Description
Tomasz Kłoczko
kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Śro, 7 Lis 2001, 15:59:33 CET
On Wed, 7 Nov 2001, Roman Werpachowski wrote:
> On Wed, 7 Nov 2001, Michal Margula wrote:
>
> > Przyznam, ze ostatnio mi szczeka opadla na podloge :). W polskim opisie
> > mangoquest sa dwa bledy ortograficzne i to naprawde podstawowe (bohater
> [...]
>
> Jeżeli można coś dodać: większość polskich tłumaczeń manuali jest tak
> niechlujnie napisana (czasami wręcz niezrozumiała), że powinniśmy dawać
> tylko angielskie. Nie chcę rezygnować z LANG=pl_PL tylko dlatego, że
> polskie manuale są do niczego.
Zamiast rezygniować czy piętnować na spokojnie poprostu trzeba pokazywać
co jest nie tak i jak być powinno. Jeszcze lepiej w przypadku osób które
nie maja praw zapisu w repo byłoby skompletowanie patcha z poprawką.
Samo sie to nie zrobi, a choćby lista PTM w przypadku manów czy choćby ta
w przypadku opisów pakeitów może być używana do wymiany tego typu uwag.
Przy okazji. Nie ma ktoś pomysłu na to jak za pomocą ispella sprawdzic
tylko polskie tłumacznia w specach ?
kloczek
--
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl