ankry i tlumaczenia

Paweł Sakowski pawel at sakowski.eu.org
Mon Feb 4 11:34:45 CET 2002


W liście z pon, 04-02-2002, godz. 11:25, GoTaR pisze: 
> A tak na marginesie - czy tłumaczenia nazw grup nie powinny się
> znajdować poza pakietem, gdzieś w libach rpma? Teraz tylko niepotrzebnie
> są wklejane do każdego speca, co jest:
> a) czasochłonne,
> b) pracochłonne,
> c) nieefektywne,
> d) błędogenne.

Są w pliku SOURCES/rpm.groups. Zamiast wklejać, wystarczy przepuścić
speca przez adapter (co przy okazji może zwrócić uwagę na jakieś inne
niedociągnięcia w specu).

-- 
+--------------------------------------------------------------------+
|    Sen jest nienormalnym stanem    :             Pawe³ Sakowski    |
|   spowodowanym brakiem kofeiny.    :    <pawel at sakowski.eu.org>    |
+--------------------------------------------------------------------+
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 254 bytes
Desc: not available
URL: </mailman/pipermail/pld-devel-pl/attachments/20020204/b523900f/attachment.sig>


More information about the pld-devel-pl mailing list