Co to za bałagan z slrn?!

Jarek Baczynski jarek w math.put.poznan.pl
Czw, 3 Sty 2002, 14:48:00 CET


Witam po raz pierwszy! :-)

Tak sobie wrzucam paczyki do slrn-pl i postanowiłem zajrzeć, jak się
sprawa ma z slrn w pld.  No i jestem niemile zaskoczony...

1. slrn-etc.patch

-   slrn_read_startup_file (file);      /* global file for all users */
+   slrn_read_startup_file ("/etc/slrn.rc");      /* global file for all users */

Cóż to za partyzantka??  Trzy linijki wyżej zmienna file inicjowana jest
przez:

#ifdef VMS
   slrn_snprintf (file, sizeof (file), "%s%s", SYSCONFDIR, "slrn.rc");
#else
   slrn_snprintf (file, sizeof (file), "%s/%s", SYSCONFDIR, "slrn.rc");
#endif

tak więc "sztywna" ścieżka wprowadza już potencjalną niezgodność z VMS-em
(cokolwiek by to nie było :), poza tym stałą SYSCONFDIR można sterować
parametrem --sysconfdir=DIR do ./configure-a, więc pacz w ogóle nie ma
racji istnienia.

2. slrn-empty.patch

+   if (retval->lines == NULL)
+     {
+	slrn_error ("Server sent empty article.");
+	slrn_art_free_article (retval);
+	return NULL;
+     }
+   
    retval->cline = retval->lines;
    retval->needs_sync = 1;

Raczej bezdyskusyjnie do odrzutu, gdyż ten kawałek kodu już jest w nowym
slrn ;)

3. slrn-config.patch

 /* define if you want grouplens (R.I.P.) support */
-#define SLRN_HAS_GROUPLENS             0
+#define SLRN_HAS_GROUPLENS             1
 
Powaga potrzebne są komuś GROUPLENS-y?? :-o

4. slrn-keymap.patch

Tu mam tylko pytanie: do czego mają służyć te wszystkie przebindowania
klawiszy? Standardowe nie działają? (hmm, pewnie o czymś nie wiem.. ;)


Dobra, jeszcze małe pytanko i kończę nudzić.

Wrzuciłbym wam (a może nam? :) jakiegoś paczyka, bugfixa czy innego
uaktualnionego pl.po do slrn-a, ale nie chciałbym od razu czegoś zepsuć. :)

Rozumiem, że pacze wrzuca się do SOURCES/ i dodaje tylko kolejne:
PatchX:         %{name}-YYY.patch
w specu, rajt?  I to cała moja rola? :-)
Acha, co z Release, podbijać nie podbijać??
Czy commit-ować po każdym wrzuconym paczu, czy mogę dać dwa lub trzy na
raz?

A co z pl.po (tłumaczenia)?  Cały zespół slrn-pl ostro debatował i
wypracowaliśmy dość obszerną poprawkę do tłumaczeń (w pl.po ze źródeł jest
nawet kilka błędów).  Gdzie to wrzucić, aby przy budowaniu szła nowa
wersja?

Uff, ale pisaniny... na razie chyba starczy. :)

Pozdrawiam,
 -- Jarek

-- 
      Jarek 'Bacza' Baczyński            We are anthill men upon an anthill
    Odwiedź mnie w galerii... :-)        world.   -- Ray Bradbury 
 http://fanthom.irc.pl/~jarek/pyrypy/    



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl