[packages/libgpg-error] - updated to 1.23 - updated pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Wed Jun 22 22:11:41 CEST 2016


commit 43c5e4bfb6612184f038d909274c751d03900aca
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Wed Jun 22 22:11:40 2016 +0200

    - updated to 1.23
    - updated pl.po-update patch

 libgpg-error-pl.po-update.patch | 607 +---------------------------------------
 libgpg-error.spec               |   8 +-
 2 files changed, 11 insertions(+), 604 deletions(-)
---
diff --git a/libgpg-error.spec b/libgpg-error.spec
index d952d3e..62af956 100644
--- a/libgpg-error.spec
+++ b/libgpg-error.spec
@@ -10,18 +10,18 @@
 Summary:	Library libgpg-error
 Summary(pl.UTF-8):	Biblioteka libgpg-error
 Name:		libgpg-error
-Version:	1.22
+Version:	1.23
 Release:	1
 License:	LGPL v2.1+
 Group:		Libraries
 Source0:	ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgpg-error/%{name}-%{version}.tar.bz2
-# Source0-md5:	83c686abe3fa223ec89f3b51da830770
+# Source0-md5:	5bc2d7ec28f91f883fb6f23d5c784ca7
 Patch0:		%{name}-pl.po-update.patch
 Patch1:		%{name}-info.patch
 URL:		http://www.gnupg.org/related_software/libgpg-error/
 BuildRequires:	autoconf >= 2.59
-BuildRequires:	automake >= 1:1.11
-BuildRequires:	gettext-tools >= 0.17
+BuildRequires:	automake >= 1:1.14
+BuildRequires:	gettext-tools >= 0.19.3
 BuildRequires:	libtool >= 2:2.2.6
 BuildRequires:	texinfo
 BuildRoot:	%{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
diff --git a/libgpg-error-pl.po-update.patch b/libgpg-error-pl.po-update.patch
index 1160d3e..8e35f9e 100644
--- a/libgpg-error-pl.po-update.patch
+++ b/libgpg-error-pl.po-update.patch
@@ -1,604 +1,11 @@
---- libgpg-error-1.22/po/pl.po.orig	2016-04-25 11:08:06.000000000 +0200
-+++ libgpg-error-1.22/po/pl.po	2016-05-11 18:02:00.150712941 +0200
-@@ -965,46 +965,36 @@
- msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu"
+--- libgpg-error-1.23/po/pl.po.orig	2016-06-22 21:58:07.674691821 +0200
++++ libgpg-error-1.23/po/pl.po	2016-06-22 21:59:09.011026201 +0200
+@@ -966,7 +966,7 @@
  
  #: src/err-codes.h:242
--#, fuzzy
--#| msgid "Data not encrypted"
- msgid "Database is corrupted"
--msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
-+msgstr "Baza danych jest uszkodzona"
- 
- #: src/err-codes.h:243
- msgid "Server indicated a failure"
--msgstr ""
-+msgstr "Serwer wskazał niepowodzenie"
- 
- #: src/err-codes.h:244
--#, fuzzy
--#| msgid "Unknown name"
- msgid "No name"
--msgstr "Nieznana nazwa"
-+msgstr "Brak nazwy"
- 
- #: src/err-codes.h:245
--#, fuzzy
--#| msgid "No public key"
- msgid "No key"
--msgstr "Brak klucza publicznego"
-+msgstr "Brak klucza"
- 
- #: src/err-codes.h:246
- msgid "Legacy key"
--msgstr ""
-+msgstr "Stary typ klucza"
- 
- #: src/err-codes.h:247
--#, fuzzy
--#| msgid "Buffer too short"
- msgid "Request too short"
--msgstr "Bufor zbyt mały"
-+msgstr "Żądanie za krótkie"
- 
- #: src/err-codes.h:248
--#, fuzzy
--#| msgid "Line too long"
- msgid "Request too long"
--msgstr "Linia zbyt długa"
-+msgstr "Żądanie za długie"
- 
- #: src/err-codes.h:249
- msgid "Object is in termination state"
--msgstr ""
-+msgstr "Obiekt jest w stanie końcowym"
- 
- #: src/err-codes.h:250
- msgid "No certificate chain"
-@@ -1108,7 +1098,7 @@
- 
- #: src/err-codes.h:275
- msgid "Forbidden"
--msgstr ""
-+msgstr "Zabronione"
- 
- #: src/err-codes.h:276
- msgid "Key disabled"
-@@ -1124,11 +1114,11 @@
- 
- #: src/err-codes.h:279
- msgid "True"
--msgstr ""
-+msgstr "Prawda"
- 
- #: src/err-codes.h:280
- msgid "False"
--msgstr ""
-+msgstr "Fałsz"
- 
- #: src/err-codes.h:281
- msgid "General IPC error"
-@@ -1227,442 +1217,328 @@
- msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:305
--#, fuzzy
--#| msgid "General IPC error"
- msgid "General LDAP error"
--msgstr "Błąd ogólny IPC"
-+msgstr "Błąd ogólny LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:306
--#, fuzzy
--#| msgid "General error"
- msgid "General LDAP attribute error"
--msgstr "Błąd ogólny"
-+msgstr "Błąd ogólny atrybutu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:307
--#, fuzzy
--#| msgid "General error"
- msgid "General LDAP name error"
--msgstr "Błąd ogólny"
-+msgstr "Błąd ogólny nazwy LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:308
--#, fuzzy
--#| msgid "General Assuan error"
- msgid "General LDAP security error"
--msgstr "Błąd ogólny Assuana"
-+msgstr "Błąd ogólny bezpieczeństwa LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:309
--#, fuzzy
--#| msgid "General error"
- msgid "General LDAP service error"
--msgstr "Błąd ogólny"
-+msgstr "Błąd ogólny usługi LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:310
--#, fuzzy
--#| msgid "General Assuan error"
- msgid "General LDAP update error"
--msgstr "Błąd ogólny Assuana"
-+msgstr "Błąd ogólny aktualizacji LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:311
- msgid "Experimental LDAP error code"
--msgstr ""
-+msgstr "Eksperymentalny kod błędu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:312
--#, fuzzy
--#| msgid "IPC write error"
- msgid "Private LDAP error code"
--msgstr "Błąd zapisu IPC"
-+msgstr "Prywatny kod błędu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:313
--#, fuzzy
--#| msgid "General IPC error"
- msgid "Other general LDAP error"
--msgstr "Błąd ogólny IPC"
-+msgstr "Inny błąd ogólny LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:314
--#, fuzzy
--#| msgid "IPC connect call failed"
- msgid "LDAP connecting failed (X)"
--msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
-+msgstr "Połączenie z LDAP nie powiodło się (X)"
- 
- #: src/err-codes.h:315
--#, fuzzy
--#| msgid "General error"
- msgid "LDAP referral limit exceeded"
--msgstr "Błąd ogólny"
-+msgstr "Przekroczony limit odniesień LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:316
- msgid "LDAP client loop"
--msgstr ""
-+msgstr "Pętla klienta LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:317
--#, fuzzy
--#| msgid "Card reset required"
- msgid "No LDAP results returned"
--msgstr "Wymagany reset karty"
-+msgstr "Nie zwrócono wyników LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:318
--#, fuzzy
--#| msgid "Element not found"
- msgid "LDAP control not found"
--msgstr "Element nie znaleziony"
-+msgstr "Nie znaleziono sterowania LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:319
--#, fuzzy
--#| msgid "Not supported"
- msgid "Not supported by LDAP"
--msgstr "Nie obsługiwane"
-+msgstr "Nie obsługiwane przez LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:320
--#, fuzzy
--#| msgid "Unexpected error"
- msgid "LDAP connect error"
--msgstr "Nieoczekiwany błąd"
-+msgstr "Błąd połączenia z LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:321
- msgid "Out of memory in LDAP"
--msgstr ""
-+msgstr "Brak pamięci w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:322
- msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
--msgstr ""
-+msgstr "Błędny parametr procedury LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:323
--#, fuzzy
--#| msgid "Unsupported operation"
- msgid "User cancelled LDAP operation"
--msgstr "Nieobsługiwana operacja"
-+msgstr "Operacja LDAP anulowana przez użytkownika"
- 
- #: src/err-codes.h:324
--#, fuzzy
--#| msgid "Bad certificate"
- msgid "Bad LDAP search filter"
--msgstr "Błędny certyfikat"
-+msgstr "Błędny filtr wyszukiwania LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:325
--#, fuzzy
--#| msgid "Unknown extension"
- msgid "Unknown LDAP authentication method"
--msgstr "Nieznane rozszerzenie"
-+msgstr "Nieznana metoda uwierzytelnienia LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:326
--#, fuzzy
--#| msgid "Timeout"
- msgid "Timeout in LDAP"
--msgstr "Upłynął limit czasu"
-+msgstr "Limit czasu w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:327
--#, fuzzy
--#| msgid "dirmngr error"
- msgid "LDAP decoding error"
--msgstr "Błąd dirmngr"
-+msgstr "Błąd dekodowania LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:328
--#, fuzzy
--#| msgid "dirmngr error"
- msgid "LDAP encoding error"
--msgstr "Błąd dirmngr"
-+msgstr "Błąd kodowania LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:329
--#, fuzzy
--#| msgid "IPC read error"
- msgid "LDAP local error"
--msgstr "Błąd odczytu IPC"
-+msgstr "Błąd lokalny LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:330
--#, fuzzy
--#| msgid "Not an IPC server"
- msgid "Cannot contact LDAP server"
--msgstr "To nie jest serwer IPC"
-+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:331
--#, fuzzy
--#| msgid "Success"
- msgid "LDAP success"
--msgstr "Sukces"
-+msgstr "Sukces LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:332
--#, fuzzy
--#| msgid "Configuration error"
- msgid "LDAP operations error"
--msgstr "Błąd konfiguracji"
-+msgstr "Błąd operacji LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:333
--#, fuzzy
--#| msgid "Protocol violation"
- msgid "LDAP protocol error"
--msgstr "Naruszenie protokołu"
-+msgstr "Błąd protokołu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:334
- msgid "Time limit exceeded in LDAP"
--msgstr ""
-+msgstr "Przekroczony limit czasu w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:335
- msgid "Size limit exceeded in LDAP"
--msgstr ""
-+msgstr "Przekroczony limit rozmiaru w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:336
- msgid "LDAP compare false"
--msgstr ""
-+msgstr "Porównanie LDAP fałszywe"
- 
- #: src/err-codes.h:337
- msgid "LDAP compare true"
--msgstr ""
-+msgstr "Porównanie LDAP prawdziwe"
- 
- #: src/err-codes.h:338
--#, fuzzy
--#| msgid "Unknown extension"
- msgid "LDAP authentication method not supported"
--msgstr "Nieznane rozszerzenie"
-+msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelnienia LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:339
- msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+ msgid "All subkeys are expired or revoked"
 -msgstr ""
-+msgstr "Wymagana silniejsze uwierzytelnienie LDAP"
++msgstr "Wszystkie podklucze wygasły lub zostały anulowane"
  
- #: src/err-codes.h:340
--#, fuzzy
--#| msgid "Fatal alert message received"
- msgid "Partial LDAP results+referral received"
--msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
-+msgstr "Otrzymano częściowe wyniki+odniesienie LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:341
--#, fuzzy
--#| msgid "General error"
- msgid "LDAP referral"
--msgstr "Błąd ogólny"
-+msgstr "Odniesienie LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:342
- msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
--msgstr ""
-+msgstr "Przekroczony limit administracyjny LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:343
- msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
--msgstr ""
-+msgstr "Krytyczne rozszerzenie LDAP jest niedostępne"
- 
- #: src/err-codes.h:344
--#, fuzzy
--#| msgid "Card reset required"
- msgid "Confidentiality required by LDAP"
--msgstr "Wymagany reset karty"
-+msgstr "Zaufanie wymagane przez LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:345
- msgid "LDAP SASL bind in progress"
--msgstr ""
-+msgstr "Wiązanie LDAP SASL w trakcie"
- 
- #: src/err-codes.h:346
- msgid "No such LDAP attribute"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie ma takiego atrybutu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:347
--#, fuzzy
--#| msgid "Invalid attribute"
- msgid "Undefined LDAP attribute type"
--msgstr "Niepoprawny atrybut"
-+msgstr "Niezdefiniowany typ atrybutu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:348
--#, fuzzy
--#| msgid "Unsupported protection"
- msgid "Inappropriate matching in LDAP"
--msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
-+msgstr "Niewłaściwe dopasowanie w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:349
--#, fuzzy
--#| msgid "Protocol violation"
- msgid "Constraint violation in LDAP"
--msgstr "Naruszenie protokołu"
-+msgstr "Naruszenie ograniczenia w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:350
- msgid "LDAP type or value exists"
--msgstr ""
-+msgstr "Typ lub wartość LDAP istnieje"
- 
- #: src/err-codes.h:351
--#, fuzzy
--#| msgid "Invalid state"
- msgid "Invalid syntax in LDAP"
--msgstr "Niepoprawny stan"
-+msgstr "Błędna składnia w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:352
--#, fuzzy
--#| msgid "No CMS object"
- msgid "No such LDAP object"
--msgstr "Brak obiektu CMS"
-+msgstr "Nie ma takiego obiektu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:353
--#, fuzzy
--#| msgid "Hardware problem"
- msgid "LDAP alias problem"
--msgstr "Problem sprzętowy"
-+msgstr "Problem z aliasem LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:354
--#, fuzzy
--#| msgid "Invalid state"
- msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
--msgstr "Niepoprawny stan"
-+msgstr "Błędna składnia DN w LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:355
- msgid "LDAP entry is a leaf"
--msgstr ""
-+msgstr "Wpis LDAP jest liściem"
- 
- #: src/err-codes.h:356
--#, fuzzy
--#| msgid "Encoding problem"
- msgid "LDAP alias dereferencing problem"
--msgstr "Problem z kodowaniem"
-+msgstr "Problem z rozwinięciem aliasu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:357
- msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
--msgstr ""
-+msgstr "Błąd autoryzacji do proxy LDAP (X)"
- 
- #: src/err-codes.h:358
--#, fuzzy
--#| msgid "Unsupported protection"
- msgid "Inappropriate LDAP authentication"
--msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
-+msgstr "Niewłaściwe uwierzytelnienie LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:359
--#, fuzzy
--#| msgid "Invalid card"
- msgid "Invalid LDAP credentials"
--msgstr "Niepoprawna karta"
-+msgstr "Błędne dane uwierzytelniające LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:360
- msgid "Insufficient access for LDAP"
--msgstr ""
-+msgstr "Niewystarczający dostęp dla LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:361
- msgid "LDAP server is busy"
--msgstr ""
-+msgstr "Serwer LDAP jest zajęty"
- 
- #: src/err-codes.h:362
--#, fuzzy
--#| msgid "No keyserver available"
- msgid "LDAP server is unavailable"
--msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy"
-+msgstr "Serwer LDAP jest niedostępny"
- 
- #: src/err-codes.h:363
- msgid "LDAP server is unwilling to perform"
--msgstr ""
-+msgstr "Serwer LDAP nie zamierza wykonać żądania"
- 
- #: src/err-codes.h:364
- msgid "Loop detected by LDAP"
--msgstr ""
-+msgstr "Pętla wykryta przez LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:365
--#, fuzzy
--#| msgid "Missing action"
- msgid "LDAP naming violation"
--msgstr "Brak akcji"
-+msgstr "Naruszenie nazw LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:366
--#, fuzzy
--#| msgid "Protocol violation"
- msgid "LDAP object class violation"
--msgstr "Naruszenie protokołu"
-+msgstr "Naruszenie klasy obiektu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:367
--#, fuzzy
--#| msgid "Operation not yet finished"
- msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
--msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona"
-+msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na nie-liściu"
- 
- #: src/err-codes.h:368
--#, fuzzy
--#| msgid "Operation cancelled"
- msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
--msgstr "Operacja anulowana"
-+msgstr "Operacja LDAP nie jest dozwolona na RDN"
- 
- #: src/err-codes.h:369
- msgid "Already exists (LDAP)"
--msgstr ""
-+msgstr "Już istnieje (LDAP)"
- 
- #: src/err-codes.h:370
- msgid "Cannot modify LDAP object class"
--msgstr ""
-+msgstr "Nie można zmodyfikować klasy obiektu LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:371
--#, fuzzy
--#| msgid "Line too long"
- msgid "LDAP results too large"
--msgstr "Linia zbyt długa"
-+msgstr "Wyniki LDAP zbyt duże"
- 
- #: src/err-codes.h:372
--#, fuzzy
--#| msgid "Operation cancelled"
- msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
--msgstr "Operacja anulowana"
-+msgstr "Operacja LDAP obejmuje wiele DSA"
- 
- #: src/err-codes.h:373
- msgid "Virtual LDAP list view error"
--msgstr ""
-+msgstr "Błąd widoku wirtualnej listy LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:374
--#, fuzzy
--#| msgid "General IPC error"
- msgid "Other LDAP error"
--msgstr "Błąd ogólny IPC"
-+msgstr "Inny błąd LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:375
--#, fuzzy
--#| msgid "Resources exhausted"
- msgid "Resources exhausted in LCUP"
--msgstr "Zasoby wyczerpane"
-+msgstr "Zasoby wyczerpane w LCUP"
- 
- #: src/err-codes.h:376
--#, fuzzy
--#| msgid "Protocol violation"
- msgid "Security violation in LCUP"
--msgstr "Naruszenie protokołu"
-+msgstr "Naruszenie bezpieczeństwa w LCUP"
- 
- #: src/err-codes.h:377
--#, fuzzy
--#| msgid "Invalid state"
- msgid "Invalid data in LCUP"
--msgstr "Niepoprawny stan"
-+msgstr "Błędne dane w LCUP"
- 
- #: src/err-codes.h:378
--#, fuzzy
--#| msgid "Unsupported certificate"
- msgid "Unsupported scheme in LCUP"
--msgstr "Nieobsługiwany certyfikat"
-+msgstr "Nieobsługiwany schemat w LCUP"
- 
- #: src/err-codes.h:379
--#, fuzzy
--#| msgid "Card reset required"
- msgid "Reload required in LCUP"
--msgstr "Wymagany reset karty"
-+msgstr "Wymagane przeładowanie w LCUP"
- 
- #: src/err-codes.h:380
--#, fuzzy
--#| msgid "Success"
- msgid "LDAP cancelled"
--msgstr "Sukces"
-+msgstr "LDAP anulowane"
- 
- #: src/err-codes.h:381
--#, fuzzy
--#| msgid "Not operational"
- msgid "No LDAP operation to cancel"
--msgstr "Nie gotowy"
-+msgstr "Brak operacji LDAP do anulowania"
- 
- #: src/err-codes.h:382
--#, fuzzy
--#| msgid "Not operational"
- msgid "Too late to cancel LDAP"
--msgstr "Nie gotowy"
-+msgstr "Za późno na anulowanie LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:383
--#, fuzzy
--#| msgid "Not an IPC server"
- msgid "Cannot cancel LDAP"
--msgstr "To nie jest serwer IPC"
-+msgstr "Nie można anulować LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:384
--#, fuzzy
--#| msgid "Decryption failed"
- msgid "LDAP assertion failed"
--msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się"
-+msgstr "Zapewnienie LDAP nie powiodło się"
- 
- #: src/err-codes.h:385
- msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoryzacja przez proxy odrzucona przez LDAP"
- 
- #: src/err-codes.h:386
- msgid "User defined error code 1"
+ #: src/err-codes.h:243
+ msgid "Database is corrupted"
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/libgpg-error.git/commitdiff/43c5e4bfb6612184f038d909274c751d03900aca



More information about the pld-cvs-commit mailing list