SOURCES (DEVEL): mythtv-translation-et.patch (NEW) - translation f...

glen glen at pld-linux.org
Thu Jan 12 11:28:19 CET 2006


Author: glen                         Date: Thu Jan 12 10:28:19 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: DEVEL
---- Log message:
- translation from http://www.version6.net/apt/SuSE/10.0-i386/SRPMS.version6/mythtv-0.19.0.8574-20060112.src.rpm

---- Files affected:
SOURCES:
   mythtv-translation-et.patch (NONE -> 1.1.2.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/mythtv-translation-et.patch
diff -u /dev/null SOURCES/mythtv-translation-et.patch:1.1.2.1
--- /dev/null	Thu Jan 12 11:28:19 2006
+++ SOURCES/mythtv-translation-et.patch	Thu Jan 12 11:28:14 2006
@@ -0,0 +1,8871 @@
+Index: i18n/translate.pro
+===================================================================
+--- i18n/translate.pro	(revision 8574)
++++ i18n/translate.pro	(working copy)
+@@ -68,4 +68,4 @@
+ TRANSLATIONS += mythfrontend_dk.ts mythfrontend_pt.ts mythfrontend_sv.ts
+ TRANSLATIONS += mythfrontend_ja.ts mythfrontend_si.ts mythfrontend_fi.ts
+ TRANSLATIONS += mythfrontend_zh_tw.ts mythfrontend_nb.ts mythfrontend_is.ts
+-TRANSLATIONS += mythfrontend_pt_br.ts mythfrontend_en_gb.ts
++TRANSLATIONS += mythfrontend_pt_br.ts mythfrontend_en_gb.ts mythfrontend_et.ts
+Index: i18n/mythfrontend_et.ts
+===================================================================
+--- i18n/mythfrontend_et.ts	(revision 0)
++++ i18n/mythfrontend_et.ts	(revision 0)
+@@ -0,0 +1,8843 @@
++<!DOCTYPE TS><TS>
++<context>
++    <name>@default</name>
++    <message>
++        <source>Unknown</source>
++        <translation>Tundmatu</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Queued</source>
++        <translation>Järjekorras</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Pending</source>
++        <translation>Ootel</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Starting</source>
++        <translation>Alustamine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Running</source>
++        <translation>Käivitatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Stopping</source>
++        <translation>Peatamine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Paused</source>
++        <translation>Peatatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Retrying</source>
++        <translation>Kordamine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Erroring</source>
++        <translation>Vea tekkimine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Aborting</source>
++        <translation>Katkestamine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Done (Invalid status!)</source>
++        <translation>Tehtud (vigane olek!)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Finished</source>
++        <translation>LĂľpetatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Aborted</source>
++        <translation>Katkestatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Errored</source>
++        <translation>Tekkinud on viga</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Cancelled</source>
++        <translation>TĂźhistatud</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>CaptureCard</name>
++    <message>
++        <source>You have to save the current card before configuring it, would you like to do this now?</source>
++        <translation type="obsolete">Sa pead aktiivse kaardi salvestama enne selle seadistamist. Soovid sa seda kohe teha?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Yes, save now</source>
++        <translation type="obsolete">Jah, salvesta kohe</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No, don&apos;t</source>
++        <translation type="obsolete">Ei, ära salvesta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Advanced Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">Muud seadistusvalikud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Recording Options</source>
++        <translation type="obsolete">Salvestamisseadistused</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Diseqc</source>
++        <translation type="obsolete">DiSEqC</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>CaptureCardEditor</name>
++    <message>
++        <source>Capture Card Menu</source>
++        <translation>Salvestuskaardi menßß</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Edit..</source>
++        <translation>Redigeeri..</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Delete..</source>
++        <translation>Kustuta..</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
++        <translation>Oled sa kindel, et soovid selle salvestuskaardi kustutada?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Yes, delete capture card</source>
++        <translation>Jah, kustuta salvestuskaart</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No, don&apos;t</source>
++        <translation>Ei, ära kustuta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Capture cards</source>
++        <translation>Salvestuskaardid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
++        <translation>Oled sa kindel, et soovid KĂ•IK salvestuskaardid kustutada?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Yes, delete capture cards</source>
++        <translation>Jah, kustuta salvestuskaardid</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>CardInput</name>
++    <message>
++        <source>Scan for channels</source>
++        <translation>Skaneeri kanaleid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
++        <translation>Kasuta kanaliskaneerijat selle sisendi kanalite leidmiseks.</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Fetch channels from listings source</source>
++        <translation>Lae kanalid programmi nimekirjast</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
++        <translation>Selle sisendi kanalite leidmiseks kasutatakse programmide nimekirja.</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>This can take a long time to run.</source>
++        <translation>Käivitamine vòib vþtta kaua aega.</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>ChannelEditor</name>
++    <message>
++        <source>Channels</source>
++        <translation>Kanalid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Are you sure you would like to delete this channel?</source>
++        <translation>Oled sa kindel, et soovid selle kanali kustutada?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Yes, delete the channel</source>
++        <translation>Jah, kustuta kanal</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No, don&apos;t</source>
++        <translation>Ei, ära kustuta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Channel Menu</source>
++        <translation>Kanalimenßß</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Edit..</source>
++        <translation>Redigeeri..</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Delete..</source>
++        <translation>Kustuta..</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Delete Channels</source>
++        <translation>Kstuta kanalid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Delete all channels on currently selected source[s].</source>
++        <translation>Kustuta kĂľik valitud sisendite kanalid.</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Are you sure you would like to delete these channels?</source>
++        <translation>Oled sa kindel, et soovid need kanalid kustutada?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Yes, delete the channels</source>
++        <translation>Jah, kustuta need kanalid</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>ChannelRecPriority</name>
++    <message>
++        <source>The theme you are using does not contain a &apos;recprioritychannels&apos; element.  Please contact the theme creator and ask if they could please update it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The next screen will be empty.  Escape out of it to return to the menu.</source>
++        <translation>Kujundus, mida sa kasutad, ei sisalda &apos;recprioritychannels&apos; elementi.  Palun vþta ßhendust kujunduse autoriga ning palju tal seda uuendada.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jrgmine ekraan on tßhi.  Välju sealt menßßsse naasmiseks.</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>OK</source>
++        <translation>Valmis</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>CustomRecord</name>
++    <message>
++        <source>Power Search Recording Rule Editor</source>
++        <translation type="obsolete">VĂľimsa salvestusreegeli redaktor</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Rule Name</source>
++        <translation>Reegli nimi</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Match an exact title</source>
++        <translation>Leia pealkirja täpne vastavus</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Match an exact episode</source>
++        <translation>Leia episoodi täpne vastavus</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Match words in the title</source>
++        <translation>Leia pealkiras olevatest sĂľnadest</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Match in any descriptive field</source>
++        <translation>Leia suvaliselt kirjeldavalt väljalt</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Limit by category</source>
++        <translation>Piira kategooriaga</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>New episodes only</source>
++        <translation>Ainult uued episoodid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Exclude unidentified episodes (Data Direct)</source>
++        <translation type="obsolete">Välja arvatud määratlemata episoodid (Data Direct)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Exclude unidentified episodes (XMLTV)</source>
++        <translation type="obsolete">Välja arvatud määratlemata episoodid (XMLTV)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Category type</source>
++        <translation>Kategooria tßßp</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>or</source>
++        <translation>vĂľi</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Limit movies by the year of release</source>
++        <translation>Piira filme väljalaske aasta järgi</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
++        <translation>Minimaalne reiting (0,0 kuni 1,0 ainult filmidele)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Exclude one station</source>
++        <translation>Jäta ßks jaam välja</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Match related callsigns</source>
++        <translation>Leia vastastikuses seoses olevad kutsungid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only channels from a specific video source</source>
++        <translation>Ainult kindla vidoeallika kanalid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only channels marked as commercial free</source>
++        <translation>Ainult reklaamivabad kanalid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only shows marked as HDTV</source>
++        <translation>Ainult HDTV saated</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Anytime on a specific day of the week</source>
++        <translation>Kindla nädalapäeva suvalisel ajal </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only on weekdays (Monday through Friday)</source>
++        <translation>Ainult tÜÜpäevadel (esmaspäev kuni reede)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only on weekends</source>
++        <translation>Ainult nädalavahetustel</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only in primetime</source>
++        <translation>Ainult tippajal</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Not in primetime</source>
++        <translation>Mitte tippajal</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Multiple sports teams (complete example)</source>
++        <translation>Mitmed spordimeeskonnad (täielik näide)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
++        <translation>Sci-fi B-filmid (täielik näide)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
++        <translation>SportsCenter Overnight (täielik näide - kasuta Päevaotsingut)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
++        <translation>Nädala film (täielik näide - kasuta Nädlaotsingut)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Add this example clause</source>
++        <translation>Lisa see näiteklausel</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Test</source>
++        <translation>Proovi</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record</source>
++        <translation>Salvesta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Cancel</source>
++        <translation>TĂźhista</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>An error was found when checking</source>
++        <translation>Kontrollimisel leiti viga</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The database error was</source>
++        <translation>Andembaasi viga oli</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Edit Rule</source>
++        <translation>Muuda reeglit</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>&lt;New rule&gt;</source>
++        <translation>&lt;Uus reegel&gt;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
++        <translation>Esimene episood (Täielik näide Data Direct-i baasil)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
++        <translation>KĂľik Ĺžanri vastavused (Data Direct)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Person named in the credits</source>
++        <translation>Osatäitja nimi</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only on a specific station</source>
++        <translation>Ainult teatud jaam</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Only on channels marked as favorites</source>
++        <translation>Ainult lemmikkanalitelt</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Additional Tables</source>
++        <translation>Lisatabelid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Exclude unidentified episodes</source>
++        <translation>Jäta välja idenifitseerimata episoodid</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>DTVSignalMonitor</name>
++    <message>
++        <source>Seen</source>
++        <translation>Nähtud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Matching</source>
++        <translation>Leitud</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>DVBConfigurationGroup</name>
++    <message>
++        <source>DisEqC</source>
++        <translation type="obsolete">DisEqC</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Recording Options</source>
++        <translation>Salvestamisseadistused</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>DiSEqC</source>
++        <translation type="unfinished">DiSEqC</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>DVBSignalMonitor</name>
++    <message>
++        <source>Signal To Noise</source>
++        <translation>Signaali/mĂźra suhe</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Bit Error Rate</source>
++        <translation>Bitivigade hulk</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Uncorrected Blocks</source>
++        <translation>Parandamata blokid</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>DVBTransportsEditor</name>
++    <message>
++        <source>DVB Transport Editor</source>
++        <translation>Digi-TV transpordi redaktor</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Are you sure you would like to delete this transport?</source>
++        <translation>Oled sa kindel, et soovid selle transpordi kustutada?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Yes, delete the transport</source>
++        <translation>Jah, kustuta transport</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No, don&apos;t</source>
++        <translation>Ei, ära kustuta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Transport Menu</source>
++        <translation>Transpordimenßß</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Edit..</source>
++        <translation>Redigeeri..</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Delete..</source>
++        <translation>Kustuta..</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>DataDirectLineupSelector</name>
++    <message>
++        <source>Fetching lineups from DataDirect service...</source>
++        <translation>Kava laadimine DataDirect teenust kasutades...</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Fetching lineups from the Myth Plus service...</source>
++        <translation>Kava laadimine Myth Plus teenust kasutades...</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>InfoDialog</name>
++    <message>
++        <source>Record this program whenever it&apos;s shown anywhere</source>
++        <translation>Salvesta see programm, kui seda kuskil näidatakse</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record this program whenever it&apos;s shown on this channel</source>
++        <translation>Salvesta see programm, kui seda näidatakse sel kanalil</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record this program in this timeslot every week</source>
++        <translation>Salvesta seda programmi iga nädal samal ajal</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record this program in this timeslot every day</source>
++        <translation>Salvesta seda programmi iga päev samal ajal</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record one showing of this title</source>
++        <translation>Salvesta Ăźks saade selle nimega</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record only this showing of the program</source>
++        <translation>Salvesta ainult see programmi saade</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Don&apos;t record this program</source>
++        <translation>Ă„ra seda programmi salvesta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Don&apos;t record this showing</source>
++        <translation>Ă„ra seda saadet salvesta</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record this showing with override options</source>
++        <translation>Salvesta see saade valikute muutmisega</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Record this showing with normal options</source>
++        <translation>Salvesta see saade tavaliste valikutega</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>To go to the advanced recordings screen, press &apos;i&apos;</source>
++        <translation>Muude valikute tegemiseks vajuta &apos;i&apos;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>To see a list of all up-coming showings of this program, press &apos;5&apos;</source>
++        <translation>Selle programmi kĂľigi tulevaste saadete vaatamiseks vajuta &apos;5&apos;</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>JobQueue</name>
++    <message>
++        <source>Transcode</source>
++        <translation>Transkodeerimine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Flag Commercials</source>
++        <translation>Märgi reklaamid</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Unknown Job</source>
++        <translation>Tundmatu tÜÜ</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Queued</source>
++        <translation type="obsolete">Järjekorras</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Pending</source>
++        <translation type="obsolete">Ootel</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Starting</source>
++        <translation type="obsolete">Alustamine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Running</source>
++        <translation type="obsolete">Käivitatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Paused</source>
++        <translation type="obsolete">Peatatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Stopping</source>
++        <translation type="obsolete">Peatamine</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Done (Invalid status!)</source>
++        <translation type="obsolete">Tehtud (vigane olek!)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Finished</source>
++        <translation type="obsolete">LĂľpetatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Aborted</source>
++        <translation type="obsolete">Katkestatud</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Errored</source>
++        <translation type="obsolete">Tekkinud on viga</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Cancelled</source>
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>


More information about the pld-cvs-commit mailing list