bariera językowa
Witold Filipczyk
juandon at poczta.onet.pl
Sun Mar 10 14:16:00 CET 2002
On Sat, Mar 09, 2002 at 10:28:16PM +0100, Zbigniew Chyla wrote:
> On Sat, 2002-03-09 at 21:32:52, Witold Filipczyk wrote:
>
> > Zaczynając od Polski:
> > trzeba przetłumaczyć na polski wszystko:
> > manuale, info, dokumentację w HTMLu (w pierwszej kolejności do
> > KDE i Gnome'a).
> > Nie może być tak, żeby w Mandrake'u było więcej po polsku niż u nas.
> > Gdzie w CVSie się składuje tłumaczenia?
>
> Dlaczego w _jakiejkolwiek_ dystrybucji miałoby być "więcej po polsku" niż w
> innych? O ile to tylko możliwe, lokalizowane zasoby powinny być umieszczane
> w "podstawowych" wersjach programów, a więc i dostępne we wszystkich
> dystrybucjach. Tłumaczenia GNOME z pewnością wszędzie zobaczysz takie same.
> Ahh, czy owo "trzeba" oznacza, że oferujesz swą pomoc?
Mam postanowienie, że jak nie będę miał nic ciekawszego do roboty,
to przetłumaczę przynajmniej jeden tekst dziennie.
WF
More information about the pld-devel-pl
mailing list