c-format
+ msgid "bad argument count %d to %s, expected between %d and %d arguments\n"
+-msgstr "błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba argumentów %d dla %s, oczekiwano od %d do %d argumentów\n"
+ 
+ #: .././libxcmd/command.c:155
+ #, c-format
+@@ -5632,37 +6045,47 @@
  msgid "command \"%s\" not found\n"
  msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
  
@@ -4478,7 +5374,7 @@
  #, c-format
  msgid "%s: cannot setup path for project dir %s: %s\n"
  msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla katalogu projektu %s: %s\n"
-@@ -5682,7 +5877,7 @@
+@@ -5682,7 +6105,7 @@
  msgstr "%s: nie można stwierdzić czy \"%s\" jest zapisywalny: %s\n"
  
  #: .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/irix.c:58
@@ -4487,16 +5383,16 @@
  #, c-format
  msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: nie można wykonać stat na pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
-@@ -5693,7 +5888,7 @@
+@@ -5693,7 +6116,7 @@
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia: %s\n"
  
  #: .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/irix.c:106
 -#: .././libxfs/linux.c:226
-+#: .././libxfs/linux.c:228
++#: .././libxfs/linux.c:230
  #, c-format
  msgid "%s: can't determine memory size\n"
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru pamięci\n"
-@@ -5703,17 +5898,17 @@
+@@ -5703,17 +6126,17 @@
  msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n"
  msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n"
  
@@ -4517,7 +5413,7 @@
  #, c-format
  msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n"
  msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n"
-@@ -5733,117 +5928,127 @@
+@@ -5733,117 +6156,132 @@
  msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n"
  msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
  
@@ -4633,19 +5529,25 @@
 +#: .././libxfs/init.c:732
 +#, c-format
 +msgid "%s: V1 inodes unsupported. Please try an older xfsprogs.\n"
-+msgstr "%s: i-węzły V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją xfsprogs.\n"
++msgstr ""
++"%s: i-węzły V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją "
++"xfsprogs.\n"
 +
 +#: .././libxfs/init.c:741
  #, c-format
  msgid "%s: V1 directories unsupported. Please try an older xfsprogs.\n"
- msgstr "%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją xfsprogs.\n"
- 
--#: .././libxfs/init.c:737
+-msgstr "%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją xfsprogs.\n"
++msgstr ""
++"%s: katalogi V1 nie są obsługiwane. Proszę spróbować starszą wersją "
++"xfsprogs.\n"
++
 +#: .././libxfs/init.c:749
 +#, c-format
 +msgid "%s: Unsupported features detected. Please try a newer xfsprogs.\n"
-+msgstr "%s: Wykryto nie obsługiwane cechy. Proszę spróbować nowszą wersją xfsprogs.\n"
-+
++msgstr ""
++"%s: Wykryto nie obsługiwane cechy. Proszę spróbować nowszą wersją xfsprogs.\n"
+ 
+-#: .././libxfs/init.c:737
 +#: .././libxfs/init.c:769
  #, c-format
  msgid "%s: data size check failed\n"
@@ -4668,7 +5570,7 @@
  #, c-format
  msgid "%s: perag init failed\n"
  msgstr "%s: nie udało się zainicjować perag\n"
-@@ -5868,122 +6073,132 @@
+@@ -5868,122 +6306,135 @@
  msgid "%s: realloc failed (%d bytes): %s\n"
  msgstr "%s: realloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
  
@@ -4676,100 +5578,105 @@
 +#: .././libxfs/linux.c:116
  #, c-format
  msgid "%s: %s - cannot set blocksize %d on block device %s: %s\n"
- msgstr "%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: %s\n"
+-msgstr "%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: %s\n"
++msgstr ""
++"%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: "
++"%s\n"
  
 -#: .././libxfs/linux.c:171
-+#: .././libxfs/linux.c:173
++#: .././libxfs/linux.c:175
  #, c-format
  msgid "%s: can't determine device size\n"
  msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia\n"
  
 -#: .././libxfs/linux.c:179
-+#: .././libxfs/linux.c:181
++#: .././libxfs/linux.c:183
  #, c-format
  msgid "%s: warning - cannot get sector size from block device %s: %s\n"
- msgstr "%s: uwaga - nie można pobrać rozmiaru sektora urządzenia blokowego %s: %s\n"
+-msgstr "%s: uwaga - nie można pobrać rozmiaru sektora urządzenia blokowego %s: %s\n"
++msgstr ""
++"%s: uwaga - nie można pobrać rozmiaru sektora urządzenia blokowego %s: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:68
-+#: .././libxfs/rdwr.c:81
++#: .././libxfs/rdwr.c:82
  #, c-format
  msgid "%s: %s can't memalign %d bytes: %s\n"
  msgstr "%s: %s nie można wykonać memalign dla %d bajtów: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:78
-+#: .././libxfs/rdwr.c:91
++#: .././libxfs/rdwr.c:92
  #, c-format
  msgid "%s: %s seek to offset %llu failed: %s\n"
  msgstr "%s: %s zmiana offsetu na %llu nie powiodła się: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:88
-+#: .././libxfs/rdwr.c:101
++#: .././libxfs/rdwr.c:102
  #, c-format
  msgid "%s: %s write failed: %s\n"
  msgstr "%s: %s zapis nie powiódł się: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:92
-+#: .././libxfs/rdwr.c:105
++#: .././libxfs/rdwr.c:106
  #, c-format
  msgid "%s: %s not progressing?\n"
  msgstr "%s: %s nie postępuje?\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:409
-+#: .././libxfs/rdwr.c:530
++#: .././libxfs/rdwr.c:581
  #, c-format
  msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n"
  msgstr "%s: %s nie można wykonać memalign dla %u bajtów: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:441
-+#: .././libxfs/rdwr.c:563
++#: .././libxfs/rdwr.c:614
  #, c-format
  msgid "%s: %s can't malloc %u bytes: %s\n"
  msgstr "%s: %s nie można przydzielić %u bajtów: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:522
-+#: .././libxfs/rdwr.c:644
++#: .././libxfs/rdwr.c:697
  #, c-format
  msgid "%s: %s invalid map %p or nmaps %d\n"
  msgstr "%s: %s nieprawidłowa mapa %p lub nmaps %d\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:529
-+#: .././libxfs/rdwr.c:651
++#: .././libxfs/rdwr.c:704
  #, c-format
  msgid "%s: %s map blkno 0x%llx doesn't match key 0x%llx\n"
  msgstr "%s: %s map blkno 0x%llx nie pasuje do klucza 0x%llx\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:574
-+#: .././libxfs/rdwr.c:696
++#: .././libxfs/rdwr.c:749
  #, c-format
  msgid "Warning: recursive buffer locking at block %<PRIu64> detected\n"
  msgstr "Uwaga: wykryto rekurencyjną blokadę bufora na bloku %<PRIu64>\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:710
-+#: .././libxfs/rdwr.c:868
++#: .././libxfs/rdwr.c:921
  #, c-format
  msgid "%s: read failed: %s\n"
  msgstr "%s: odczyt nie powiódł się: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:716
-+#: .././libxfs/rdwr.c:874
++#: .././libxfs/rdwr.c:927
  #, c-format
  msgid "%s: error - read only %d of %d bytes\n"
  msgstr "%s: błąd - odczytano tylko %d z %d bajtów\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:878
-+#: .././libxfs/rdwr.c:1036
++#: .././libxfs/rdwr.c:1089
  #, c-format
  msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n"
  msgstr "%s: pwrite64 nie powiodło się: %s\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:884
-+#: .././libxfs/rdwr.c:1042
++#: .././libxfs/rdwr.c:1095
  #, c-format
  msgid "%s: error - pwrite64 only %d of %d bytes\n"
  msgstr "%s: błąd - wykonano pwrite64 tylko %d z %d bajtów\n"
  
 -#: .././libxfs/rdwr.c:920
-+#: .././libxfs/rdwr.c:1078
++#: .././libxfs/rdwr.c:1130
  #, c-format
 -msgid "%s: write verifer failed on bno 0x%llx/0x%x\n"
 -msgstr "%s: weryfikacja zapisu nie powiodła się na bno 0x%llx/0x%x\n"
@@ -4807,29 +5714,29 @@
  msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n"
  
 -#: .././libxfs/util.c:691
-+#: .././libxfs/util.c:664
- #, c-format
--msgid "%s: cannot reserve space: %s\n"
--msgstr "%s: nie można zarezerwować przestrzeni: %s\n"
++#: .././libxfs/util.c:663
++#, c-format
 +msgid "%s: cannot duplicate transaction: %s\n"
 +msgstr "%s: nie można powielić transakcji: %s\n"
- 
--#: .././libxlog/util.c:37
++
 +#: .././libxlog/util.c:67
 +#, c-format
 +msgid "%s: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d)\n"
 +msgstr "%s: nie odnaleziono początku/końca logu (xlog_find_tail=%d)\n"
 +
 +#: .././libxlog/util.c:75
-+#, c-format
+ #, c-format
+-msgid "%s: cannot reserve space: %s\n"
+-msgstr "%s: nie można zarezerwować przestrzeni: %s\n"
 +msgid "%s: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
 +msgstr "%s: blok początku %<PRId64> blok końca %<PRId64>\n"
-+
+ 
+-#: .././libxlog/util.c:37
 +#: .././libxlog/util.c:97
  #, c-format
  msgid ""
  "* ERROR: mismatched uuid in log\n"
-@@ -5994,7 +6209,7 @@
+@@ -5994,7 +6445,7 @@
  "             SB : %s\n"
  "             log: %s\n"
  
@@ -4838,7 +5745,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\n"
-@@ -6003,387 +6218,387 @@
+@@ -6003,387 +6454,389 @@
  "\n"
  "LOG REC AT LSN cykl %d blok %d (0x%x, 0x%x)\n"
  
@@ -4928,8 +5835,12 @@
 -#: .././logprint/log_misc.c:282
 +#: .././logprint/log_misc.c:281
  #, c-format
- msgid "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
- msgstr "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
+-msgid "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
+-msgstr "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
++msgid ""
++"#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
++msgstr ""
++"#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:288
 +#: .././logprint/log_misc.c:287
@@ -5304,7 +6215,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "ICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
-@@ -6392,107 +6607,107 @@
+@@ -6392,107 +6845,107 @@
  "ICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
  "      cnt: %d  isize: %d    gen: 0x%x\n"
  
@@ -5433,7 +6344,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "* ERROR: for header block=%lld\n"
-@@ -6501,286 +6716,286 @@
+@@ -6501,286 +6954,289 @@
  "* BŁĄD: dla bloku nagłówka %lld\n"
  "*       za mało nagłówków dla długości danych, wymaganych = %d, liczba = %d\n"
  
@@ -5450,83 +6361,89 @@
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1292 .././logprint/log_misc.c:1368
 -#: .././logprint/log_misc.c:1439 .././logprint/log_misc.c:1476
-+#: .././logprint/log_misc.c:1319 .././logprint/log_misc.c:1395
-+#: .././logprint/log_misc.c:1466 .././logprint/log_misc.c:1503
++#: .././logprint/log_misc.c:1321 .././logprint/log_misc.c:1397
++#: .././logprint/log_misc.c:1468 .././logprint/log_misc.c:1505
  #, c-format
  msgid "%s: physical end of log\n"
  msgstr "%s: fizyczny koniec logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1298 .././logprint/log_misc.c:1373
 -#: .././logprint/log_misc.c:1491
-+#: .././logprint/log_misc.c:1325 .././logprint/log_misc.c:1400
-+#: .././logprint/log_misc.c:1518
++#: .././logprint/log_misc.c:1327 .././logprint/log_misc.c:1402
++#: .././logprint/log_misc.c:1520
  #, c-format
  msgid "BLKNO: %lld\n"
  msgstr "BLKNO: %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1356
-+#: .././logprint/log_misc.c:1383
++#: .././logprint/log_misc.c:1385
  #, c-format
  msgid "%s: problem finding oldest LR\n"
  msgstr "%s: problem ze znalezieniem najstarszego rekordu logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1382
-+#: .././logprint/log_misc.c:1409
++#: .././logprint/log_misc.c:1411
  #, c-format
  msgid "%s: after %d zeroed blocks\n"
  msgstr "%s: po %d wyzerowanych blokach\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1451
-+#: .././logprint/log_misc.c:1478
++#: .././logprint/log_misc.c:1480
  msgid "illegal value"
  msgstr "niedozwolona wartość"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1457
-+#: .././logprint/log_misc.c:1484
++#: .././logprint/log_misc.c:1486
  #, c-format
  msgid "%s: skipped %d cleared blocks in range: %lld - %lld\n"
  msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale: %lld - %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1462
-+#: .././logprint/log_misc.c:1489
++#: .././logprint/log_misc.c:1491
  #, c-format
  msgid "%s: totally cleared log\n"
  msgstr "%s: całkowicie wyczyszczony log\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1467
-+#: .././logprint/log_misc.c:1494
++#: .././logprint/log_misc.c:1496
  #, c-format
  msgid "%s: skipped %d zeroed blocks in range: %lld - %lld\n"
  msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale %lld - %lld\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1472
-+#: .././logprint/log_misc.c:1499
++#: .././logprint/log_misc.c:1501
  #, c-format
  msgid "%s: totally zeroed log\n"
  msgstr "%s: całkowicie wyzerowany log\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1488
-+#: .././logprint/log_misc.c:1515
++#: .././logprint/log_misc.c:1517
  msgid "xlog_find_head: bad read"
  msgstr "xlog_find_head: błędny odczyt"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1540
-+#: .././logprint/log_misc.c:1567
++#: .././logprint/log_misc.c:1569
  #, c-format
  msgid "%s: logical end of log\n"
  msgstr "%s: logiczny koniec logu\n"
  
 -#: .././logprint/log_misc.c:1636
-+#: .././logprint/log_misc.c:1663
++#: .././logprint/log_misc.c:1665
  #, c-format
  msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
- msgstr "%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
+-msgstr "%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
++msgstr ""
++"%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:94
 +#: .././logprint/log_print_all.c:96
  #, c-format
- msgid "BUF:  #regs:%d   start blkno:0x%llx   len:%d   bmap size:%d   flags:0x%x\n"
- msgstr "BUF:  #regs:%d   blok pocz.:0x%llx  dług.:%d  rozm.bmapy:%d   flagi:0x%x\n"
+-msgid "BUF:  #regs:%d   start blkno:0x%llx   len:%d   bmap size:%d   flags:0x%x\n"
+-msgstr "BUF:  #regs:%d   blok pocz.:0x%llx  dług.:%d  rozm.bmapy:%d   flagi:0x%x\n"
++msgid ""
++"BUF:  #regs:%d   start blkno:0x%llx   len:%d   bmap size:%d   flags:0x%x\n"
++msgstr ""
++"BUF:  #regs:%d   blok pocz.:0x%llx  dług.:%d  rozm.bmapy:%d   flagi:0x%x\n"
  
 -#: .././logprint/log_print_all.c:104
 +#: .././logprint/log_print_all.c:106
@@ -5779,7 +6696,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "\tICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
-@@ -6789,47 +7004,47 @@
+@@ -6789,47 +7245,47 @@
  "\tICR:  #ag: %d  agbno: 0x%x  len: %d\n"
  "\t      cnt: %d  isize: %d    gen: 0x%x\n"
  
@@ -5836,7 +6753,7 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "Superblock has unknown incompatible log features (0x%x) enabled.\n"
-@@ -6841,12 +7056,12 @@
+@@ -6841,12 +7297,12 @@
  "aktualizacja zainstalowanej wersji xfsprogs, aby zgadzała się z opcjami\n"
  "systemu plików.\n"
  
@@ -5851,7 +6768,17 @@
  #, c-format
  msgid ""
  "Usage: %s [options...] <device>\n"
-@@ -6889,17 +7104,17 @@
+@@ -6873,7 +7329,8 @@
+ "\n"
+ "Opcje:\n"
+ "    -c             próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n"
+-"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n"
++"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej "
++"nazwie\n"
+ "    -d             zrzut logu w formacie jego rekordów\n"
+ "    -e             zakończenie po napotkaniu błędu w logu\n"
+ "    -f             podane urządzenie jest plikiem\n"
+@@ -6889,17 +7346,17 @@
  "    -D             wypisywanie tylko danych, bez dekodowania\n"
  "    -V             wypisanie informacji o wersji\n"
  
@@ -5872,7 +6799,7 @@
<Skipped 5716 lines>
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/xfsprogs.git/commitdiff/676681f82d047d26ddba210f396d1aebafd9bd2d




More information about the pld-cvs-commit mailing list