[** iso-8859-2 charset **] Aktualność przetłumac

Grzegorz Goławski grzegol w pld.org.pl
Nie, 24 Mar 2002, 20:34:40 CET


On nie, mar 24, 2002 at 06:01:18 +0100, Andrzej Krzysztofowicz wrote:
> >
> > > "Documentation is like sex. When it is good it very very good.
> > > When it is bad it is better than nothing."
> >
> > Niestety mylisz się. Jeśli po man cośtam wyskakuje mi tekst w języku
> > polskim to MAM PRAWO spodziewać się, iż jest tam to, co w manualu
> > znajdować się powinno.
> > Jeśli nie to co, może mam po kolei wszystkie locale ustawiać, żeby
> > znaleźć to, czego szukam?
> >
> 
> Przeciez wystarczy ustawic "C" ...
> 
> BTW. Nie wiem, czy zdajesz sobie sprawe, za *nieprzetlumaczone* many nie 
> *gwarantuja* ci aktualnosci...
> Aktualna na 100% sa tylko zrodla.

No właśnie... Źródła są najczęściej w jęz. angielskim, więc gdy nie ma mana
w jęz. polskim to właśnie te najbardziej aktualne zostaną wyświetlone.

Chociaż najlepiej by było gdyby many w języku polskim były w 100% aktualne,
ale to już inna historia....

-- 
<===========================>
$+>>>^^^^^^^^^^^^^^^^^^^<<<+$
$+>>  Grzegorz Goławski  <<+$
$+>>  grzegol w pld.org.pl <<+$
$+>>>...................<<<+$
<===========================>



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl