[packages/quota] - updated to 4.09
qboosh
qboosh at pld-linux.org
Sun Apr 20 14:47:25 CEST 2025
commit 2a523daa12cc55feba91e9bcedf430644755e47f
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date: Sun Apr 20 14:03:08 2025 +0200
- updated to 4.09
quota-defaults.patch | 30 +-
quota-pl.po-update.patch | 2194 ++++++++++++++++--------------------------
quota-repquota-len-fix.patch | 70 +-
quota.spec | 100 +-
4 files changed, 938 insertions(+), 1456 deletions(-)
---
diff --git a/quota.spec b/quota.spec
index 0d7be46..928fa04 100644
--- a/quota.spec
+++ b/quota.spec
@@ -3,8 +3,9 @@
#
# Conditional build:
%bcond_with kernel64 # build 32-bit userland for 64-bit kernel
-%bcond_with ldap # LDAP mail address lookups
-%bcond_with netlink # quota messages via netlink
+%bcond_without ldap # LDAP mail address lookups
+%bcond_without netlink # quota messages via netlink
+%bcond_without rpc # RPC support
#
Summary: Quota administration package%{?with_kernel64: - 32-bit userland for 64-bit kernel}
Summary(de.UTF-8): Quotenverwaltungspaket
@@ -17,29 +18,33 @@ Summary(tr.UTF-8): Kota denetleme paketi
Summary(uk.UTF-8): Утиліти системного адміністратора для керування дисковими квотами
Summary(zh_CN.UTF-8): 磁盘使用情况的监控工具
Name: quota%{?with_kernel64:64}
-Version: 4.02
+Version: 4.09
Release: 1
Epoch: 1
License: BSD
Group: Applications/System
-Source0: http://downloads.sourceforge.net/linuxquota/quota-%{version}.tar.gz
-# Source0-md5: a8a5df262261e659716ccad2a5d6df0d
+Source0: https://downloads.sourceforge.net/linuxquota/quota-%{version}.tar.gz
+# Source0-md5: f85c2e15d9a735640675ff4977b57bb6
Source1: http://www.mif.pg.gda.pl/homepages/ankry/man-PLD/quota-non-english-man-pages.tar.bz2
# Source1-md5: 05a209bc054366ea190d1c67669f9ca3
Source2: rquotad.init
Source3: rquotad.sysconfig
-URL: http://sourceforge.net/projects/linuxquota/
+URL: https://sourceforge.net/projects/linuxquota/
Patch0: quota-defaults.patch
Patch1: quota-pl.po-update.patch
Patch2: quota-repquota-len-fix.patch
-BuildRequires: autoconf >= 2.50
-BuildRequires: automake
+BuildRequires: autoconf >= 2.60
+BuildRequires: automake >= 1:1.11
%{?with_netlink:BuildRequires: dbus-devel}
BuildRequires: e2fsprogs-devel
-BuildRequires: gettext-tools
+BuildRequires: gettext-tools >= 0.12.1
+BuildRequires: libcom_err-devel
%{?with_netlink:BuildRequires: libnl-devel >= 3.2}
+%{?with_rpc:BuildRequires: libtirpc-devel}
BuildRequires: libwrap-devel
%{?with_ldap:BuildRequires: openldap-devel}
+BuildRequires: pkgconfig >= 1:0.20
+%{?with_rpc:BuildRequires: rpcsvc-proto}
BuildRequires: rpmbuild(macros) >= 1.268
%if %{with kernel64}
ExclusiveArch: %{ix86}
@@ -112,7 +117,7 @@ Group: Networking/Daemons
Requires(post,preun): /sbin/chkconfig
Requires: portmap >= 4.0
Requires: rc-scripts >= 0.4.1.5
-Obsoletes: nfs-utils-rquotad
+Obsoletes: nfs-utils-rquotad < 1
%description rquotad
rquotad is an rpc(3N) server which returns quotas for a user of a
@@ -136,14 +141,18 @@ Uwaga: Ten pakiet jest przeznaczony wyłącznie dla 32-bitowych systemów
%endif
%prep
-%setup -q -n quota-tools
-%patch0 -p1
-%patch1 -p1
-%patch2 -p1
+%setup -q
+%patch -P0 -p1
+%patch -P1 -p1
+%patch -P2 -p1
+
+%{__rm} po/stamp-po
%build
-%{__aclocal}
+%{__aclocal} -I m4
%{__autoconf}
+%{__autoheader}
+%{__automake}
%if %{with kernel64}
CFLAGS="%{rpmcflags} -malign-double"
@@ -151,26 +160,30 @@ export CFLAGS
%endif
%configure \
- %{?with_ldap:--enable-ldapmail} \
- %{?with_netlink:--enable-netlink} \
- --enable-rpcsetquota
+ %{!?with_ldap:--disable-ldapmail} \
+ %{!?with_netlink:--disable-netlink} \
+ %{!?with_rpc:--disable-rpc} \
+ %{?with_rpc:--enable-rpcsetquota} \
+ --disable-silent-rules
-%{__make} \
- CC="%{__cc}"
+%{__make}
%install
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
-install -d $RPM_BUILD_ROOT{/sbin,/etc/{rc.d/init.d,sysconfig}}
+install -d $RPM_BUILD_ROOT/sbin
%{__make} install \
- ROOTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
+ DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
# essential, used by rc-scripts
%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_sbindir}/{quotacheck,quotaon,quotaoff,convertquota} \
$RPM_BUILD_ROOT/sbin
-install %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/rquotad
-install %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rquotad
+%if %{with rpc}
+install -d $RPM_BUILD_ROOT/etc/{rc.d/init.d,sysconfig}
+install -p %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/rquotad
+cp -p %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT/etc/sysconfig/rquotad
+%endif
echo ".so quotaon.8" > $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man8/quotaoff.8
@@ -179,8 +192,10 @@ bzip2 -dc %{SOURCE1} | tar xf - -C $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}
%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/fr/man8/{rquotad,rpc.rquotad}.8
%{__mv} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/ja/man8/{rquotad,rpc.rquotad}.8
+%if %{with rpc}
# interface included in glibc-devel
%{__rm} $RPM_BUILD_ROOT{%{_includedir}/rpcsvc/rquota.[hx],%{_mandir}/man3/rquota.3}
+%endif
%find_lang quota
@@ -202,7 +217,7 @@ fi
%files -f quota.lang
%defattr(644,root,root,755)
-%doc Changelog README.{ldap-support,mailserver} doc/{quotas-1.eps,quotas.ms} quotatab
+%doc Changelog README.{ldap-support,mailserver} doc/quotadoc.sgml quotatab
%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/quotagrpadmins
%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/quotatab
%attr(640,root,root) %config(noreplace) %verify(not md5 mtime size) %{_sysconfdir}/warnquota.conf
@@ -212,14 +227,12 @@ fi
%attr(755,root,root) /sbin/quotaon
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/edquota
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/quotastats
-%attr(755,root,root) %{_sbindir}/quot
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/repquota
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/setquota
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/warnquota
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/xqmstats
%attr(755,root,root) %{_bindir}/quota
%attr(755,root,root) %{_bindir}/quotasync
-
%{_mandir}/man1/quota.1*
%{_mandir}/man1/quotasync.1*
%{_mandir}/man5/quotagrpadmins.5*
@@ -227,8 +240,6 @@ fi
%{_mandir}/man5/warnquota.conf.5*
%{_mandir}/man8/convertquota.8*
%{_mandir}/man8/edquota.8*
-%{_mandir}/man8/quot.8*
-%{_mandir}/man8/quota_nld.8*
%{_mandir}/man8/quotacheck.8*
%{_mandir}/man8/quotaoff.8*
%{_mandir}/man8/quotaon.8*
@@ -237,20 +248,30 @@ fi
%{_mandir}/man8/setquota.8*
%{_mandir}/man8/warnquota.8*
%{_mandir}/man8/xqmstats.8*
-
-%lang(fi) %{_mandir}/fi/man1/*
-
-%lang(hu) %{_mandir}/hu/man8/*
-
-%lang(ja) %{_mandir}/ja/man1/*
-%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/quota*
+%lang(fi) %{_mandir}/fi/man1/quota.1*
+%lang(hu) %{_mandir}/hu/man8/edquota.8*
+%lang(ja) %{_mandir}/ja/man1/quota.1*
+%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/quotacheck.8*
+%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/quotaoff.8*
+%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/quotaon.8*
%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/edquota.8*
%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/repquota.8*
%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/setquota.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man1/quota.1*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/convertquota.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/edquota.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/quotacheck.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/quotaoff.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/quotaon.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/repquota.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/setquota.8*
+%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/warnquota.8*
+%if %{with netlink}
+%attr(755,root,root) %{_sbindir}/quota_nld
+%{_mandir}/man8/quota_nld.8*
+%endif
-%lang(pl) %{_mandir}/pl/man1/*
-%lang(pl) %{_mandir}/pl/man8/*
-
+%if %{with rpc}
%files rquotad
%defattr(644,root,root,755)
%attr(755,root,root) %{_sbindir}/rpc.rquotad
@@ -259,3 +280,4 @@ fi
%{_mandir}/man8/rpc.rquotad.8*
%lang(fr) %{_mandir}/fr/man8/rpc.rquotad.8*
%lang(ja) %{_mandir}/ja/man8/rpc.rquotad.8*
+%endif
diff --git a/quota-defaults.patch b/quota-defaults.patch
index a4f8801..c30a064 100644
--- a/quota-defaults.patch
+++ b/quota-defaults.patch
@@ -1,30 +1,10 @@
---- quota-tools/warnquota.conf.orig 2014-07-22 21:02:37.210219616 +0200
-+++ quota-tools/warnquota.conf 2014-07-22 21:14:56.760188581 +0200
-@@ -1,21 +1,21 @@
--# this is an example warnquota.conf
-+# This is an example /etc/warnquota.conf
-+# Configured for PLD Linux systems
- #
- ; ; and # type comments are allowed
- # and even blank lines
-
- # values can be quoted:
--#MAIL_CMD = "/usr/my/sendmail/instead/sendmail -t"
--MAIL_CMD = "/bin/echo"
--FROM = "bas at example.com"
-+MAIL_CMD = "/usr/sbin/sendmail -t"
-+FROM = "root at localhost"
- # but they don't have to be:
--SUBJECT = Hey, user, clean up your account!
--CC_TO = "sysadm at example.com"
-+SUBJECT = Disk quota usage on system
-+CC_TO = "root"
- # If you set this variable CC will be used only when user has less than
- # specified grace time left (examples of possible times: 5 seconds, 1 minute,
+--- quota-4.09/warnquota.conf.orig 2019-09-12 10:19:47.000000000 +0200
++++ quota-4.09/warnquota.conf 2025-04-14 17:55:14.171234373 +0200
+@@ -33,7 +33,7 @@ CC_TO = "root at localhost"
# 12 hours, 5 days)
# CC_BEFORE = 2 days
- SUPPORT = "support at example.com"
--PHONE = "(123) 456-1111 or (222) 333-4444"
+ SUPPORT = "root at localhost"
+-PHONE = "123 456 789"
+PHONE = "No phone numbers have been defined."
# Text in the beginning of the mail (if not specified, default text is used)
# This way text can be split to more lines
diff --git a/quota-pl.po-update.patch b/quota-pl.po-update.patch
index 7201ef7..25f5367 100644
--- a/quota-pl.po-update.patch
+++ b/quota-pl.po-update.patch
@@ -1,1537 +1,1037 @@
---- quota-tools/po/pl.po.orig 2014-07-23 22:28:25.000000000 +0200
-+++ quota-tools/po/pl.po 2015-11-28 22:48:35.187507295 +0100
-@@ -1,14 +1,14 @@
- # Polish translation for quota.
- # Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
- # PAUL NIEWIADOMSKI <lilo at free.poltronic.net>, 2000.
--# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2014.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2015.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: quota 4.01\n"
-+"Project-Id-Version: quota 4.02\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2014-07-23 16:32+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2014-07-23 22:00+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2015-11-28 21:18+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:00+0100\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: pl\n"
-@@ -36,11 +36,11 @@
- msgid "Compiled with:%s\n"
- msgstr "Skompilowano z:%s\n"
-
--#: common.c:126 convertquota.c:48 quotacheck.c:318 quotasync.c:26
--#: repquota.c:64 warnquota.c:994
-+#: common.c:126 convertquota.c:48 quotacheck.c:318 repquota.c:66
-+#: warnquota.c:1013
+--- quota-4.09/po/pl.po.orig 2022-09-16 13:08:32.000000000 +0200
++++ quota-4.09/po/pl.po 2025-04-20 13:16:28.131253725 +0200
+@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
+ #: common.c:131
#, c-format
msgid "Bugs to %s\n"
-msgstr "Błędy na adres %s\n"
+msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
- #: convertquota.c:41
- #, c-format
-@@ -74,8 +74,8 @@
+ #: convertquota.c:97
msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n"
- msgstr "Trzeba podać źródłowy i docelowy format do konwersji.\n"
-
--#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:137 quotasync.c:64
--#: repquota.c:141 setquota.c:221
-+#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:137 quotasync.c:80
-+#: repquota.c:148 setquota.c:247
- msgid "Bad number of arguments.\n"
- msgstr "Błędna liczba argumentów.\n"
-
-@@ -193,7 +193,7 @@
- #: edquota.c:101 quota.c:111 setquota.c:79
- #, c-format
- msgid "Bugs to: %s\n"
--msgstr "Błędy na adres: %s\n"
-+msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
-
- #: edquota.c:183
- msgid "Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n"
-@@ -360,7 +360,7 @@
- "-i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n"
- "-F, --format=formatname display quota of a specific format\n"
- "-f, --filesystem-list display quota information only for given filesystems\n"
--"-A, --nfs-all display quota for all NFS mountpoints\n"
-+"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n"
- "-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n"
- " --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n"
- " --hide-device do not show file system device in output\n"
-@@ -386,7 +386,7 @@
- "-F, --format=format wyświetlenie limitów w podanym formacie\n"
- "-f, --filesystem-list wyświetlenie informacji tylko dla podanych systemów\n"
- " plików\n"
--"-A, --nfs-all wyświetlenie limitów dla wszystkich NFS-ów\n"
-+"-A, --all-nfs wyświetlenie limitów dla wszystkich NFS-ów\n"
- "-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów montowania NFSv4\n"
- " --show-mntpoint wyświetlanie punktów montowania systemów plików\n"
- " --hide-device bez wyświetlania urządzeń systemów plików\n"
-@@ -451,7 +451,7 @@
- msgid "Over block quota on"
- msgstr "Miękki limit dla bloków przekroczony na"
-
--#: quota.c:290 quotasys.c:288
-+#: quota.c:290 quotasys.c:320
- msgid "none"
- msgstr "brak"
-
-@@ -474,7 +474,7 @@
- msgid "getgroups(): %s\n"
- msgstr "getgroups(): %s\n"
-
--#: quota_nld.c:81
-+#: quota_nld.c:85
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options]\n"
-@@ -496,20 +496,20 @@
- " -D --no-dbus bez wypisywania komunikatów przez DBUS\n"
- " -F --foreground uruchomienie demona jako procesu pierwszoplanowego\n"
-
--#: quota_nld.c:115 rquota_svc.c:160
-+#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160
- #, c-format
- msgid "Unknown option '%c'.\n"
- msgstr "Nieznana opcja '%c'.\n"
-
--#: quota_nld.c:121
-+#: quota_nld.c:125
- msgid "No possible destination for messages. Nothing to do.\n"
- msgstr "Brak celu dla komunikatów. Nie ma nic do roboty.\n"
-
--#: quota_nld.c:147
-+#: quota_nld.c:151
- msgid "Error parsing netlink message.\n"
- msgstr "Błąd analizy komunikatu netlink.\n"
-
--#: quota_nld.c:154
-+#: quota_nld.c:158
- msgid ""
- "Unknown format of kernel netlink message!\n"
- "Maybe your quota tools are too old?\n"
-@@ -517,147 +517,147 @@
- "Nieznany format komunikatu netlink jądra!\n"
- "Może narzędzia quota są za stare?\n"
-
--#: quota_nld.c:178
--msgid "Cannot allocate netlink handle!\n"
--msgstr "Nie można przydzielić uchwytu netlink!\n"
--
- #: quota_nld.c:182
-+msgid "Cannot allocate netlink socket!\n"
-+msgstr "Nie można przydzielić gniazda netlink!\n"
-+
-+#: quota_nld.c:188
-+#, c-format
-+msgid "Cannot register callback for netlink messages: %s\n"
-+msgstr "Nie można zarejestrować wywołania zwrotnego dla komunikatów netlink: %s\n"
-+
-+#: quota_nld.c:193
- #, c-format
- msgid "Cannot connect to netlink socket: %s\n"
- msgstr "Nie można połączyć się z gniazdem netlink: %s\n"
-
--#: quota_nld.c:185
-+#: quota_nld.c:205
- #, c-format
- msgid "Cannot resolve quota netlink name: %s\n"
- msgstr "Nie można rozwiązać nazwy netlink limitów: %s\n"
-
--#: quota_nld.c:189
-+#: quota_nld.c:211
- #, c-format
- msgid "Cannot join quota multicast group: %s\n"
- msgstr "Nie można dołączyć do grupy multicastowej limitów: %s\n"
-
--#: quota_nld.c:194
--#, c-format
--msgid "Cannot register callback for netlink messages: %s\n"
--msgstr "Nie można zarejestrować wywołania zwrotnego dla komunikatów netlink: %s\n"
--
--#: quota_nld.c:208
-+#: quota_nld.c:224
- #, c-format
- msgid "Cannot connect to system DBUS: %s\n"
- msgstr "Nie można połączyć się z systemowym DBUS-em: %s\n"
-
--#: quota_nld.c:273
-+#: quota_nld.c:289
+@@ -211,19 +211,19 @@ msgstr ""
+ #: warnquota.c:195
#, c-format
- msgid "Failed to find tty of user %llu to report warning to.\n"
- msgstr "Nie udało się odnaleźć tty użytkownika %llu w celu zgłoszenia ostrzeżenia.\n"
+ msgid "Additional error info: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Dodatkowe informacje o błędzie: %s\n"
--#: quota_nld.c:278
-+#: quota_nld.c:294
- #, c-format
- msgid "Failed to open tty %s of user %llu to report warning.\n"
- msgstr "Nie udało się otworzyć tty %s użytkownika %llu w celu zgłoszenia ostrzeżenia.\n"
-
--#: quota_nld.c:284
-+#: quota_nld.c:300
- msgid "Warning"
- msgstr "Uwaga"
-
--#: quota_nld.c:287
-+#: quota_nld.c:303
- msgid "Error"
- msgstr "Błąd"
-
--#: quota_nld.c:289
-+#: quota_nld.c:305
- msgid "Info"
- msgstr "Informacja"
-
--#: quota_nld.c:292
-+#: quota_nld.c:308
- msgid "file limit reached"
- msgstr "osiągnięto twardy limit plików"
-
--#: quota_nld.c:295
-+#: quota_nld.c:311
- msgid "file quota exceeded too long"
- msgstr "miękki limit plików przekroczony zbyt długo"
-
--#: quota_nld.c:298
-+#: quota_nld.c:314
- msgid "file quota exceeded"
- msgstr "przekroczono miękki limit plików"
-
--#: quota_nld.c:301
-+#: quota_nld.c:317
- msgid "block limit reached"
- msgstr "osiągnięto twardy limit bloków"
-
--#: quota_nld.c:304
-+#: quota_nld.c:320
- msgid "block quota exceeded too long"
- msgstr "miękki limit bloków przekroczony zbyt długo"
-
--#: quota_nld.c:307
-+#: quota_nld.c:323
- msgid "block quota exceeded"
- msgstr "przekroczono miękki limit bloków"
-
--#: quota_nld.c:310
-+#: quota_nld.c:326
- msgid "got below file limit"
- msgstr "zejście poniżej twardego limitu plików"
-
--#: quota_nld.c:313
-+#: quota_nld.c:329
- msgid "got below file quota"
- msgstr "zejście poniżej miękkiego limitu plików"
-
--#: quota_nld.c:316
-+#: quota_nld.c:332
- msgid "got below block limit"
- msgstr "zejście poniżej twardego limitu bloków"
-
--#: quota_nld.c:319
-+#: quota_nld.c:335
- msgid "got below block quota"
- msgstr "zejście poniżej miękkiego limitu bloków"
-
--#: quota_nld.c:322
-+#: quota_nld.c:338
- msgid "unknown quota warning"
- msgstr "nieznane ostrzeżenie dotyczące limitów"
-
--#: quota_nld.c:326
-+#: quota_nld.c:342
- #, c-format
- msgid "Failed to write quota message for user %llu to %s: %s\n"
- msgstr "Nie udało się wypisać komunikatu o limicie dla użytkownika %llu na %s: %s\n"
+ #: warnquota.c:209
+ msgid "ldap_initialize() failed"
+-msgstr ""
++msgstr "ldap_initialize() nie powiodło się"
--#: quota_nld.c:339
-+#: quota_nld.c:355
- msgid "Cannot create DBUS message: No enough memory.\n"
- msgstr "Nie można utworzyć komunikatu DBUS: za mało pamięci.\n"
+ #: warnquota.c:218
+ msgid "ldap_start_tls_s() failed"
+-msgstr ""
++msgstr "ldap_start_tls_s() nie powiodło się"
--#: quota_nld.c:357
-+#: quota_nld.c:373
- msgid "Failed to write message to dbus: No enough memory.\n"
- msgstr "Nie udało się wypisać komunikatu przez dbus: za mało pamięci.\n"
+ #: warnquota.c:224
+ msgid "ldap_sasl_bind_s() failed"
+-msgstr ""
++msgstr "ldap_sasl_bind_s() nie powiodło się"
--#: quota_nld.c:373
-+#: quota_nld.c:389
+ #: warnquota.c:239
#, c-format
- msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n"
- msgstr "Nie udało się odczytać lub przeanalizować komunikatu netlink: %s\n"
-
--#: quota_nld.c:384
-+#: quota_nld.c:400
- msgid "Undefined program name.\n"
- msgstr "Niezdefiniowana nazwa programu.\n"
-
--#: quota_nld.c:389
-+#: quota_nld.c:405
- msgid "Not enough memory to build PID file name.\n"
- msgstr "Za mało pamięci, aby zbudować nazwę pliku PID.\n"
+@@ -256,9 +256,8 @@ msgid "Cannot open pipe: %s\n"
+ msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n"
--#: quota_nld.c:408
-+#: quota_nld.c:424
- #, c-format
- msgid "Could not open PID file '%s': %s\n"
- msgstr "Nie udało się otworzyć pliku PID '%s': %s\n"
+ #: warnquota.c:421
+-#, fuzzy
+ msgid "Could not setup ldap connection.\n"
+-msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n"
++msgstr "Nie udało się ustanowić połączenia LDAP.\n"
--#: quota_nld.c:414
-+#: quota_nld.c:430
+ #: warnquota.c:438
#, c-format
- msgid "Could not write daemon's PID into '%s'.\n"
- msgstr "Nie udało się zapisać PID-u demona do '%s'.\n"
+@@ -266,6 +265,7 @@ msgid ""
+ "Could not format LDAP search filter for %s user and %s search attribute due "
+ "to excessive length.\n"
+ msgstr ""
++"Nie udało się sformatować filtru wyszukiwania LDAP dla użytkownika %s i atrybutu %s z powodu nadmiernej długości.\n"
--#: quota_nld.c:421
-+#: quota_nld.c:437
+ #: warnquota.c:449
#, c-format
- msgid "Could not close PID file '%s'.\n"
- msgstr "Nie udało się zamknąć pliku PID-u '%s'.\n"
+@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "Błąd przy %s.\n"
--#: quota_nld.c:451
-+#: quota_nld.c:467
- msgid "Could not register PID file removal on SIGTERM.\n"
- msgstr "Nie udało się zarejestrować usuwania pliku PID-u pod SIGTERM.\n"
+ #: warnquota.c:450
+ msgid "ldap_search_ext_s() failed"
+-msgstr ""
++msgstr "ldap_search_ext_s() nie powiodło się"
--#: quota_nld.c:453
-+#: quota_nld.c:469
- #, c-format
- msgid "Could not store my PID %jd.\n"
- msgstr "Nie udało się zapisać własnego PID-u %jd.\n"
-@@ -835,11 +835,11 @@
- msgid "Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the file.\n"
- msgstr "Limity %s włączone w punkcie montowania %s - quotacheck może uszkodzić plik.\n"
+ #: warnquota.c:456
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
+-msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n"
++msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d).\n"
--#: quotacheck.c:628 quotacheck.c:939
-+#: quotacheck.c:628 quotacheck.c:946
- msgid "Should I continue?"
- msgstr "Czy kontynuować?"
+ #: warnquota.c:460
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Entry not found for client %s.\n"
+-msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n"
++msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s.\n"
--#: quotacheck.c:629 quotacheck.c:940
-+#: quotacheck.c:629 quotacheck.c:947
- #, c-format
- msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n"
- msgstr "Wedle życzenia... anulowanie sprawdzania tego pliku.\n"
-@@ -863,7 +863,7 @@
- msgid "Cannot get quotafile name for %s\n"
- msgstr "Nie można uzyskać nazwy pliku limitów dla %s\n"
-
--#: quotacheck.c:651 quotaio.c:150 quotasys.c:552
-+#: quotacheck.c:651 quotaio.c:150 quotasys.c:677
- #, c-format
- msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n"
- msgstr "Nie można otworzyć pliku limitów %s: %s\n"
-@@ -968,12 +968,12 @@
- msgid "Data dumped.\n"
- msgstr "Dane zrzucone.\n"
-
--#: quotacheck.c:835
-+#: quotacheck.c:838
+ #: warnquota.c:470
#, c-format
- msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n"
- msgstr "Nie można znaleźć sprawdzonego pliku limitów %s na %s!\n"
+@@ -351,13 +351,14 @@ msgstr ""
--#: quotacheck.c:839
-+#: quotacheck.c:842
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n"
-@@ -982,7 +982,7 @@
- "Nie można wyłączyć limitów %s na %s: %s\n"
- "Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n"
+ #: warnquota.c:739
+ msgid "Ignoring error in config file.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym zignorowany.\n"
--#: quotacheck.c:852
-+#: quotacheck.c:855
- #, c-format
+ #: warnquota.c:741
msgid ""
- "Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n"
-@@ -991,47 +991,47 @@
- "Nie można włączyć limitów %s na %s: %s\n"
- "Jądro nie zauważy zmian wykonanych przez checkquota.\n"
-
--#: quotacheck.c:874
-+#: quotacheck.c:881
- #, c-format
- msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n"
- msgstr "Odejmowanie miejsca użytego przez stary plik limitów %s.\n"
-
--#: quotacheck.c:876
-+#: quotacheck.c:883
- #, c-format
- msgid "Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n"
- msgstr "Nie udało się określić nazwy starego pliku %s. Miejsce nie będzie odjęte.\n"
-
--#: quotacheck.c:881
-+#: quotacheck.c:888
- #, c-format
- msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n"
- msgstr "Nie można wykonać stat starego pliku limitów %s %s: %s. Miejsce nie będzie odjęte.\n"
-
--#: quotacheck.c:893
-+#: quotacheck.c:900
- #, c-format
- msgid "Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really wrong...\n"
- msgstr "Brak struktury limitów %s dla właściciela pliku limitów! Coś jest naprawdę źle...\n"
-
--#: quotacheck.c:898
-+#: quotacheck.c:905
- #, c-format
- msgid "Substracted %lu bytes.\n"
- msgstr "Odjęto %lu bajtów.\n"
+ "Aborting. Use option -I if you want warnquota to ignore errors in the config "
+ "file as it used to in older versions.\n"
+ msgstr ""
++"Przerwano. Można użyć opcji -I, aby zignorować błędy w pliku konfiguracyjnym, jak to się działo w starszych wersjach warnquota.\n"
--#: quotacheck.c:911
-+#: quotacheck.c:918
+ #: warnquota.c:786
#, c-format
- msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n"
- msgstr "Nie można wykonać stat na punkcie montowania %s: %s\n"
-
--#: quotacheck.c:913
-+#: quotacheck.c:920
+@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
+ #: warnquota.c:808
#, c-format
- msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n"
- msgstr "Punkt montowania %s nie jest katalogiem?!\n"
+ msgid "line %d: Line too long! Maximum is %d.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "linia %d: linia zbyt długa! Maksimum to %d.\n"
--#: quotacheck.c:938
-+#: quotacheck.c:945
+ #: warnquota.c:881
#, c-format
- msgid "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not be right.\n"
- msgstr "Nie można przemontować r/o systemu plików zamontowanego pod %s. Policzone wartości mogą być błędne.\n"
-
--#: quotacheck.c:946
-+#: quotacheck.c:953
+@@ -378,27 +379,27 @@ msgstr "Nie można przetworzyć czasu pr
#, c-format
msgid ""
- "Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might not be right.\n"
-@@ -1041,76 +1041,76 @@
- "wartości mogą być błędne. Proszę zatrzymać wszystkie programy piszące na ten\n"
- "system plików lub użyć flagi -m, aby wymusić sprawdzanie.\n"
-
--#: quotacheck.c:954
-+#: quotacheck.c:961
- msgid "Filesystem remounted read-only\n"
- msgstr "System plików przemontowany tylko do odczytu\n"
-
--#: quotacheck.c:957
-+#: quotacheck.c:964
- #, c-format
- msgid "Scanning %s [%s] "
- msgstr "Skanowanie %s [%s] "
-
--#: quotacheck.c:974
-+#: quotacheck.c:981
- msgid "done\n"
- msgstr "zrobiono\n"
+ "line %d: LDAP variable in config file but LDAP support is not compiled.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "linia %d: zmienna LDAP w pliku konfiguracyjnym, ale obsługa LDAP nie została wkompilowana.\n"
--#: quotacheck.c:983
-+#: quotacheck.c:990
+ #: warnquota.c:949
#, c-format
- msgid "Checked %d directories and %d files\n"
- msgstr "Sprawdzono %d katalogów i %d plików\n"
+ msgid "line %d: Unknown variable %s in config file.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "linia %d: nieznana zmienna %s w pliku konfiguracyjnym.\n"
--#: quotacheck.c:987
-+#: quotacheck.c:994
+ #: warnquota.c:957
#, c-format
- msgid "Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n"
- msgstr "Nie można przemontować r/w systemu plików %s. Nie można zapisać nowych plików.\n"
+ msgid "line %d: Missing '=' in config file.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "linia %d: brak '=' w pliku konfiguracyjnym.\n"
--#: quotacheck.c:988
-+#: quotacheck.c:995
- msgid "Filesystem remounted RW.\n"
- msgstr "Przemontowano system plików do zapisu i odczytu.\n"
-
--#: quotacheck.c:1031
-+#: quotacheck.c:1038
- #, c-format
- msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n"
- msgstr "Nie można znaleźć opcji limitów dla systemu plików %s z limitami!\n"
-
--#: quotacheck.c:1037
-+#: quotacheck.c:1044
- #, c-format
- msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n"
- msgstr "Nie można wykryć formatu limitów dla limitów z kroniką na %s\n"
-
--#: quotacheck.c:1103
-+#: quotacheck.c:1110
- #, c-format
- msgid "Cannot get system info: %s\n"
- msgstr "Nie można uzyskać informacji systemowych: %s\n"
-
--#: quotacheck.c:1123
-+#: quotacheck.c:1130
- msgid "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an unclean shutdown.\n"
- msgstr "Jądro prawdopodobnie obsługuje limity z kroniką, ale nie są one używane. Proszę rozważyć przejście na limity z kroniką, aby zapobiec uruchamianiu quotacheck po każdym nienormalnym zamknięciu systemu.\n"
-
--#: quotacheck.c:1137 quotasys.c:642
-+#: quotacheck.c:1144 quotasys.c:767
- msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n"
- msgstr "Nie można zainicjować skanu punktów montowania.\n"
-
--#: quotacheck.c:1142
-+#: quotacheck.c:1149
- #, c-format
- msgid "Skipping %s [%s]\n"
- msgstr "Pomijanie %s [%s]\n"
-
--#: quotacheck.c:1159
-+#: quotacheck.c:1166
- #, c-format
- msgid "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on commandline.\n"
- msgstr "Nie można odgadnąć formatu z nazwy pliku na %s. Proszę podać format w poleceniu.\n"
-
--#: quotacheck.c:1164
-+#: quotacheck.c:1171
- #, c-format
- msgid "Detected quota format %s\n"
- msgstr "Wykryto format limitów %s\n"
-
--#: quotacheck.c:1185
-+#: quotacheck.c:1192
- msgid "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota option.\n"
- msgstr "Nie znaleziono systemu plików do sprawdzenia lub nie jest zamontowany z obsługą limitów.\n"
+ #: warnquota.c:964
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "line %d: Unterminated last line.\n"
+-msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n"
++msgstr "linia %d: niezakończona ostatnia linia.\n"
--#: quotacheck.c:1203
-+#: quotacheck.c:1210
+ #: warnquota.c:975
#, c-format
- msgid ""
- "Allocated %d bytes memory\n"
-@@ -1800,7 +1800,7 @@
- msgid "Cannot exec %s\n"
- msgstr "Nie można uruchomić %s\n"
+ msgid "Could not format LDAP URI because it's longer than %d bytes.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie udało się sformatować URI LDAP, ponieważ jest dłuższe niż %d bajtów.\n"
--#: quotaops.c:259 quotaops.c:384
-+#: quotaops.c:259 quotaops.c:431
+ #: warnquota.c:980
#, c-format
- msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n"
- msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do zapisu: %s\n"
-@@ -1825,12 +1825,12 @@
- msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n"
- msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić aktualnego przydziału i-węzłów\n"
-
--#: quotaops.c:319 quotaops.c:426
-+#: quotaops.c:322 quotaops.c:473
- #, c-format
- msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n"
- msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku tymczasowego: %s\n"
+@@ -435,7 +436,6 @@ msgstr ""
+ "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n"
--#: quotaops.c:332
-+#: quotaops.c:336
- #, c-format
+ #: warnquota.c:1099
+-#, fuzzy
msgid ""
- "Bad format:\n"
-@@ -1839,36 +1839,66 @@
- "Zły format:\n"
- "%s\n"
-
--#: quotaops.c:386
-+#: quotaops.c:342
-+#, c-format
-+msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
-+msgstr "Błędne użycie bloku: %s: %s\n"
-+
-+#: quotaops.c:349
-+#, c-format
-+msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
-+msgstr "Błędny miękki limit bloków: %s: %s\n"
-+
-+#: quotaops.c:356
-+#, c-format
-+msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
-+msgstr "Błędny twardy limit bloków: %s: %s\n"
-+
-+#: quotaops.c:363
-+#, c-format
-+msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
-+msgstr "Błędne użycie i-węzłów: %s: %s\n"
-+
-+#: quotaops.c:370
-+#, c-format
-+msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
-+msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów: %s: %s\n"
-+
-+#: quotaops.c:377
+ "Usage:\n"
+ " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a "
+@@ -470,14 +470,18 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "-u, --user ostrzeżenie użytkowników\n"
+ "-g, --group ostrzeżenie grup\n"
+-"-s, --human-readable wysyłanie informacji w jednostkach bardziej\n"
+-" przyjaznych dla człowieka\n"
++"-s, --human-readable[=jedn] wyświetlanie liczb w jednostkach przyjaznych\n"
++" dla człowieka (MB, GB...); jednostki mogą być\n"
++" podane wprost argumentem opcjonalnym w formacie\n"
++" [kgt],[kgt] - gdzie pierwszy znak określa\n"
++" jednostkę miejsca, a drugi - jednostkę i-węzłów\n"
+ "-i, --no-autofs pomijanie punktów montowania autofs\n"
+ "-d, --no-details bez wysyłania informacji o samych limitach\n"
+ "-F, --format=format użycie plików limitów o podanym formacie\n"
+ "-c, --config=plik inny niż domyślny plik konfiguracyjny\n"
+ "-q, --quota-tab=plik inny niż domyślny plik quotatab\n"
+ "-a, --admins-file=plik inny niż domyślny plik admins\n"
++"-I, --ignore-config-errors ignorowanie nieznanych wpisów w konfiguracji\n"
+ "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+ "-v, --version wyświetlenie informacji o wersji i "
+ "zakończenie\n"
+@@ -486,7 +490,7 @@ msgstr ""
+ #: warnquota.c:1174 repquota.c:134 quota.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Bad output format units for human readable output: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędne jednostki formatowania wyjścia czytelnego dla człowieka: %s\n"
+
+ #: warnquota.c:1194
+ #, c-format
+@@ -616,12 +620,12 @@ msgid "Cannot stat directory %s: %s\n"
+ msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n"
+
+ #: quotacheck.c:522
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
-+msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów: %s: %s\n"
-+
-+#: quotaops.c:433
- #, c-format
- msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n"
- msgstr "Okresy wymuszenia miękkich limitów %s %s (%cid %d):\n"
+ msgid "Cannot chdir to %s: %s\n"
+-msgstr "Nie można wykonać stat na katalogu %s: %s\n"
++msgstr "Nie można zmienić katalogu na %s: %s\n"
--#: quotaops.c:388 quotaops.c:490
-+#: quotaops.c:435 quotaops.c:539
- #, c-format
- msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n"
- msgstr "Jednostkami czasu mogą być: days, hours, minutes, seconds\n"
-
--#: quotaops.c:390
-+#: quotaops.c:437
- #, c-format
- msgid " Filesystem block grace inode grace\n"
- msgstr " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n"
-
--#: quotaops.c:395 quotaops.c:401 quotaops.c:443 quotaops.c:455 setquota.c:245
--#: setquota.c:251
-+#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271
-+#: setquota.c:277
- msgid "unset"
- msgstr "nie ustawiona"
-
--#: quotaops.c:397 quotaops.c:403
-+#: quotaops.c:444 quotaops.c:450
- msgid "0seconds"
- msgstr "0 sekund"
-
--#: quotaops.c:399 quotaops.c:405 quotasys.c:320
-+#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364
- #, c-format
- msgid "%useconds"
- msgstr "%u sekund"
-
--#: quotaops.c:440 quotaops.c:538
-+#: quotaops.c:487 quotaops.c:587
- #, c-format
+ #: quotacheck.c:527
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
msgid ""
- "bad format:\n"
-@@ -1877,26 +1907,26 @@
- "zły format:\n"
- "%s\n"
-
--#: quotaops.c:450 quotaops.c:543
-+#: quotaops.c:498 quotaops.c:593
- msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n"
- msgstr "Złe jednostki czasu. Jednostkami są 'second', 'minute', 'hour' i 'day'.\n"
-
--#: quotaops.c:486
-+#: quotaops.c:535
- #, c-format
- msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n"
- msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku do edycji: %s\n"
-
--#: quotaops.c:488
-+#: quotaops.c:537
- #, c-format
- msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n"
- msgstr "Okres pobłażliwości przed wymuszeniem miękkich limitów %s:\n"
-
--#: quotaops.c:491
-+#: quotaops.c:540
- #, c-format
- msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n"
- msgstr " System plików Pobłażliwość dla bloków Pobłażliwość dla i-węzłów\n"
+ "\n"
+ "Cannot open directory %s: %s\n"
+@@ -984,6 +988,7 @@ msgid ""
+ "external quota files on ext4 are deprecated. You can enable the feature by "
+ "unmounting the file system and running 'tune2fs -O quota <device>'.\n"
+ msgstr ""
++"To jądra prawdopodobnie obsługuje limity ext4, ale używane są zewnętrzne pliki limitów. Proszę przełączyć system plików, aby używał limitów ext4, ponieważ zewnętrzne pliki limitów na ext4 są przestarzałe. Opcję można włączyć odmontowując system plików i uruchamiając 'tune2fs -O quota <urządzenie>'.\n"
--#: quotaops.c:517
-+#: quotaops.c:566
- #, c-format
- msgid "Cannot reopen temp file: %s\n"
- msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
-@@ -1971,40 +2001,66 @@
- msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n"
- msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n"
+ #: quotacheck.c:1223
+ msgid ""
+@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr ""
+ "Stracono %d bajtów\n"
--#: quotasync.c:25
-+#: quotasync.c:26
- #, c-format
+ #: quotasync.c:29
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
msgid ""
--"Utility for syncing quotas.\n"
--"Usage:\n"
--"%s [-ug] -a | mntpoint...\n"
-+"%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
-+"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n"
-+" or: %1$s [-ug] -a\n"
-+" or: %1$s -h | -V\n"
+ "%1$s: Utility for syncing quotas.\n"
+ "Usage: %1$s [-ugP] mount-point...\n"
+@@ -1023,13 +1028,14 @@ msgid ""
+ " or: %1$s -h | -V\n"
"\n"
msgstr ""
-"Narzędzie do synchronizacji limitów.\n"
-"Składnia:\n"
-"%s [-ug] -a | punkt-montowania...\n"
+"%1$s: Narzędzie do synchronizacji limitów.\n"
-+"Składnia: %1$s [-ug] punkt-montowania...\n"
-+" lub: %1$s [-ug] -a\n"
++"Składnia: %1$s [-ugP] punkt-montowania...\n"
++" lub: %1$s [-ugP] -a\n"
+" lub: %1$s -h | -V\n"
"\n"
--#: quotasync.c:89
-+#: quotasync.c:33
+ #: quotasync.c:36
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid ""
-+"Options:\n"
-+"-u, --user synchronize user quotas\n"
-+"-g, --group synchronize group quotas\n"
-+"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n"
-+"-h, --help display this help message and exit\n"
-+"-V, --version display version information and exit\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
+ msgid ""
+ "Options:\n"
+ "-u, --user synchronize user quotas\n"
+@@ -1040,16 +1046,19 @@ msgid ""
+ "-V, --version display version information and exit\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"-t, --edit-period zmiana okresu pobłażliwości\n"
+-"-T, --edit-times zmiana czasów pobłażliwości dla użytkownika/"
+-"grupy\n"
+-"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+-"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+"Opcje:\n"
+"-u, --user synchronizacja limitów użytkowników\n"
+"-g, --group synchronizacja limitów grup\n"
++"-P, --project synchronizacja limitów projektów\n"
+"-a, --all synchronizacja limitów dla wszystkich zamontowanych systemów plików\n"
+"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+"\n"
-+
-+#: quotasync.c:41
+
+ #: quotasync.c:45
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+ msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+-msgstr "Błędy na adres %s\n"
+msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
-+
-+#: quotasync.c:105
- #, c-format
- msgid "%s quota sync failed: %s\n"
- msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n"
--#: quotasync.c:100
-+#: quotasync.c:118
+ #: quotasync.c:113
#, c-format
- msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n"
- msgstr "Synchronizacja limitów %s dla %s nie powiodła się: %s\n"
+@@ -1071,7 +1080,7 @@ msgstr "grupy"
--#: quotasys.c:94
-+#: quotasys.c:100
- #, c-format
- msgid "user %s does not exist.\n"
- msgstr "użytkownik %s nie istnieje.\n"
+ #: quota.h:24
+ msgid "project"
+-msgstr ""
++msgstr "projekt"
--#: quotasys.c:123
-+#: quotasys.c:129
- #, c-format
- msgid "group %s does not exist.\n"
- msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
+ #: quota.h:25
+ msgid "undefined"
+@@ -1123,9 +1132,8 @@ msgstr ""
+ "Może narzędzia quota są za stare?\n"
--#: quotasys.c:225
-+#: quotasys.c:231
+ #: quota_nld.c:182
+-#, fuzzy
+ msgid "Cannot allocate netlink socket!\n"
+-msgstr "Nie można przydzielić uchwytu netlink!\n"
++msgstr "Nie można przydzielić gniazda netlink!\n"
+
+ #: quota_nld.c:188
#, c-format
- msgid ""
- "Unknown quota format: %s\n"
-@@ -2023,127 +2079,198 @@
- " rpc - używanie wywołań RPC\n"
- " xfs - format limitów na XFS\n"
+@@ -1274,12 +1282,12 @@ msgid "Could not store my PID %jd.\n"
+ msgstr "Nie udało się zapisać własnego PID-u %jd.\n"
--#: quotasys.c:308
-+#: quotasys.c:258
+ #: quota_nld.c:489 rquota_svc.c:537
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid ""
-+"Unknown output format: %s\n"
-+"Supported formats are:\n"
-+" default - default\n"
-+" csv - comma-separated values\n"
-+" xml - simple XML\n"
-+msgstr ""
-+"Nieznany format wyjścia: %s\n"
-+"Obsługiwane formaty to:\n"
-+" default - domyślny\n"
-+" csv - wartości oddzielone przecinkami\n"
-+" xml - prosty XML\n"
-+
-+#: quotasys.c:352
- #, c-format
- msgid "%ddays"
- msgstr "%d dni"
+ msgid "Failed to daemonize: %s\n"
+-msgstr "Nie udało się usunąć limitów: %s\n"
++msgstr "Nie udało się zdemonizować: %s\n"
--#: quotasys.c:310
-+#: quotasys.c:354
- #, c-format
- msgid "%02d:%02d"
- msgstr "%02d:%02d"
+ #: repquota.c:51
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Utility for reporting quotas.\n"
+ "Usage:\n"
+@@ -1315,23 +1323,29 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Narzędzie do raportowania o limitach.\n"
+ "Składnia:\n"
+-"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F format] (-a | punkt-montowania)\n"
++"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F format] [-O (default | xml | csv)] (-a | punkt-montowania)\n"
+ "\n"
+ "-v, --verbose wyświetlanie także użytkowników/grup nie\n"
+ " zajmujących miejsca\n"
+ "-u, --user wyświetlanie informacji o użytkownikach\n"
+ "-g, --group wyświetlanie informacji o grupach\n"
+-"-s, --human-readable wyświetlanie liczb w jednostkach przyjaznych "
++"-P, --project wyświetlanie informacji o projektach\n"
++"-s, --human-readable[=jedn] wyświetlanie liczb w jednostkach przyjaznych "
+ "dla\n"
+-" człowieka (MB, GB...)\n"
++" człowieka (MB, GB...); jednostki mogą być podane\n"
++" wprost argumentem opcjonalnym w formacie\n"
++" [kgt],[kgt] - gdzie pierwszy znak określa jednostkę\n"
++" miejsca, a drugi - jednostkę i-węzłów\n"
+ "-t, --truncate-names obcinanie nazw do 9 znaków\n"
+ "-p, --raw-grace wypisywanie czasu pobłażliwości w sekundach od "
+ "epoch\n"
+ "-n, --no-names bez tłumaczenia uidów/gidów na nazwy\n"
+ "-i, --no-autofs pomijanie punktów montowania autofs\n"
+-"-c, --batch-translation tłumaczenie dużej liczby identyfikatorów naraz\n"
+-"-C, --no-batch-translation tłumaczenie identyfikatorów po jednym\n"
++"-c, --cache tłumaczenie dużej liczby identyfikatorów naraz\n"
++"-C, --no-cache tłumaczenie identyfikatorów po jednym\n"
+ "-F, --format=format raportowanie informacji dla podanego formatu\n"
++"-O, --output=format formatowanie wyjścia jako xml lub csv\n"
++"-a, --all informacje dla wszystkich punktów montowania z limitami\n"
+ "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+ "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+ "\n"
+@@ -1354,7 +1368,7 @@ msgstr "Grupa"
--#: quotasys.c:322
-+#: quotasys.c:366
- #, c-format
- msgid "%uminutes"
- msgstr "%u minut"
+ #: repquota.c:379
+ msgid "Project"
+-msgstr ""
++msgstr "Projekt"
--#: quotasys.c:324
-+#: quotasys.c:368
+ #: repquota.c:382
#, c-format
- msgid "%uhours"
- msgstr "%u godzin"
+@@ -1560,9 +1574,8 @@ msgid "WARNING - Quota file %s has corru
+ msgstr "UWAGA - plik limitów %s ma uszkodzone nagłówki\n"
--#: quotasys.c:326
-+#: quotasys.c:370
- #, c-format
- msgid "%udays"
- msgstr "%u dni"
-
--#: quotasys.c:335
-+#: quotasys.c:379
- msgid "second"
- msgstr "sekunda"
-
--#: quotasys.c:335
-+#: quotasys.c:379
- msgid "seconds"
- msgstr "sekund"
-
--#: quotasys.c:337
-+#: quotasys.c:381
- msgid "minute"
- msgstr "minuta"
-
--#: quotasys.c:337
-+#: quotasys.c:381
- msgid "minutes"
- msgstr "minut"
-
--#: quotasys.c:339
-+#: quotasys.c:383
- msgid "hour"
- msgstr "godzina"
-
--#: quotasys.c:339
-+#: quotasys.c:383
- msgid "hours"
- msgstr "godzin"
-
--#: quotasys.c:341
-+#: quotasys.c:385
- msgid "day"
- msgstr "dzień"
-
--#: quotasys.c:341
-+#: quotasys.c:385
- msgid "days"
- msgstr "dni"
-
--#: quotasys.c:535
-+#: quotasys.c:434
-+msgid "Integer overflow while parsing space number."
-+msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy analizie ilości miejsca."
-+
-+#: quotasys.c:436
-+msgid "K"
-+msgstr "K"
-+
-+#: quotasys.c:438
-+msgid "M"
-+msgstr "M"
-+
-+#: quotasys.c:440
-+msgid "G"
-+msgstr "G"
-+
-+#: quotasys.c:442
-+msgid "T"
-+msgstr "T"
-+
-+#: quotasys.c:445
-+msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
-+msgstr "Nieznana jednostka binarna miejsca. Poprawne jednostki to K, M, G, T."
-+
-+#: quotasys.c:449
-+msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
-+msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy interpretacji jednostki miejsca."
-+
-+#: quotasys.c:489
-+msgid "Integer overflow while parsing number."
-+msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy analizie liczby."
-+
-+#: quotasys.c:493
-+msgid "k"
-+msgstr "k"
-+
-+#: quotasys.c:495
-+msgid "m"
-+msgstr "m"
-+
-+#: quotasys.c:497
-+msgid "g"
-+msgstr "g"
-+
-+#: quotasys.c:499
-+msgid "t"
-+msgstr "t"
-+
-+#: quotasys.c:502
-+msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
-+msgstr "Nieznana jednostka dziesiętna. Poprawne jednostki to k, m, g, t."
-+
-+#: quotasys.c:506
-+msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
-+msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy interpretacji jednostki dziesiętnej."
-+
-+#: quotasys.c:660
+ #: quotacheck_v2.c:361
+-#, fuzzy
+ msgid "Continue checking assuming format from command line?"
+-msgstr "Kontynuować sprawdzanie przy założeniu wersji podanej z linii poleceń?"
++msgstr "Kontynuować sprawdzanie przy założeniu formatu z linii poleceń?"
+
+ #: quotacheck_v2.c:365
#, c-format
- msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n"
- msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
+@@ -1806,7 +1819,7 @@ msgstr ""
--#: quotasys.c:681
-+#: quotasys.c:806
- msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n"
- msgstr "Nie wszystkie podane punkty montowania używają limitów.\n"
+ #: quotaio_xfs.c:53
+ msgid "Truncating kernel returned time stamp."
+-msgstr ""
++msgstr "Ucięto znacznik czasu zwrócony przez jądro."
--#: quotasys.c:695
-+#: quotasys.c:820
+ #: quotaio_xfs.c:311
#, c-format
- msgid "Error while releasing file on %s\n"
- msgstr "Błąd podczas zwalniania pliku na %s\n"
+@@ -1842,7 +1855,7 @@ msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u ext
+ msgstr "I-węzeł: #%llu (%llu bloków, %u ekstentów)\n"
--#: quotasys.c:754
-+#: quotasys.c:879
- #, c-format
- msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n"
- msgstr "Nie można utworzyć zbioru dla sigaction(): %s\n"
+ #: quotaon.c:37
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Usage:\n"
+ "\t%s [-guPvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n"
+@@ -1861,13 +1874,14 @@ msgid ""
+ "-V, --version display version information and exit\n"
+ msgstr ""
+ "Skladnia:\n"
+-"\t%s [-guvp] [-F format] [-x stan] -a\n"
+-"\t%s [-guvp] [-F format] [-x stan] system-plików ...\n"
++"\t%s [-guPvp] [-F format] [-x stan] -a\n"
++"\t%s [-guPvp] [-F format] [-x stan] system-plików ...\n"
+ "\n"
+ "-a, --all %s\n"
+ "-f, --off wyłączenie limitów\n"
+ "-u, --user operowanie na limitach użytkowników\n"
+ "-g, --group operowanie na limitach grup\n"
++"-P, --project operowanie na limitach projektów\n"
+ "-p, --print-state wypisanie, czy limity są włączone czy "
+ "wyłączone\n"
+ "-x, --xfs-command=polecenie wykonanie polecenia dla limitów XFS\n"
+@@ -1960,13 +1974,12 @@ msgid "off"
+ msgstr "wyłączone"
+
+ #: quotaon.c:332
+-#, fuzzy
+ msgid "on (accounting)"
+-msgstr "i podliczania "
++msgstr "włączone (podliczanie)"
+
+ #: quotaon.c:334
+ msgid "on (enforced)"
+-msgstr ""
++msgstr "włączone (wymuszenie)"
+
+ #: quotaon.c:346
+ msgid "on"
+@@ -2123,13 +2136,12 @@ msgid "%s (gid %d): Permission denied\n"
+ msgstr "%s (gid %d): Brak uprawnień\n"
+
+ #: quotaops.c:134
+-#, fuzzy
+ msgid "Cannot connect to RPC quota service"
+-msgstr "Nie można połączyć się z gniazdem netlink: %s\n"
++msgstr "Nie można połączyć się z usługą RPC quota"
+
+ #: quotaops.c:136
+ msgid "Quota not enabled"
+-msgstr ""
++msgstr "Limity nie są włączone."
+
+ #: quotaops.c:141
+ #, c-format
+@@ -2142,9 +2154,9 @@ msgid "Cannot write quota for %u on %s:
+ msgstr "Nie można zapisać limitów dla %u na %s: %s\n"
+
+ #: quotaops.c:204 quotaops.c:206
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s failed: %s\n"
+-msgstr "Synchronizacja limitów %s nie powiodła się: %s\n"
++msgstr "%s nie powiodło się: %s\n"
--#: quotasys.c:757
-+#: quotasys.c:882
- #, c-format
- msgid "Cannot set signal handler: %s\n"
- msgstr "Nie można ustawić obsługi sygnału: %s\n"
+ #: quotaops.c:220
+ msgid "Too many parameters to editor.\n"
+@@ -2156,29 +2168,29 @@ msgid "Cannot exec %s\n"
+ msgstr "Nie można uruchomić %s\n"
--#: quotasys.c:810
-+#: quotasys.c:935
- #, c-format
- msgid "Cannot reset signal handler: %s\n"
- msgstr "Nie można przywrócić obsługi sygnału: %s\n"
+ #: quotaops.c:245
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot truncate a file: %s\n"
+-msgstr "Nie można wykonać stat na pliku limitów %s: %s\n"
++msgstr "Nie można skrócić pliku: %s\n"
--#: quotasys.c:949
-+#: quotasys.c:1074
- msgid "Cannot open any file with mount points.\n"
- msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
+ #: quotaops.c:247
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot reset a file offset: %s\n"
+-msgstr "Nie można odczytać pliku statystyk %s: %s\n"
++msgstr "Nie można zresetować pozycji w pliku: %s\n"
--#: quotasys.c:967
-+#: quotasys.c:1092
- #, c-format
- msgid "Cannot get device name for %s\n"
- msgstr "Nie można uzyskać nazwy urządzenia dla %s\n"
+ #: quotaops.c:249
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot duplicate a file descriptor: %s\n"
+-msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
++msgstr "Nie można powielić deskryptora pliku: %s\n"
--#: quotasys.c:1026
-+#: quotasys.c:1151
- #, c-format
- msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n"
- msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki punktu montowania %s: %s\n"
+ #: quotaops.c:251
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot open a stream to write to: %s\n"
+-msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
++msgstr "Nie można otworzyć strumienia do zapisu: %s\n"
--#: quotasys.c:1032
-+#: quotasys.c:1157
- #, c-format
- msgid "Cannot statfs() %s: %s\n"
- msgstr "Nie można wykonać statfs() %s: %s\n"
+ #: quotaops.c:252
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot open a stream to read from: %s\n"
+-msgstr "Nie można ponownie otworzyć pliku tymczasowego: %s\n"
++msgstr "Nie można otworzyć strumienia do odczytu: %s\n"
--#: quotasys.c:1044
-+#: quotasys.c:1169
+ #: quotaops.c:268
#, c-format
- msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n"
- msgstr "Nie można wykonać stat() na zamontowanym urządzeniu %s: %s\n"
+@@ -2206,7 +2218,7 @@ msgstr "UWAGA - %s: nie można zmienić
--#: quotasys.c:1049
-+#: quotasys.c:1174
- #, c-format
- msgid "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n"
- msgstr "Urządzenie (%s), na którym jest zamontowany system plików, nie jest obsługiwanego typu. Pominięto.\n"
+ #: quotaops.c:334
+ msgid "Bad format: two title lines assumed\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny format: zakładane są dwa wiersze tytułowe\n"
--#: quotasys.c:1059
-+#: quotasys.c:1184
+ #: quotaops.c:345
#, c-format
- msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n"
- msgstr "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania %s: %s\n"
+@@ -2218,34 +2230,34 @@ msgstr ""
+ "%s\n"
--#: quotasys.c:1128
-+#: quotasys.c:1253
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot find a device with %s.\n"
-@@ -2152,7 +2279,7 @@
- "Nie można znaleźć urządzenia z %s.\n"
- "Pomijanie...\n"
+ #: quotaops.c:351
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad block usage: %s: %s\n"
+-msgstr "Nie można odczytać bloku %u: %s\n"
++msgstr "Błędne użycie bloku: %s: %s\n"
--#: quotasys.c:1132
-+#: quotasys.c:1257
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n"
-@@ -2161,7 +2288,7 @@
- "Nie można wykonać stat() na punkcie montowania z %s: %s\n"
- "Pomijanie...\n"
+ #: quotaops.c:358
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n"
+-msgstr "Błędny miękki limit bloków"
++msgstr "Błędny miękki limit bloków: %s: %s\n"
--#: quotasys.c:1140
-+#: quotasys.c:1265
- #, c-format
- msgid ""
- "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n"
-@@ -2170,31 +2297,31 @@
- "Nie można wykonać stat() na podanym punkcie montowania %s: %s\n"
- "Pomijanie...\n"
+ #: quotaops.c:365
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n"
+-msgstr "Błędny twardy limit bloków"
++msgstr "Błędny twardy limit bloków: %s: %s\n"
--#: quotasys.c:1150
-+#: quotasys.c:1275
- #, c-format
- msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n"
- msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania systemu plików dla katalogu %s\n"
+ #: quotaops.c:372
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad inode usage: %s: %s\n"
+-msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
++msgstr "Błędne użycie i-węzłów: %s: %s\n"
--#: quotasys.c:1156
-+#: quotasys.c:1281
- #, c-format
- msgid "Cannot resolve path %s: %s\n"
- msgstr "Nie można rozwiązać ścieżki %s: %s\n"
+ #: quotaops.c:379
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n"
+-msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów"
++msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów: %s: %s\n"
--#: quotasys.c:1167
-+#: quotasys.c:1292
- #, c-format
- msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n"
- msgstr "Nie można znaleźć punktu montowania dla urządzenia %s\n"
+ #: quotaops.c:386
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n"
+-msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów"
++msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów: %s: %s\n"
--#: quotasys.c:1173
-+#: quotasys.c:1298
+ #: quotaops.c:439
#, c-format
- msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n"
- msgstr "Podana ścieżka %s nie jest katalogiem ani urządzeniem.\n"
+@@ -2280,7 +2292,7 @@ msgstr "%u sekund"
--#: quotasys.c:1181
-+#: quotasys.c:1306
- msgid "No correct mountpoint specified.\n"
- msgstr "Nie podano poprawnego punktu montowania.\n"
+ #: quotaops.c:485 quotaops.c:584
+ msgid "Bad format: three title lines assumed\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Błędny format: zakładane są trzy wiersze tytułowe\n"
--#: quotasys.c:1236
-+#: quotasys.c:1361
+ #: quotaops.c:495 quotaops.c:592
#, c-format
- msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n"
- msgstr "Nie znaleziono punktu montowania (lub urządzenia) %s, albo nie ma on włączonych limitów.\n"
-@@ -2204,7 +2331,7 @@
+@@ -2378,7 +2390,7 @@ msgid "Number of in use dquot entries (u
+ msgstr "Liczba używanych wpisów dquot (użytkownik/grupa): %ld\n"
+
+ #: setquota.c:59
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
msgid ""
- "Utility for reporting quotas.\n"
"Usage:\n"
--"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] (-a | mntpoint)\n"
-+"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] [-O (default | xml | csv)] (-a | mntpoint)\n"
- "\n"
- "-v, --verbose display also users/groups without any usage\n"
- "-u, --user display information about users\n"
-@@ -2214,16 +2341,18 @@
- "-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n"
- "-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n"
- "-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n"
--"-c, --batch-translation translate big number of ids at once\n"
--"-C, --no-batch-translation translate ids one by one\n"
-+"-c, --cache translate big number of ids at once\n"
-+"-C, --no-cache translate ids one by one\n"
- "-F, --format=formatname report information for specific format\n"
-+"-O, --output=format format output as xml or csv\n"
-+"-a, --all report information for all mount points with quotas\n"
- "-h, --help display this help message and exit\n"
- "-V, --version display version information and exit\n"
- "\n"
+ " setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F quotaformat] <user|group|project>\n"
+@@ -2404,19 +2416,20 @@ msgid ""
+ "-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n"
msgstr ""
- "Narzędzie do raportowania o limitach.\n"
"Składnia:\n"
--"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F format] (-a | punkt-montowania)\n"
-+"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F format] [-O (default | xml | csv)] (-a | punkt-montowania)\n"
- "\n"
- "-v, --verbose wyświetlanie także użytkowników/grup nie\n"
- " zajmujących miejsca\n"
-@@ -2235,57 +2364,59 @@
- "-p, --raw-grace wypisywanie czasu pobłażliwości w sekundach od epoch\n"
- "-n, --no-names bez tłumaczenia uidów/gidów na nazwy\n"
- "-i, --no-autofs pomijanie punktów montowania autofs\n"
--"-c, --batch-translation tłumaczenie dużej liczby identyfikatorów naraz\n"
--"-C, --no-batch-translation tłumaczenie identyfikatorów po jednym\n"
-+"-c, --cache tłumaczenie dużej liczby identyfikatorów naraz\n"
-+"-C, --no-cache tłumaczenie identyfikatorów po jednym\n"
- "-F, --format=format raportowanie informacji dla podanego formatu\n"
-+"-O, --output=format formatowanie wyjścia jako xml lub csv\n"
-+"-a, --all informacje dla wszystkich punktów montowania z limitami\n"
- "-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
- "-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+-" setquota [-u|-g] %1$s[-F format] <użytkownik|grupa>\n"
++" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F format] <użytkownik|grupa|projekt>\n"
+ "\t<miękki-limit-bloków> <twardy-limit-bloków> <miękki-limit-iwęzłów> <twardy-"
+ "limit-iwęzłów> -a|<system-plików>...\n"
+-" setquota [-u|-g] %1$s[-F format] <-p wzorcowy-użytkownik|grupa> "
+-"<użytkownik|grupa> -a|<system-plików>...\n"
+-" setquota [-u|-g] %1$s[-F format] -b [-c] -a|<system-plików>...\n"
+-" setquota [-u|-g] [-F format] -t <pobł-bloki> <pobł-iwęzły> -a|<system-"
++" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F format] <-p wzorcowy-użytkownik|grupa|projekt> "
++"<użytkownik|grupa|projekt> -a|<system-plików>...\n"
++" setquota [-u|-g|-P] %1$s[-F format] -b [-c] -a|<system-plików>...\n"
++" setquota [-u|-g|-P] [-F format] -t <pobł-bloki> <pobł-iwęzły> -a|<system-"
+ "plików>...\n"
+-" setquota [-u|-g] [-F format] <użytkownik|grupa> -T <pobł-bloki> <pobł-"
++" setquota [-u|-g|-P] [-F format] <użytkownik|grupa|projekt> -T <pobł-bloki> <pobł-"
+ "iwęzły> -a|<system-plików>...\n"
"\n"
-
--#: repquota.c:145
-+#: repquota.c:152
- msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n"
- msgstr "repquota nie może raportować poprzez wywołania RPC.\n"
-
--#: repquota.c:149
-+#: repquota.c:156
- msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n"
- msgstr "Podano jednocześnie -n i -t, ale tylko jedna z nich może być użyte.\n"
-
--#: repquota.c:292
--msgid "Space"
--msgstr "miejsca"
-+#: repquota.c:348
-+msgid "User"
-+msgstr "Użytkownik"
-
--#: repquota.c:294
--msgid "Block"
--msgstr "bloków"
-+#: repquota.c:350
-+msgid "Group"
-+msgstr "Grupa"
-
--#: repquota.c:296
-+#: repquota.c:353
- #, c-format
- msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n"
- msgstr "*** Raport dla limitów %s na urządzeniu %s\n"
-
--#: repquota.c:299
-+#: repquota.c:362
-+msgid "Space"
-+msgstr "miejsca"
-+
-+#: repquota.c:364
-+msgid "Block"
-+msgstr "bloków"
-+
-+#: repquota.c:365
- #, c-format
- msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"
- msgstr "Okres pobłażliwości dla bloków: %s; Okres pobłażliwości dla i-węzłów: %s\n"
-
--#: repquota.c:300
-+#: repquota.c:366
- #, c-format
- msgid " %s limits File limits\n"
- msgstr " Limity %-7s Limity plików\n"
-
--#: repquota.c:301
-+#: repquota.c:367
- #, c-format
- msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
- msgstr "%-9s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
-
--#: repquota.c:301
--msgid "User"
--msgstr "Użytkownik"
--
--#: repquota.c:301
--msgid "Group"
--msgstr "Grupa"
--
- #: rquota_svc.c:88
- #, c-format
+ "-u, --user ustawienie limitów dla użytkownika\n"
+ "-g, --group ustawienie limitów dla grupy\n"
++"-P, --project ustawienie limitów dla projektu\n"
+ "-a, --all ustawienie limitów dla wszystkich systemów "
+ "plików\n"
+ " --always-resolve próba rozwiązania nazwy zawsze, nawet jeśli "
+@@ -2438,7 +2451,6 @@ msgstr ""
+ "NFSv4\n"
+
+ #: setquota.c:80
+-#, fuzzy
msgid ""
-@@ -2478,102 +2609,129 @@
+ "-t, --edit-period edit grace period\n"
+ "-T, --edit-times edit grace times for user/group/project\n"
+@@ -2448,14 +2460,14 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "-t, --edit-period zmiana okresu pobłażliwości\n"
+ "-T, --edit-times zmiana czasów pobłażliwości dla użytkownika/"
+-"grupy\n"
++"grupy/projektu\n"
"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
--#: setquota.c:90 warnquota.c:182
-+#: setquota.c:90 warnquota.c:184
+ #: setquota.c:84 edquota.c:73 quota.c:94
#, c-format
- msgid "%s: %s\n"
+ msgid "Bugs to: %s\n"
+-msgstr "Błędy na adres: %s\n"
++msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>.\n"
+
+ #: setquota.c:95
+ #, c-format
+@@ -2463,14 +2475,13 @@ msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
--#: setquota.c:186
-+#: setquota.c:103 setquota.c:116
+ #: setquota.c:108 setquota.c:121
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "%s: %s: %s\n"
+ msgid "%s: %s: %s\n"
+-msgstr "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
-+
-+#: setquota.c:212
- msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n"
- msgstr "Limity grupy i użytkownika nie mogą być użyte razem.\n"
--#: setquota.c:190
-+#: setquota.c:216
+ #: setquota.c:229
+-#, fuzzy
+ msgid "Group/user/project quotas cannot be used together.\n"
+-msgstr "Limity grupy i użytkownika nie mogą być użyte razem.\n"
++msgstr "Limity grupy/użytkownika/projektu nie mogą być użyte razem.\n"
+
+ #: setquota.c:233
msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n"
- msgstr "Wzorcowy użytkownik nie ma sensu przy edycji okresów pobłażliwości.\n"
-
--#: setquota.c:194
-+#: setquota.c:220
- msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n"
- msgstr "Nie można ustawić jednocześnie jednostkowych i globalnych okresów pobłażliwości.\n"
-
--#: setquota.c:198
-+#: setquota.c:224
- msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n"
- msgstr "Nie można użyć trybu wsadowego do ustawienia okresów pobłażliwości.\n"
-
--#: setquota.c:202
-+#: setquota.c:228
- msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n"
- msgstr "Tryb wsadowy i użytkownik wzorcowy nie mogą być użyte razem.\n"
-
--#: setquota.c:206
-+#: setquota.c:232
- msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n"
- msgstr "Nie można ustawić okresów pobłażliwości przy użyciu protokołu RPC.\n"
-
--#: setquota.c:229
-+#: setquota.c:255
- msgid "Bad block softlimit"
- msgstr "Błędny miękki limit bloków"
-
--#: setquota.c:230
-+#: setquota.c:256
- msgid "Bad block hardlimit"
- msgstr "Błędny twardy limit bloków"
-
--#: setquota.c:231
-+#: setquota.c:257
- msgid "Bad inode softlimit"
- msgstr "Błędny miękki limit i-węzłów"
-
--#: setquota.c:232
-+#: setquota.c:258
- msgid "Bad inode hardlimit"
- msgstr "Błędny twardy limit i-węzłów"
-
--#: setquota.c:238 setquota.c:250
-+#: setquota.c:264 setquota.c:276
- msgid "Bad block grace time"
- msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla bloków"
-
--#: setquota.c:239 setquota.c:256
-+#: setquota.c:265 setquota.c:282
- msgid "Bad inode grace time"
- msgstr "Błędny okres pobłażliwości dla i-węzłów"
-
--#: setquota.c:262
-+#: setquota.c:288
- msgid "Mountpoint not specified.\n"
+@@ -2523,13 +2534,12 @@ msgid "Mountpoint not specified.\n"
msgstr "Nie podano punktu montowania.\n"
--#: setquota.c:317
-+#: setquota.c:345
- #, c-format
- msgid "Line %d too long.\n"
- msgstr "Linia %d zbyt długa.\n"
+ #: setquota.c:319 setquota.c:450 setquota.c:493
+-#, fuzzy
+ msgid "Error getting quota information to update.\n"
+-msgstr "Nie można uzyskać informacji o limitach dla użytkownika %s.\n"
++msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o limitach do uaktualnienia.\n"
--#: setquota.c:329
-+#: setquota.c:357
- #, c-format
- msgid "Cannot parse input line %d.\n"
- msgstr "Nie można przetworzyć linii wejścia %d.\n"
-
--#: setquota.c:331 setquota.c:339
-+#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394
-+#: setquota.c:403
- msgid "Exitting.\n"
- msgstr "Zakończenie.\n"
-
--#: setquota.c:332 setquota.c:340
-+#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395
-+#: setquota.c:404
- msgid "Skipping line.\n"
- msgstr "Pomijanie linii.\n"
-
--#: setquota.c:337
-+#: setquota.c:365
+ #: setquota.c:325
+ msgid "Error getting prototype quota information.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Błąd pobierania informacji o prototypie limitów.\n"
+
+ #: setquota.c:372
#, c-format
- msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n"
+@@ -2557,24 +2567,24 @@ msgid "Unable to resolve name '%s' on li
msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
--#: setquota.c:383
-+#: setquota.c:373
+ #: setquota.c:400
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
+ msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n"
+-msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować miękkiego limitu bloków '%s' w linii %d: %s.\n"
-+
-+#: setquota.c:382
+
+ #: setquota.c:409
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
+ msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n"
+-msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować twardego limitu bloków '%s' w linii %d: %s.\n"
-+
-+#: setquota.c:391
+
+ #: setquota.c:418
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
+ msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n"
+-msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować miękkiego limitu i-węzłów '%s' w linii %d: %s.\n"
-+
-+#: setquota.c:400
+
+ #: setquota.c:427
+-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
-+msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
+ msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n"
+-msgstr "Nie można rozwiązać nazwy '%s' w linii %d.\n"
+msgstr "Nie udało się przeanalizować twardego limitu i-węzłów '%s' w linii %d: %s.\n"
-+
-+#: setquota.c:443
- #, c-format
- msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n"
- msgstr "Ustawianie okresu pobłażliwości na %s nie jest obsługiwane.\n"
--#: setquota.c:405
-+#: setquota.c:465
+ #: setquota.c:474
#, c-format
- msgid "Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
- msgstr "Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla bloków na %s - nie przekroczono limitu miękkiego.\n"
+@@ -2613,9 +2623,9 @@ msgid "group %s does not exist.\n"
+ msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
--#: setquota.c:409
-+#: setquota.c:469
- #, c-format
- msgid "Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n"
- msgstr "Bez ustawiania czasu pobłażliwości dla i-węzłów na %s - nie przekroczono limitu miękkiego.\n"
+ #: quotasys.c:249
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "project %s does not exist.\n"
+-msgstr "grupa %s nie istnieje.\n"
++msgstr "projekt %s nie istnieje.\n"
--#: setquota.c:412
-+#: setquota.c:472
+ #: quotasys.c:371
#, c-format
- msgid "cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n"
- msgstr "nie można zapisać czasów %s. Może jądro nie obsługuje takiej operacji?\n"
-@@ -2593,7 +2751,7 @@
- msgid "Cannot bind to given address: %s\n"
- msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n"
-
--#: warnquota.c:54
-+#: warnquota.c:56
- msgid ""
- "Hi,\n"
- "\n"
-@@ -2606,7 +2764,7 @@
- "Zauważyliśmy naruszenie zasad systemu limitowania przestrzeni dyskowej,\n"
- "używanego na tym systemie. Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n"
+@@ -2645,6 +2655,11 @@ msgid ""
+ " csv - comma-separated values\n"
+ " xml - simple XML\n"
+ msgstr ""
++"Nieznany format wyjścia: %s\n"
++"Obsługiwane formaty to:\n"
++" default - domyślny\n"
++" csv - wartości oddzielone przecinkami\n"
++" xml - prosty XML\n"
--#: warnquota.c:56
-+#: warnquota.c:58
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -2631,7 +2789,7 @@
- "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
- "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
+ #: quotasys.c:460 quota.c:282
+ msgid "none"
+@@ -2709,59 +2724,59 @@ msgstr "dni"
--#: warnquota.c:63
-+#: warnquota.c:65
- #, c-format
- msgid ""
- "Hi,\n"
-@@ -2646,7 +2804,7 @@
- "systemu limitowania przestrzeni dyskowej, używanego na tym systemie.\n"
- "Znaleźliśmy następujące naruszenia:\n"
+ #: quotasys.c:583
+ msgid "Integer overflow while parsing space number."
+-msgstr ""
++msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy analizie ilości miejsca."
--#: warnquota.c:65
-+#: warnquota.c:67
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -2672,66 +2830,66 @@
- "Aby uzyskać dodatkowe wyjaśnienia prosimy skontaktować się z nami pod\n"
- "adresem %s lub telefonicznie pod numerem %s.\n"
+ #: quotasys.c:585
+ msgid "K"
+-msgstr ""
++msgstr "K"
--#: warnquota.c:226
-+#: warnquota.c:228
- #, c-format
- msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n"
- msgstr "Nie można uzyskać nazwy dla uid/gid %u.\n"
+ #: quotasys.c:587
+ msgid "M"
+-msgstr ""
++msgstr "M"
--#: warnquota.c:310
-+#: warnquota.c:312
- #, c-format
- msgid "Cannot create pipe: %s\n"
- msgstr "Nie można utworzyć potoku: %s\n"
+ #: quotasys.c:589
+ msgid "G"
+-msgstr ""
++msgstr "G"
--#: warnquota.c:316
-+#: warnquota.c:318
- #, c-format
- msgid "Cannot fork: %s\n"
- msgstr "Nie można wykonać fork: %s\n"
+ #: quotasys.c:591
+ msgid "T"
+-msgstr ""
++msgstr "T"
--#: warnquota.c:321
-+#: warnquota.c:323
- #, c-format
- msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n"
- msgstr "Nie można powielić deskryptora: %s\n"
+ #: quotasys.c:594
+ msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T."
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznana jednostka binarna miejsca. Poprawne jednostki to K, M, G, T."
--#: warnquota.c:325
-+#: warnquota.c:327
- #, c-format
- msgid "Cannot execute '%s': %s\n"
- msgstr "Nie można uruchomić '%s': %s\n"
+ #: quotasys.c:598
+ msgid "Integer overflow while interpreting space unit."
+-msgstr ""
++msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy interpretacji jednostki miejsca."
--#: warnquota.c:330
-+#: warnquota.c:332
- #, c-format
- msgid "Cannot open pipe: %s\n"
- msgstr "Nie można otworzyć potoku: %s\n"
+ #: quotasys.c:651
+ msgid "Integer overflow while parsing number."
+-msgstr ""
++msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy analizie liczby."
--#: warnquota.c:411
--msgid "Could not setup ldap connection, returning.\n"
--msgstr "Nie można nawiązać połączenia LDAP, powrót.\n"
-+#: warnquota.c:406
-+msgid "Could not setup ldap connection.\n"
-+msgstr "Nie można ustanowić połączenia LDAP.\n"
+ #: quotasys.c:655
+ msgid "k"
+-msgstr ""
++msgstr "k"
--#: warnquota.c:434
-+#: warnquota.c:431
- #, c-format
- msgid "Error with %s.\n"
- msgstr "Błąd przy %s.\n"
+ #: quotasys.c:657
+ msgid "m"
+-msgstr ""
++msgstr "m"
--#: warnquota.c:442
-+#: warnquota.c:438
- #, c-format
--msgid "Multiple entries found for client %s (%d). Not sending mail.\n"
--msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d). Nie wysłano wiadomości.\n"
-+msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n"
-+msgstr "Znaleziono wiele wpisów dla klienta %s (%d).\n"
+ #: quotasys.c:659
+ msgid "g"
+-msgstr ""
++msgstr "g"
--#: warnquota.c:446
-+#: warnquota.c:442
- #, c-format
--msgid "Entry not found for client %s. Not sending mail.\n"
--msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s. Nie wysłano wiadomości.\n"
-+msgid "Entry not found for client %s.\n"
-+msgstr "Nie znaleziono wpisu dla klienta %s.\n"
+ #: quotasys.c:661
+ msgid "t"
+-msgstr ""
++msgstr "t"
--#: warnquota.c:457
-+#: warnquota.c:452
- #, c-format
- msgid "Could not get values for %s.\n"
- msgstr "Nie można uzyskać wartości dla %s.\n"
+ #: quotasys.c:664
+ msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t."
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznana jednostka dziesiętna. Poprawne jednostki to k, m, g, t."
--#: warnquota.c:489
-+#: warnquota.c:494
- #, c-format
- msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n"
- msgstr "Nie znaleziono administratora dla grupy %s. Anulowanie poczty.\n"
+ #: quotasys.c:668
+ msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit."
+-msgstr ""
++msgstr "Przepełnienie liczby całkowitej przy interpretacji jednostki dziesiętnej."
--#: warnquota.c:534
-+#: warnquota.c:546
+ #: quotasys.c:827
#, c-format
- msgid ""
- "\n"
-@@ -2740,21 +2898,21 @@
- "\n"
- " Limity bloków Limity plików\n"
-
--#: warnquota.c:535
-+#: warnquota.c:547
+@@ -2950,12 +2965,12 @@ msgstr "Brak dostępu do podanego pliku
+ #: rquota_svc.c:189
#, c-format
- msgid "Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n"
- msgstr "System plików używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
+ msgid "unknown address family %u for RPC request\n"
+-msgstr ""
++msgstr "nieznana rodzina adresu %u dla żądania RPC\n"
--#: warnquota.c:575
-+#: warnquota.c:587
+ #: rquota_svc.c:195
#, c-format
- msgid "Cannot wait for mailer: %s\n"
- msgstr "Nie można czekać na wysłanie poczty: %s\n"
-
--#: warnquota.c:577
-+#: warnquota.c:589
- msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n"
- msgstr "Uwaga: Program wysyłający pocztę nie zakończył się normalnie.\n"
+ msgid "failed to translate address for RPC request: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "nie udało się przetłumaczyć adresu dla żądania RPC: %s\n"
--#: warnquota.c:634
-+#: warnquota.c:646
+ #: rquota_svc.c:204
#, c-format
- msgid ""
- "Cannot open %s: %s\n"
-@@ -2763,17 +2921,17 @@
- "Nie można otworzyć %s: %s\n"
- "Będą używane nazwy urządzeń.\n"
+@@ -2986,24 +3001,24 @@ msgstr ""
+ "Użycie '/' jako głównego katalogu pseudo systemu plików.\n"
--#: warnquota.c:657
-+#: warnquota.c:669
- #, c-format
- msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n"
- msgstr "Nie można przeanalizować linii %d w pliku quotatab (brakuje ':')\n"
+ #: rquota_svc.c:474
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Failed to access local netconfig database: %s\n"
+-msgstr "Nie udało się usunąć limitów: %s\n"
++msgstr "Nie udało się uzyskać dostępu do lokalnej bazy danych netconfig: %s\n"
--#: warnquota.c:671
-+#: warnquota.c:683
- #, c-format
- msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n"
- msgstr "Nie można wykonać stat na urządzeniu %s (może błąd w quotatab)\n"
+ #: rquota_svc.c:483
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Failed to create %s service.\n"
+-msgstr "nie można utworzyć usługi UDP.\n"
++msgstr "Nie udało się utworzyć usługi %s.\n"
--#: warnquota.c:691
-+#: warnquota.c:703
- #, c-format
- msgid ""
- "Incorrect format string for variable %s.\n"
-@@ -2782,36 +2940,36 @@
- "Niepoprawny łańcuch formatujący dla zmiennej %s.\n"
- "Nierozpoznane wyrażenie %%%c.\n"
+ #: rquota_svc.c:488
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
+-msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n"
++msgstr "Nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, %s).\n"
--#: warnquota.c:730
-+#: warnquota.c:749
- #, c-format
- msgid "Cannot open %s: %s\n"
- msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
+ #: rquota_svc.c:494
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
+-msgstr "nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n"
++msgstr "Nie można zarejestrować (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, %s).\n"
--#: warnquota.c:750
-+#: warnquota.c:769
+ #: rquota_svc.c:542
+ msgid "svc_run returned\n"
+@@ -3040,32 +3055,32 @@ msgstr ""
+ #: svc_socket.c:75
#, c-format
- msgid "Line %d too long. Truncating.\n"
- msgstr "Linia %d zbyt długa. Ucięto.\n"
+ msgid "Unrecognized bind address family: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznana rodzina adresu do przypisania: %s\n"
--#: warnquota.c:822
-+#: warnquota.c:841
+ #: svc_socket.c:85
#, c-format
- msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n"
- msgstr "Nie można przetworzyć czasu przy zmiennej CC_BEFORE (linia %d).\n"
+ msgid "Unrecognized bind address protocol: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznany protokół adresu do przypisania: %s\n"
--#: warnquota.c:846
-+#: warnquota.c:865
+ #: svc_socket.c:95
#, c-format
- msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n"
- msgstr "Błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
+ msgid "Unrecognized address semantics: %lu\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznana semantyka adresu: %lu\n"
--#: warnquota.c:849
-+#: warnquota.c:868
- #, c-format
- msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n"
- msgstr "Możliwy błąd w pliku konfiguracyjnym (linia %d), zignorowano\n"
+ #: svc_socket.c:103
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Failed to construct bind address: %s\n"
+-msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n"
++msgstr "Nie udało się utworzyć adresu do przypisania: %s\n"
--#: warnquota.c:852
-+#: warnquota.c:871
- msgid "Unterminated last line, ignoring\n"
- msgstr "Niezakończona ostatnia linia, zignorowano\n"
+ #: svc_socket.c:117
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error creating socket: %s\n"
+-msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s\n"
++msgstr "Błąd podczas tworzenia gniazda: %s\n"
--#: warnquota.c:859
-+#: warnquota.c:878
- #, c-format
- msgid ""
- "LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of hostname and port.\n"
-@@ -2820,31 +2978,31 @@
- "Wykryto bibliotekę LDAP w wersji >= 2.3. Proszę użyć LDAP_URI zamiast nazwy hosta i portu.\n"
- "Wygenerowano URI %s\n"
-
--#: warnquota.c:863
-+#: warnquota.c:882
- msgid "LDAP library does not support ldap_initialize() but URI is specified."
- msgstr "Biblioteka LDAP nie obsługuje ldap_initialize(), ale podano URI."
-
--#: warnquota.c:885
-+#: warnquota.c:904
- #, c-format
- msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n"
- msgstr "Nie można otworzyć pliku z administratorami grup: %s\n"
+ #: svc_socket.c:124
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot set IPv6 socket options: %s\n"
+-msgstr "Nie można ustawić opcji gniazda: %s\n"
++msgstr "Nie można ustawić opcji gniazda IPv6: %s\n"
--#: warnquota.c:900
-+#: warnquota.c:919
+ #: svc_socket.c:131
#, c-format
- msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n"
- msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy grupy.\n"
+@@ -3073,14 +3088,14 @@ msgid "Cannot set socket options: %s\n"
+ msgstr "Nie można ustawić opcji gniazda: %s\n"
--#: warnquota.c:909
-+#: warnquota.c:928
- #, c-format
- msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n"
- msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nie można znaleźć nazwy administratora.\n"
+ #: svc_socket.c:137
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot bind to address: %s\n"
+-msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n"
++msgstr "Nie można przypisać do adresu: %s\n"
--#: warnquota.c:919
-+#: warnquota.c:938
- #, c-format
- msgid "Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n"
- msgstr "Błąd podczas analizy linii %d. Nadmiarowe znaki po nazwie administratora.\n"
+ #: svc_socket.c:144
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Cannot listen to address: %s\n"
+-msgstr "Nie można przypisać do podanego adresu: %s\n"
++msgstr "Nie można nasłuchiwać na adresie: %s\n"
--#: warnquota.c:982
-+#: warnquota.c:1001
+ #: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37
+ msgid "The running kernel does not support XFS\n"
+@@ -3137,7 +3152,7 @@ msgid "Maximum %u dquots (currently %u i
+ msgstr "Maksimum %u dquot (aktualnie %u w rdzeniu, %u na liście wolnych)\n"
+
+ #: edquota.c:50
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
- " warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a adminsfile] [filesystem...]\n"
-@@ -2879,7 +3037,7 @@
- "-v, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+ "\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] "
+@@ -3154,11 +3169,11 @@ msgstr ""
+ "\tedquota %1$s[-u] [-F format] [-p użytkownik] [-f system-plików] "
+ "użytkownik ...\n"
+ "\tedquota %1$s-g [-F format] [-p grupa] [-f system-plików] grupa ...\n"
+-"\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -t\n"
+-"\tedquota [-u|g] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa ...\n"
++"\tedquota %1$s-P [-F format] [-p projekt] [-f system-plików] projekt ...\n"
++"\tedquota [-u|-g|-P] [-F format] [-f system-plików] -t\n"
++"\tedquota [-u|-g|-P] [-F format] [-f system-plików] -T użytkownik|grupa|projekt ...\n"
+
+ #: edquota.c:55
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "-u, --user edit user data\n"
+@@ -3168,6 +3183,7 @@ msgstr ""
"\n"
+ "-u, --user zmiana danych użytkownika\n"
+ "-g, --group zmiana danych grupy\n"
++"-P, --project zmiana danych projektu\n"
--#: warnquota.c:1063
-+#: warnquota.c:1082
- #, c-format
- msgid "Cannot get host name: %s\n"
- msgstr "Nie można uzyskać nazwy hosta: %s\n"
-@@ -2938,14 +3096,14 @@
- msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n"
- msgstr "Maksimum %u dquot (aktualnie %u w rdzeniu, %u na liście wolnych)\n"
+ #: edquota.c:61
+ msgid ""
+@@ -3242,18 +3258,16 @@ msgid "Cannot write grace times to file.
+ msgstr "Nie można zapisać okresów pobłażliwości do pliku.\n"
+
+ #: edquota.c:264 edquota.c:283 edquota.c:316 edquota.c:335
+-#, fuzzy
+ msgid "Cannot stat file with times.\n"
+-msgstr "Nie można otworzyć żadnego pliku z punktami montowania.\n"
++msgstr "Nie można wykonać stat na pliku z czasami.\n"
+
+ #: edquota.c:270
+ msgid "Error while editing grace times.\n"
+ msgstr "Błąd podczas edycji okresów pobłażliwości.\n"
+
+ #: edquota.c:281 edquota.c:333
+-#, fuzzy
+ msgid "Cannot reopen!\n"
+-msgstr "Nie można ponownie otworzyć!"
++msgstr "Nie można ponownie otworzyć!\n"
+
+ #: edquota.c:291
+ msgid "Failed to parse grace times file.\n"
+@@ -3285,9 +3299,8 @@ msgid "Cannot read quotas from file.\n"
+ msgstr "Nie można odczytać limitów z pliku.\n"
+
+ #: quota.c:58
+-#, fuzzy
+ msgid "Usage: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n"
+-msgstr "Składnia: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format]\n"
++msgstr "Składnia: quota [-guPqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format]\n"
+
+ #: quota.c:59
+ msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n"
+@@ -3298,18 +3311,15 @@ msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]
+ msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n"
+
+ #: quota.c:61
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -P projectname ...\n"
+-msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -g grupa ...\n"
++msgstr "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F format] -P projekt ...\n"
+
+ #: quota.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "\tquota [-qvswugPQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n"
+-msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F format] -f system-plików ...\n"
++msgstr "\tquota [-qvswugPQm] [-F format] -f system-plików ...\n"
+
+ #: quota.c:63
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "-u, --user display quota for user\n"
+@@ -3351,34 +3361,34 @@ msgid ""
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"-u, --user wyświetlenie limitów dla użytkownika\n"
+-"-g, --group wyświetlenie limitów dla grupy\n"
+-"-q, --quiet wypisywanie bardziej zwięzłych komunikatów\n"
+-"-v, --verbose wypisywanie bardziej wyczerpujących komunikatów\n"
+-"-s, --human-readable wyświetlanie liczb w jednostkach przyjaznych dla\n"
+-" człowieka (MB, GB...)\n"
+-" --always-resolve próba rozwiązania nazwy zawsze, nawet jeśli "
+-"składa\n"
+-" się wyłącznie z cyfr\n"
+-"-w, --no-wrap niezawijanie długich linii\n"
+-"-p, --raw-grace wypisywanie czasu pobłażliwości w sekundach od "
+-"epoch\n"
+-"-l, --local-only bez odpytywania serwera NFS\n"
+-"-Q, --quiet-refuse niewypisywanie komunikatów błędów jeśli serwer "
+-"NFS\n"
+-" nie odpowiada\n"
+-"-i, --no-autofs bez odpytywania punktów montowania autofs\n"
+-"-F, --format=format wyświetlenie limitów w podanym formacie\n"
+-"-f, --filesystem-list wyświetlenie informacji tylko dla podanych "
+-"systemów\n"
+-" plików\n"
+-"-A, --nfs-all wyświetlenie limitów dla wszystkich NFS-ów\n"
+-"-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z punktów montowania "
+-"NFSv4\n"
+-" --show-mntpoint wyświetlanie punktów montowania systemów plików\n"
+-" --hide-device bez wyświetlania urządzeń systemów plików\n"
+-"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+-"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
++"-u, --user wyświetlenie limitów dla użytkownika\n"
++"-g, --group wyświetlenie limitów dla grupy\n"
++"-P, --project wyświetlenie limitów dla projektu\n"
++"-q, --quiet wypisywanie bardziej zwięzłych komunikatów\n"
++"-v, --verbose wypisywanie bardziej wyczerpujących komunikatów\n"
++"-s, --human-readable[=jedn] wyświetlanie liczb w jednostkach przyjaznych dla\n"
++" człowieka (MB, GB...); jednostki mogą być podane\n"
++" wprost argumentem opcjonalnym w formacie\n"
++" [kgt],[kgt] - gdzie pierwszy znak określa\n"
++" jednostkę miejsca, a drugi - jednostkę i-węzłów\n"
++" --always-resolve próba rozwiązania nazwy zawsze, nawet jeśli\n"
++" składa się wyłącznie z cyfr\n"
++"-w, --no-wrap niezawijanie długich linii\n"
++"-p, --raw-grace wypisywanie czasu pobłażliwości w sekundach od\n"
++" epoch\n"
++"-l, --local-only bez odpytywania serwera NFS\n"
++"-Q, --quiet-refuse niewypisywanie komunikatów błędów jeśli serwer\n"
++" NFS nie odpowiada\n"
++"-i, --no-autofs bez odpytywania punktów montowania autofs\n"
++"-F, --format=format wyświetlenie limitów w podanym formacie\n"
++"-f, --filesystem-list wyświetlenie informacji tylko dla podanych\n"
++" systemów plików\n"
++"-A, --all-nfs wyświetlenie limitów dla wszystkich NFS-ów\n"
++"-m, --no-mixed-pathnames usunięcie początkowych / z pkt. montowania NFSv4\n"
++" --show-mntpoint wyświetlanie punktów montowania systemów plików\n"
++" --hide-device bez wyświetlania urządzeń systemów plików\n"
++"-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
++"-V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
+ "\n"
--#: quota.h:19
-+#: quota.h:21
- msgid "user"
- msgstr "użytkownika"
+ #: quota.c:103
+@@ -3440,12 +3450,11 @@ msgstr "Miękki limit dla bloków przekr
--#: quota.h:20
-+#: quota.h:22
- msgid "group"
- msgstr "grupy"
+ #: quota.c:282
+ msgid "no limited resources used"
+-msgstr ""
++msgstr "bez użycia ograniczonych zasobów"
--#: quota.h:21
-+#: quota.h:23
- msgid "undefined"
- msgstr "nieznany"
+ #: quota.c:390
+-#, fuzzy
+ msgid "Not enough memory for filesystem names"
+-msgstr "Za mało pamięci, aby zbudować nazwę pliku PID.\n"
++msgstr "Za mało pamięci na nazwy systemów plików"
+
+ #: quota.c:407
+ #, c-format
+@@ -3467,9 +3476,8 @@ msgid "getgroups(): %s\n"
+ msgstr "getgroups(): %s\n"
+
+ #: quota.c:435
+-#, fuzzy
+ msgid "Project reports not supported without project name\n"
+-msgstr "Format limitów nie obsługiwany przez jądro.\n"
++msgstr "Raporty projektu nie są obsługiwane bez nazwy projektu\n"
+
+ #: common.c:129
+ #, c-format
diff --git a/quota-repquota-len-fix.patch b/quota-repquota-len-fix.patch
index 73132bd..87b5c27 100644
--- a/quota-repquota-len-fix.patch
+++ b/quota-repquota-len-fix.patch
@@ -1,7 +1,7 @@
---- quota-tools/repquota.c.orig 2015-11-28 12:31:18.512394908 +0100
-+++ quota-tools/repquota.c 2015-11-28 12:39:13.929041623 +0100
-@@ -214,7 +214,7 @@
- space2str(entry->dqb_bhardlimit, numbuf[2], flags & FL_SHORTNUMS);
+--- quota-4.09/repquota.c.orig 2019-07-30 17:28:39.000000000 +0200
++++ quota-4.09/repquota.c 2025-04-20 13:23:57.312153636 +0200
+@@ -229,7 +229,7 @@ static void print(struct dquot *dquot, c
+ space2str(entry->dqb_bhardlimit, numbuf[2], spaceunit);
if (ofmt == QOF_DEFAULT) {
- printf("%-*s %c%c %7s %7s %7s %6s", PRINTNAMELEN, pname,
@@ -9,7 +9,7 @@
overlim(qb2kb(toqb(entry->dqb_curspace)), qb2kb(entry->dqb_bsoftlimit), qb2kb(entry->dqb_bhardlimit)),
overlim(entry->dqb_curinodes, entry->dqb_isoftlimit, entry->dqb_ihardlimit),
numbuf[0], numbuf[1], numbuf[2], time);
-@@ -363,8 +363,8 @@
+@@ -392,8 +392,8 @@ static void report_it(struct quota_handl
else
spacehdr = _("Block");
printf(_("Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n"), bgbuf, igbuf);
@@ -20,83 +20,63 @@
printf("----------------------------------------------------------------------\n");
} else if (ofmt == QOF_XML) {
printf(" <BlockGraceTime>%s</BlockGraceTime>\n <InodeGraceTime>%s</InodeGraceTime>\n", bgbuf, igbuf);
---- quota-tools/po/pl.po.orig 2014-07-23 22:04:14.976438571 +0200
-+++ quota-tools/po/pl.po 2014-07-23 22:07:53.059762752 +0200
-@@ -2270,13 +2270,13 @@
+--- quota-4.09/po/pl.po.orig 2025-04-20 13:24:44.968562126 +0200
++++ quota-4.09/po/pl.po 2025-04-20 13:25:27.298332806 +0200
+@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgstr ""
- #: repquota.c:366
+ #: repquota.c:395
#, c-format
-msgid " %s limits File limits\n"
-msgstr " Limity %-7s Limity plików\n"
+msgid " %s limits File limits\n"
+msgstr " Limity %-7s Limity plików\n"
- #: repquota.c:367
+ #: repquota.c:396
#, c-format
-msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
-msgstr "%-9s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
+msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
+msgstr "%-9s używ. mięk. twar. pobł. używ. mięk. twar. pobł.\n"
- #: rquota_svc.c:88
+ #: quotacheck_v1.c:32
#, c-format
---- quota-tools/po/fr.po.orig 2004-09-02 21:38:53.000000000 +0200
-+++ quota-tools/po/fr.po 2007-08-05 09:11:30.455348924 +0200
-@@ -1661,13 +1661,13 @@
- msgstr "P?riode de sursis bloc : %s ; p?riode de sursis inode : %s\n"
+--- quota-4.09/po/cs.po.orig 2022-09-16 13:08:32.000000000 +0200
++++ quota-4.09/po/cs.po 2025-04-20 13:25:56.764839839 +0200
+@@ -1384,13 +1384,13 @@ msgstr "Doba odkladu bloků: %s, Doba od
- #: repquota.c:241
--msgid " Block limits File limits\n"
--msgstr " Limites bloc Limites fichier\n"
-+msgid " Block limits File limits\n"
-+msgstr " Limites bloc Limites fichier\n"
-
- #: repquota.c:242
- #, c-format
--msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
--msgstr "%-9s utilis� souple stricte sursis utilis� souple stricte sursis\n"
-+msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
-+msgstr "%-9s utilis� souple stricte sursis utilis� souple stricte sursis\n"
-
- #: repquota.c:242
- msgid "User"
---- quota-tools/po/cs.po.orig 2012-03-02 00:03:59.000000000 +0100
-+++ quota-tools/po/cs.po 2014-07-23 22:09:19.976425772 +0200
-@@ -2410,13 +2410,13 @@
-
- #: repquota.c:300
+ #: repquota.c:395
#, c-format
-msgid " %s limits File limits\n"
-msgstr " Limity %s Limity souborů\n"
+msgid " %s limits File limits\n"
+msgstr " Limity %s Limity souborů\n"
- #: repquota.c:301
+ #: repquota.c:396
#, c-format
-msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
-msgstr "%-9s užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n"
+msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
+msgstr "%-9s užito měkký pevný odklad užito měkký pevný odklad\n"
- #: repquota.c:301
- msgid "User"
---- quota-tools/po/de.po.orig 2011-10-20 15:40:19.000000000 +0200
-+++ quota-tools/po/de.po 2014-07-23 22:10:10.236423662 +0200
-@@ -2262,13 +2262,13 @@
+ #: quotacheck_v1.c:32
+ #, c-format
+--- quota-4.09/po/de.po.orig 2022-09-16 13:08:32.000000000 +0200
++++ quota-4.09/po/de.po 2025-04-20 13:26:19.321384306 +0200
+@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgstr "Blockgnadenfrist: %s; Inodegnade
- #: repquota.c:300
+ #: repquota.c:395
#, c-format
-msgid " %s limits File limits\n"
-msgstr " %s Limits Dateilimits\n"
+msgid " %s limits File limits\n"
+msgstr " %s Limits Dateilimits\n"
- #: repquota.c:301
+ #: repquota.c:396
#, c-format
-msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
-msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n"
+msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n"
+msgstr "%-9s belegt weich hart Gnade belegt weich hart Gnade\n"
- #: repquota.c:301
- msgid "User"
+ #: quotacheck_v1.c:32
+ #, c-format
================================================================
---- gitweb:
http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/quota.git/commitdiff/2a523daa12cc55feba91e9bcedf430644755e47f
More information about the pld-cvs-commit
mailing list