SOURCES: glibc-pl.po-update.patch - updated for 2.3.6

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sat Nov 5 07:16:40 CET 2005


Author: qboosh                       Date: Sat Nov  5 06:16:40 2005 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 2.3.6

---- Files affected:
SOURCES:
   glibc-pl.po-update.patch (1.8 -> 1.9) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/glibc-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/glibc-pl.po-update.patch:1.8 SOURCES/glibc-pl.po-update.patch:1.9
--- SOURCES/glibc-pl.po-update.patch:1.8	Thu Apr 14 08:35:09 2005
+++ SOURCES/glibc-pl.po-update.patch	Sat Nov  5 07:16:34 2005
@@ -1,5 +1,5 @@
---- glibc-2.3.5/po/pl.po.orig	2004-08-06 00:50:55.000000000 +0200
-+++ glibc-2.3.5/po/pl.po	2005-04-14 08:38:25.505221360 +0200
+--- glibc-2.3.6/po/pl.po.orig	2004-08-06 00:50:55.000000000 +0200
++++ glibc-2.3.6/po/pl.po	2005-11-05 07:15:38.709608000 +0100
 @@ -1,13 +1,13 @@
  # Polish translation for GNU libc.
 -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
@@ -13,9 +13,9 @@
 -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
 -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
 -"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n"
-+"Project-Id-Version: libc 2.3.5\n"
-+"POT-Creation-Date: 2005-04-07 21:30-0700\n"
-+"PO-Revision-Date: 2005-04-14 08:20+0200\n"
++"Project-Id-Version: libc 2.3.6\n"
++"POT-Creation-Date: 2005-11-05 06:53+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:14+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:396 locale/programs/locale.c:276
 +#: locale/programs/localedef.c:388 catgets/gencat.c:247 posix/getconf.c:963
 +#: nss/getent.c:82 nscd/nscd.c:394 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:278
-+#: elf/sprof.c:355
++#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355
  #, c-format
  msgid ""
  "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@
  #. TRANS expected to already exist.
 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
-+#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
++#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36 elf/ldd.bash.in:148
  msgid "No such file or directory"
  msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu"
  
@@ -2506,12 +2506,28 @@
  msgid "Unknown error"
  msgstr "Nieznany błąd"
  
-@@ -3080,39 +2754,49 @@
+@@ -3080,39 +2754,65 @@
  msgid "Unknown signal %d"
  msgstr "Nieznany sygnał %d"
  
 -#: timezone/zdump.c:176
-+#: timezone/zdump.c:240
++#: timezone/zdump.c:212
++msgid "lacks alphabetic at start"
++msgstr "nie zaczyna się od litery"
++
++#: timezone/zdump.c:214
++msgid "has fewer than 3 alphabetics"
++msgstr "ma mniej niż 3 litery"
++
++#: timezone/zdump.c:216
++msgid "has more than 6 alphabetics"
++msgstr "ma więcej niż 6 liter"
++
++#: timezone/zdump.c:224
++msgid "differs from POSIX standard"
++msgstr "różni się od standardu POSIX"
++
++#: timezone/zdump.c:280
  #, c-format
 -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
 -msgstr "%s: składnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n"
@@ -2519,83 +2535,83 @@
 +msgstr "%s: składnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkońc ] nazwa_strefy...\n"
  
 -#: timezone/zdump.c:269
-+#: timezone/zdump.c:257
++#: timezone/zdump.c:297
 +#, c-format
 +msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 +msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n"
 +
-+#: timezone/zdump.c:347
++#: timezone/zdump.c:388
  msgid "Error writing standard output"
  msgstr "Błąd podczas pisania na standardowe wyjście"
  
 -#: timezone/zic.c:361
-+#: timezone/zdump.c:370
++#: timezone/zdump.c:411
 +#, c-format
 +msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 +msgstr "%s: użycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym niż float lub double\n"
 +
-+#: timezone/zic.c:367
++#: timezone/zic.c:371
  #, c-format
  msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
  msgstr "%s: Brak pamięci: %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
-+#: timezone/zic.c:392 misc/error.c:129 misc/error.c:157
++#: timezone/zic.c:396 misc/error.c:132 misc/error.c:160
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Nieznany błąd systemowy"
  
 -#: timezone/zic.c:420
-+#: timezone/zic.c:426
++#: timezone/zic.c:430
  #, c-format
  msgid "\"%s\", line %d: %s"
  msgstr "\"%s\", linia %d: %s"
  
 -#: timezone/zic.c:423
-+#: timezone/zic.c:429
++#: timezone/zic.c:433
  #, c-format
  msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
  msgstr " (reguła z \"%s\", linia %d)"
  
 -#: timezone/zic.c:435
-+#: timezone/zic.c:441
++#: timezone/zic.c:445
  msgid "warning: "
  msgstr "uwaga: "
  
 -#: timezone/zic.c:445
-+#: timezone/zic.c:451
++#: timezone/zic.c:455
  #, c-format
  msgid ""
  "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-@@ -3122,322 +2806,325 @@
+@@ -3122,322 +2822,341 @@
  "\t[ -p reguły_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestępne ] \\\n"
  "\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n"
  
 -#: timezone/zic.c:492
-+#: timezone/zic.c:500
++#: timezone/zic.c:503
  #, c-format
  msgid "%s: More than one -d option specified\n"
  msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -d\n"
  
 -#: timezone/zic.c:502
-+#: timezone/zic.c:510
++#: timezone/zic.c:513
  #, c-format
  msgid "%s: More than one -l option specified\n"
  msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -l\n"
  
 -#: timezone/zic.c:512
-+#: timezone/zic.c:520
++#: timezone/zic.c:523
  #, c-format
  msgid "%s: More than one -p option specified\n"
  msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -p\n"
  
 -#: timezone/zic.c:522
-+#: timezone/zic.c:530
++#: timezone/zic.c:533
  #, c-format
  msgid "%s: More than one -y option specified\n"
  msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -y\n"
  
 -#: timezone/zic.c:532
-+#: timezone/zic.c:540
++#: timezone/zic.c:543
  #, c-format
  msgid "%s: More than one -L option specified\n"
  msgstr "%s: Podano więcej niż jedną opcję -L\n"
@@ -2604,364 +2620,380 @@
 -#, c-format
 -msgid "%s: Can't unlink  %s: %s\n"
 -msgstr "%s: Nie można usunąć %s: %s\n"
-+#: timezone/zic.c:589
++#: timezone/zic.c:592
 +msgid "link to link"
 +msgstr "dowiązanie do dowiązania"
  
 -#: timezone/zic.c:646
-+#: timezone/zic.c:654
++#: timezone/zic.c:657
  msgid "hard link failed, symbolic link used"
  msgstr "stworzenie dowiązania zwykłego nie powiodło się, użyto symbolicznego"
  
 -#: timezone/zic.c:654
-+#: timezone/zic.c:662
++#: timezone/zic.c:665
  #, c-format
  msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
  msgstr "%s: Nie można dowiązać %s do %s: %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
-+#: timezone/zic.c:771 timezone/zic.c:773
++#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776
  msgid "same rule name in multiple files"
  msgstr "ta sama nazwa nazwa reguły w różnych plikach"
  
 -#: timezone/zic.c:795
-+#: timezone/zic.c:814
++#: timezone/zic.c:817
  msgid "unruly zone"
  msgstr "strefa bez reguł"
  
 -#: timezone/zic.c:802
-+#: timezone/zic.c:821
++#: timezone/zic.c:824
  #, c-format
  msgid "%s in ruleless zone"
  msgstr "%s w strefie dla której nie zdefiniowano reguł"
  
 -#: timezone/zic.c:823
-+#: timezone/zic.c:842
++#: timezone/zic.c:845
  msgid "standard input"
  msgstr "standardowe wejście"
  
 -#: timezone/zic.c:828
-+#: timezone/zic.c:847
++#: timezone/zic.c:850
  #, c-format
  msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
  msgstr "%s: Nie można otworzyć %s: %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:839
-+#: timezone/zic.c:858
++#: timezone/zic.c:861
  msgid "line too long"
  msgstr "za długa linia"
  
 -#: timezone/zic.c:859
-+#: timezone/zic.c:878
++#: timezone/zic.c:881
  msgid "input line of unknown type"
  msgstr "nieznany typ linii wejściowej"
  
 -#: timezone/zic.c:875
-+#: timezone/zic.c:894
++#: timezone/zic.c:897
  #, c-format
  msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
  msgstr "%s: linia Leap nie znajduje się w pliku sekund przestępnych %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
-+#: timezone/zic.c:901 timezone/zic.c:1322 timezone/zic.c:1347
++#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350
  #, c-format
  msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
  msgstr "%s: panika: Błędna l-wartość %d\n"
  
 -#: timezone/zic.c:890
-+#: timezone/zic.c:909
++#: timezone/zic.c:912
  #, c-format
  msgid "%s: Error reading %s\n"
  msgstr "%s: Błąd odczytu %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:897
-+#: timezone/zic.c:916
++#: timezone/zic.c:919
  #, c-format
  msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
  msgstr "%s: Błąd podczas zamykania %s: %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:902
-+#: timezone/zic.c:921
++#: timezone/zic.c:924
  msgid "expected continuation line not found"
  msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji"
  
 -#: timezone/zic.c:958
-+#: timezone/zic.c:965
++#: timezone/zic.c:968
 +msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
 +msgstr "24:00 nie była obsługiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku"
 +
-+#: timezone/zic.c:979
++#: timezone/zic.c:982
  msgid "wrong number of fields on Rule line"
  msgstr "zła liczba pól w linii Rule"
  
 -#: timezone/zic.c:962
-+#: timezone/zic.c:983
++#: timezone/zic.c:986
  msgid "nameless rule"
  msgstr "bezimienna reguła"
  
 -#: timezone/zic.c:967
-+#: timezone/zic.c:988
++#: timezone/zic.c:991
  msgid "invalid saved time"
  msgstr "błędny czas oszczędności"
  
 -#: timezone/zic.c:986
-+#: timezone/zic.c:1007
++#: timezone/zic.c:1010
  msgid "wrong number of fields on Zone line"
  msgstr "zła liczba pól w linii Zone"
  
 -#: timezone/zic.c:992
-+#: timezone/zic.c:1013
++#: timezone/zic.c:1016
  #, c-format
  msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
  msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczają się wzajemnie"
  
 -#: timezone/zic.c:1000
-+#: timezone/zic.c:1021
++#: timezone/zic.c:1024
  #, c-format
  msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
  msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczają się wzajemnie"
  
 -#: timezone/zic.c:1012
-+#: timezone/zic.c:1033
++#: timezone/zic.c:1036
  #, c-format
  msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
  msgstr "powtórzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)"
  
 -#: timezone/zic.c:1028
-+#: timezone/zic.c:1049
++#: timezone/zic.c:1052
  msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
  msgstr "zła liczba pól w linii kontynuacji Zone"
  
 -#: timezone/zic.c:1068
-+#: timezone/zic.c:1089
++#: timezone/zic.c:1092
  msgid "invalid UTC offset"
  msgstr "nieprawidłowe przesunięcie UTC"
  
 -#: timezone/zic.c:1071
-+#: timezone/zic.c:1092
++#: timezone/zic.c:1095
  msgid "invalid abbreviation format"
  msgstr "nieprawidłowy format skrótu"
  
 -#: timezone/zic.c:1097
-+#: timezone/zic.c:1119
++#: timezone/zic.c:1122
  msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
  msgstr "Czas końcowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie końcowym poprzedniej linii"
  
 -#: timezone/zic.c:1124
-+#: timezone/zic.c:1147
++#: timezone/zic.c:1150
  msgid "wrong number of fields on Leap line"
  msgstr "zła liczba pól w linii Leap"
  
 -#: timezone/zic.c:1133
-+#: timezone/zic.c:1156
++#: timezone/zic.c:1159
  msgid "invalid leaping year"
  msgstr "nieprawidłowy rok przestępny"
  
 -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
-+#: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:1277
++#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280
  msgid "invalid month name"
  msgstr "nieprawidłowa nazwa miesiąca"
  
 -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
-+#: timezone/zic.c:1184 timezone/zic.c:1399 timezone/zic.c:1413
++#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416
  msgid "invalid day of month"
  msgstr "nieprawidłowy dzień miesiąca"
  
 -#: timezone/zic.c:1166
-+#: timezone/zic.c:1189
++#: timezone/zic.c:1192
  msgid "time before zero"
  msgstr "czas przed zerem"
  
 -#: timezone/zic.c:1170
-+#: timezone/zic.c:1193
++#: timezone/zic.c:1196
  msgid "time too small"
  msgstr "czas zbyt mały"
  
 -#: timezone/zic.c:1174
-+#: timezone/zic.c:1197
++#: timezone/zic.c:1200
  msgid "time too large"
  msgstr "czas zbyt duży"
  
 -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
-+#: timezone/zic.c:1201 timezone/zic.c:1306
++#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309
  msgid "invalid time of day"
  msgstr "nieprawidłowa pora dnia"
  
 -#: timezone/zic.c:1197
-+#: timezone/zic.c:1220
++#: timezone/zic.c:1223
  msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
  msgstr "błędne pole CORRECTION w linii Leap"
  
 -#: timezone/zic.c:1201
-+#: timezone/zic.c:1225
++#: timezone/zic.c:1228
  msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
  msgstr "błędne pole Rolling/Stationary w linii Leap"
  
 -#: timezone/zic.c:1216
-+#: timezone/zic.c:1241
++#: timezone/zic.c:1244
  msgid "wrong number of fields on Link line"
  msgstr "zła liczba pól w linii Link"
  
 -#: timezone/zic.c:1220
-+#: timezone/zic.c:1245
++#: timezone/zic.c:1248
  msgid "blank FROM field on Link line"
  msgstr "puste pole FROM w linii Link"
  
 -#: timezone/zic.c:1224
-+#: timezone/zic.c:1249
++#: timezone/zic.c:1252
  msgid "blank TO field on Link line"
  msgstr "puste pole TO w linii Link"
  
 -#: timezone/zic.c:1301
-+#: timezone/zic.c:1326
++#: timezone/zic.c:1329
  msgid "invalid starting year"
  msgstr "nieprawidłowy rok początkowy"
  
 -#: timezone/zic.c:1305
-+#: timezone/zic.c:1330
++#: timezone/zic.c:1333
  msgid "starting year too low to be represented"
  msgstr "rok początkowy jest zbyt mały"
  
 -#: timezone/zic.c:1307
-+#: timezone/zic.c:1332
++#: timezone/zic.c:1335
  msgid "starting year too high to be represented"
  msgstr "rok początkowy jest zbyt duży"
  
 -#: timezone/zic.c:1326
-+#: timezone/zic.c:1351
++#: timezone/zic.c:1354
  msgid "invalid ending year"
  msgstr "nieprawidłowy rok końcowy"
  
 -#: timezone/zic.c:1330
-+#: timezone/zic.c:1355
++#: timezone/zic.c:1358
  msgid "ending year too low to be represented"
  msgstr "rok końcowy jest zbyt mały"
  
 -#: timezone/zic.c:1332
-+#: timezone/zic.c:1357
++#: timezone/zic.c:1360
  msgid "ending year too high to be represented"
  msgstr "rok końcowy jest zbyt duży"
  
 -#: timezone/zic.c:1335
-+#: timezone/zic.c:1360
++#: timezone/zic.c:1363
  msgid "starting year greater than ending year"
  msgstr "rok początkowy jest późniejszy niż końcowy"
  
 -#: timezone/zic.c:1342
-+#: timezone/zic.c:1367
++#: timezone/zic.c:1370
  msgid "typed single year"
  msgstr "podano pojedynczy rok"
  
 -#: timezone/zic.c:1379
-+#: timezone/zic.c:1404
++#: timezone/zic.c:1407
  msgid "invalid weekday name"
  msgstr "nieprawidłowa nazwa dnia tygodnia"
  
 -#: timezone/zic.c:1494
-+#: timezone/zic.c:1518
++#: timezone/zic.c:1521
  #, c-format
  msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
  msgstr "%s: Nie można usunąć %s: %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:1504
-+#: timezone/zic.c:1528
++#: timezone/zic.c:1531
  #, c-format
  msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
  msgstr "%s: Nie można utworzyć %s: %s\n"
  
 -#: timezone/zic.c:1570
-+#: timezone/zic.c:1595
++#: timezone/zic.c:1598
  #, c-format
  msgid "%s: Error writing %s\n"
  msgstr "%s: Błąd podczas zapisu do %s\n"
  
  # jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK
 -#: timezone/zic.c:1760
-+#: timezone/zic.c:1786
++#: timezone/zic.c:1789
  msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
  msgstr "nie można określić skrótu strefy czasowej po końcu przedziału czasu"
  
 -#: timezone/zic.c:1803
-+#: timezone/zic.c:1829
++#: timezone/zic.c:1832
  msgid "too many transitions?!"
  msgstr "za dużo konwersji?!"
  
 -#: timezone/zic.c:1822
-+#: timezone/zic.c:1848
++#: timezone/zic.c:1851
  msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
  msgstr "błąd wewnętrzny - addtype wywołane z błędnym isdst"
  
 -#: timezone/zic.c:1826
-+#: timezone/zic.c:1852
++#: timezone/zic.c:1855
  msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
  msgstr "błąd wewnętrzny - addtype wywołane z błędnym ttisstd"
  
 -#: timezone/zic.c:1830
-+#: timezone/zic.c:1856
++#: timezone/zic.c:1859
  msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
  msgstr "błąd wewnętrzny - addtype wywołane z błędnym ttisgmt"
  
 -#: timezone/zic.c:1849
-+#: timezone/zic.c:1875
++#: timezone/zic.c:1878
  msgid "too many local time types"
  msgstr "za dużo lokalnych typów czasu"
  
 -#: timezone/zic.c:1877
-+#: timezone/zic.c:1903
++#: timezone/zic.c:1906
  msgid "too many leap seconds"
  msgstr "za dużo sekund przestępnych"
  
 -#: timezone/zic.c:1883
-+#: timezone/zic.c:1909
++#: timezone/zic.c:1912
  msgid "repeated leap second moment"
  msgstr "powtórzona chwila występowania sekund przestępnych"
  
 -#: timezone/zic.c:1935
-+#: timezone/zic.c:1961
++#: timezone/zic.c:1964
  msgid "Wild result from command execution"
  msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia"
  
 -#: timezone/zic.c:1936
-+#: timezone/zic.c:1962
++#: timezone/zic.c:1965
  #, c-format
  msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
  msgstr "%s: polecenie `%s' zwróciło %d\n"
  
 -#: timezone/zic.c:2031
-+#: timezone/zic.c:2058
++#: timezone/zic.c:2061
  msgid "Odd number of quotation marks"
  msgstr "Nieparzysta liczba cudzysłowów"
  
 -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
-+#: timezone/zic.c:2079 timezone/zic.c:2098
++#: timezone/zic.c:2082 timezone/zic.c:2101
  msgid "time overflow"
  msgstr "przepełnienie czasu"
  
 -#: timezone/zic.c:2117
-+#: timezone/zic.c:2145
++#: timezone/zic.c:2148
  msgid "use of 2/29 in non leap-year"
  msgstr "użycie 2/29 w roku nieprzestępnym"
  
 -#: timezone/zic.c:2151
 -msgid "no day in month matches rule"
 -msgstr "żaden z dni miesiąca nie pasuje do reguły"
-+#: timezone/zic.c:2180
++#: timezone/zic.c:2183
 +msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
 +msgstr "reguła przekracza początek/koniec miesiąca - nie zadziała z wersjami zic sprzed 2004 roku"
++
++#: timezone/zic.c:2216
++msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
++msgstr "skrót nazwy strefy czasowej nie zaczyna się od litery"
++
++#: timezone/zic.c:2218
++msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
++msgstr "skrót nazwy strefy czasowej ma mniej niż 3 litery"
++
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/glibc-pl.po-update.patch?r1=1.8&r2=1.9&f=u




More information about the pld-cvs-commit mailing list