Języki w KDE (i pewnie w innych kobyłach?=) ( =?iso-8859-2?q?było Re: PLD 2.0 pre1 (Tajfun) ... )

Mateusz Korniak mateusz at ant.gliwice.pl
Tue Jun 10 20:57:29 CEST 2003


On Tuesday 10 of June 2003 20:14, Piotr Szymański wrote:
> Mateusz Korniak (Tuesday 10 of June 2003 20:04)
>
> > Jako techniczny bałagan masz na myśli ta samą treść rozpakietowaną
> > wielokrotnie w róznych pakietach, czy coś innego ?
>
> Chodzi mi oto ze dajemy 2 razy to samo na cdkach, pytanie po co? 

Nie.  Na CDkach byłyby pakiety z wersjami jezykowymi w środku - tutaj argument 
ściągalności modemem nie ma racji bytu.

> I czy dla
> tych nolang dodamy jeszczepakiety kde-i18n-jezyk? To jest marnowanie
> miejsca jak sie patrzy. Nie mowiac o utrudnieniach w upgradzie.

Na ftp byłbyby dwie wersje pakietów. Jakie widzisz problemy z upgrejdem ?
Ja widze problem/troche roboty w zależnościach. Jak by coś ma teraz Requires: 
kdelibs to zarówno kdelibs jak i kdelibs-nolang musiałoby spełniać to 
requires.

> > Ktoś proponował jeszcze rozwiąznie c) kde-i18n-<pakiet>-<lang>, które
> > łączy zalety a) i b) ale generuje duuuużo pakietów (i podobną ilość
> > pracy jak b).

> Ja proponowalem, ale to rozwiazanie powoduje okropny balagan w zarzadzaniu 
> tym wszystkim, bo niby skad user ma wiedziec gdzie lezy konqueror albo kdm a
> chce miec tlumaczenie? (nie wysztskie pakeity kde zaczynaja sie od
> kde<modul>)

poldek> search -f *bin/konqueror
do wyniku doklejamy wybrany lang i już user wie ?

-- 
Mateusz Korniak



More information about the pld-devel-pl mailing list