Fw: Alternatywa dla qmail'a
wrobell
wrobell w ite.pl
Pią, 29 Mar 2002, 13:56:11 CET
On Fri, Mar 29, 2002 at 01:38:40PM +0100, Tomasz Kłoczko wrote:
> On Fri, 29 Mar 2002, wrobell wrote:
>
> > On Fri, Mar 29, 2002 at 12:01:23PM +0100, Jakub Bogusz wrote:
> > > On Fri, Mar 29, 2002 at 11:53:13AM +0100, Michal Kochanowicz wrote:
> > > > On Fri, Mar 29, 2002 at 11:45:21AM +0100, Jakub Bogusz wrote:
> > > > > - niezgodny z FHS (powinno być /var/lib/qmail lub /var/spool/qmail, a nie
> > > > > /var/qmail, ale DJB naciska na /var/qmail)
> >
> > to trzeba zmienić na /var/lib/qmail
> >
> > > > A ma jakieś argumenty, czy standardowo oponentów idiotami nazywa?
> > >
> > > Na http://cr.yp.to/qmail/dist.html argumentów nie widzę, a na
> > > http://cr.yp.to/distributors.html jest to drugie.
> >
> > djb ma to tak naprawde w dupie
> >
> > z analizy jaką przeprowadzałem pare lat temu wyszlo mi, ze mozemy
> > dystrybuowac qmail-a w takiej formie jaką obecnie mamy (nie mówię
> > o binarkach), proszę spojrzeć na mój list:
> >
> > http://lists.pld-linux.org/index.cgi?1:msn:1874:199906:heifalmecjbaffmecnhh
>
> Zaraz zajrzę ale na powyższej stronie jest:
>
> May we distribute binaries?
> You may distribute a precompiled package if
>
> * installing your package produces exactly the same files, in exactly
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> the same locations, that a user would obtain by installing one of my
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> packages listed above;
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> * your package behaves correctly, i.e., the same way as normal
> installations of my package on all other systems; and
> * your package's creator warrants that he has made a good-faith
> +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> attempt to ensure that your package behaves correctly.
> +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>
> All installations must work the same way; any variation is a bug. If
> there's something about a system (compiler, libraries, kernel, hardware,
> whatever) that changes the behavior of my package, then that platform is
> not supported, and you are not permitted to distribute binaries for it.
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
>
> Po za dwoma podkresleniami (^^) nie wiem jak inni którzy cos robili w
> qmailu ale ja sam nie daje na to żadnej gwarancji (podkreślenie ++).
> Po przeczytaniu jeszcze kilku innych kawałków też zaczynam dochodzić do
> wniosku że gość ma nieźle nasrane pod sufitem, bo już tylko stawia takie
> wymagania przy których redystrybucja binarek nie ma najmniejszego sensu :>
Cholera, wkurwiające jest zajmować się co kilka lat tym samym i dochodzić
do tych samych wniosków. :-\
* your package's creator warrants that he has made a good-faith
attempt to ensure that your package behaves correctly.
Musiałbym być schizofrenikiem, żeby powyższy punkt był fałszywy.
Pytanie brzmi czy qmail-a zmienialiśmy mając świadomość, że będzie
on działał źle. Nie! Ten puknt spełniamy.
Następnie:
* installing your package produces exactly the same files, in exactly
the same locations, that a user would obtain by installing one of my
packages listed above;
* your package behaves correctly, i.e., the same way as normal
installations of my package on all other systems; and
Linki dostarczamy, qmail się zachowuje tak jak powinien, więc zostawmy
go w spokoju. Jest, działa i nie dyskutujmy już tego problemu więcej.
Gdzie mam to wpisać do FAQ?
wrobell <wrobell w ite.pl>
-------------- następna część ---------
Załącznik, który nie był tekstem został usunięty...
Name: nie znany
Type: application/pgp-signature
Size: 232 bytes
Desc: nie znany
Url : /mailman/pipermail/pld-devel-pl/attachments/20040626/ee30c109/attachment.bin
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl