SOURCES: elinks-pl.po-update.patch - kill remaining fuzzy, fix for...

qboosh qboosh at pld-linux.org
Mon Jan 30 14:49:38 CET 2006


Author: qboosh                       Date: Mon Jan 30 13:49:37 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- kill remaining fuzzy, fix format specifiers, some pl fixes

---- Files affected:
SOURCES:
   elinks-pl.po-update.patch (1.5 -> 1.6) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/elinks-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/elinks-pl.po-update.patch:1.5 SOURCES/elinks-pl.po-update.patch:1.6
--- SOURCES/elinks-pl.po-update.patch:1.5	Sun Jan 29 17:09:19 2006
+++ SOURCES/elinks-pl.po-update.patch	Mon Jan 30 14:49:32 2006
@@ -47,3 +47,141 @@
 
  #: src/config/options.inc:713
  msgid "Options concerning the display of plain text pages."
+--- elinks-0.11.1/po/pl.po.orig	2006-01-30 13:27:26.000000000 +0100
++++ elinks-0.11.1/po/pl.po	2006-01-30 14:48:25.000000000 +0100
+@@ -2297,7 +2297,6 @@
+ msgstr "Zewnętrzny edytor"
+ 
+ #: src/config/options.inc:195
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Path to the executable that ELinks should launch when the user\n"
+ "requests to edit a textarea with an external editor.\n"
+@@ -2306,10 +2305,9 @@
+ "default to \"vi\"."
+ msgstr ""
+ "Ścieżka do programu, który ELinks powinien uruchomić, gdy\n"
+-"użytkownik zechce edytować pole tekstowe przy użyciu\n"
++"użytkownik zechce modyfikować pole tekstowe przy użyciu\n"
+ "zewnętrznego edytora.\n"
+-"\n"
+-"Jeśli nieustawione, ELinks użyje wartości zmiennej\n"
++"Jeśli jest nieustawione, ELinks użyje wartości zmiennej\n"
+ "środowiskowej $EDITOR. Gdy $EDITOR jest pusty albo\n"
+ "nieustawiony, ELinks użyje \"vi\"."
+ 
+@@ -3398,7 +3396,6 @@
+ msgstr "Zasady przekazywania URI do zewnętrznych poleceń."
+ 
+ #: src/config/options.inc:730
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "A rule for passing URI to an external command.\n"
+ "The format is:\n"
+@@ -3410,8 +3407,7 @@
+ "Format:\n"
+ "%c w łańcuchu oznacza bieżący URL\n"
+ "%% w łańcuchu oznacza '%'\n"
+-"\n"
+-"Nie dodawaj apostrofów lub cudzysłowiów wokół %c."
++"Nie dodawaj apostrofów lub cudzysłowów wokół %c."
+ 
+ #. Keep options in alphabetical order.
+ #: src/config/options.inc:740
+@@ -4748,7 +4744,7 @@
+ msgstr "Kopiowanie"
+ 
+ #: src/dialogs/info.c:142
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "ELinks %s\n"
+ "\n"
+@@ -4763,15 +4759,14 @@
+ msgstr ""
+ "ELinks %s\n"
+ "\n"
+-"\n"
+ "(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n"
+ "(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n"
+ "(C) 2002 - 2005 Jonas Fonseca\n"
+ "i inni\n"
+ "\n"
+-"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodostępnym; możesz go "
++"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodostępnym; można go "
+ "rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach GPL GNU, wydanej przez "
+-"Free Software Foundation - według wersji 2-giej tej Licencji."
++"Free Software Foundation - według wersji 2. tej Licencji."
+ 
+ #: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:275
+ msgid "Resources"
+@@ -5492,7 +5487,6 @@
+ msgstr "Ignoruj zawartość <noscript>"
+ 
+ #: src/ecmascript/ecmascript.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag\n"
+ "when ECMAScript is enabled."
+@@ -7120,9 +7114,9 @@
+ #, c-format
+ msgid "%u connection"
+ msgid_plural "%u connections"
+-msgstr[0] "%d połączenie"
+-msgstr[1] "%d połączenia"
+-msgstr[2] "%d połączeń"
++msgstr[0] "%u połączenie"
++msgstr[1] "%u połączenia"
++msgstr[2] "%u połączeń"
+ 
+ #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:329 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:345
+ #, c-format
+@@ -7136,9 +7130,9 @@
+ #, c-format
+ msgid "%u available"
+ msgid_plural "%u available"
+-msgstr[0] "%d dostępny"
+-msgstr[1] "%d dostępne"
+-msgstr[2] "%d dostępnych"
++msgstr[0] "%u dostępny"
++msgstr[1] "%u dostępne"
++msgstr[2] "%u dostępnych"
+ 
+ #: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:340
+ msgid "Swarm info"
+@@ -7360,24 +7354,20 @@
+ 
+ #. name:
+ #: src/protocol/fsp/fsp.c:44 src/protocol/fsp/fsp.c:56
+-#, fuzzy
+ msgid "FSP"
+-msgstr "FTP"
++msgstr "FSP"
+ 
+ #: src/protocol/fsp/fsp.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "FSP specific options."
+-msgstr "Opcje dotyczące protokołu FTP."
++msgstr "Opcje dotyczące protokołu FSP."
+ 
+ #: src/protocol/fsp/fsp.c:48
+-#, fuzzy
+ msgid "Sort entries"
+-msgstr "Inteligentne przedrostki"
++msgstr "Sortowanie wpisów"
+ 
+ #: src/protocol/fsp/fsp.c:50
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to sort entries in directory listings."
+-msgstr "Pokazuj ukryte pliki przy wyświetlaniu katalogów"
++msgstr "Czy sortować wpisy przy wyświetlaniu katalogów."
+ 
+ #. name:
+ #: src/protocol/ftp/ftp.c:55 src/protocol/ftp/ftp.c:85
+@@ -8526,6 +8516,3 @@
+ #: src/viewer/text/view.c:1289
+ msgid "Error writing to file"
+ msgstr "Błąd zapisu do pliku"
+-
+-#~ msgid "~Clear"
+-#~ msgstr "Wy~czyść"
================================================================

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/elinks-pl.po-update.patch?r1=1.5&r2=1.6&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list