Prośba
Jakub Bogusz
qboosh at pld.org.pl
Wed Jul 31 15:55:37 CEST 2002
On Wed, Jul 31, 2002 at 03:47:46PM +0200, Bartosz Taudul wrote:
> On Wed, Jul 31, 2002 at 02:46:01PM +0200, Andrzej Krzysztofowicz wrote:
> > To moze w tym celu zweryfikuj, czy
> > festlex_OALD.tar.gz
> > festival_polish_voice.tgz
> > festvox_ellpc11k.tar.gz
> > moga byc rozpowszechniane i jesli tak, wrzuc je do cvs-u.
> > Magiczne slowko "distributable" w polu License speca bardzo sie przydaje...
> Wszystkie mają
> "Permission to use, copy, modify, distribute this software and its
> documentation for research, educational and individual use only, is
> hereby granted without fee, subject to the following conditions:"
> w licencji z zastrzeżeniem, że nie można tego komercyjnie wykorzystywać.
> IMHO w takiej sytuacji wystarczające jest "Non-commercial use". Zmienić
> to? Na co?
Np. "distributable, non-commercial use" (lub podobnie, ale żeby były
obie informacje).
--
Jakub Bogusz
More information about the pld-devel-pl
mailing list