PLD-kernel-HOWTO.html

GoTaR gotar at poczta.onet.pl
Sat Mar 9 11:17:45 CET 2002


On Sat, Mar 09, 2002 at 01:12:25 +0100, Witek Kręcicki wrote:

> nie tylko miedzy developerami. Tak samo jak nie tlumaczy sie X-Windows (okna

Nie ma czegoś takiego jak X-Windows. Dlatego pewne rzeczy powinno się
tłumaczyć.

> X), tak samo terminu 'kernel' IMHO nie powinno, ba, wrecz nie wolno
> tłumaczyć. Ja mam kumpla który na słowo 'powłoka' zrobi wielkie oczy mimo że

Ja znam ludzi, którzy na słowo 'dyferencjał' zrobią wielkie oczy. Jak
powiem 'mechanizm różnicowy' to ich reakcja się nie zmieni.

> jest to jak najbardziej polskie słowo. 99.9% osób używających Linuksa wie,
> co to jest kernel i chyba tak powinno pozostać

Słowo 'jądro' ma 5 liter, a 'kernel' 6 - więc zaoszczędzimy na rozmiarze
dokumentu i klawiaturach oraz oczach ludzi, którzy będą czytać;)

-- 
GoTaR <gotar at priv0.onet.pl>		USA sux
	La ilaha illa´l-lah! La ilaha!



More information about the pld-devel-pl mailing list