SOURCES: ddccontrol-pl.patch - updated for 0.4.2, db 20060730

qboosh qboosh at pld-linux.org
Fri Aug 25 01:28:56 CEST 2006


Author: qboosh                       Date: Thu Aug 24 23:28:56 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 0.4.2, db 20060730

---- Files affected:
SOURCES:
   ddccontrol-pl.patch (1.1 -> 1.2) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/ddccontrol-pl.patch
diff -u SOURCES/ddccontrol-pl.patch:1.1 SOURCES/ddccontrol-pl.patch:1.2
--- SOURCES/ddccontrol-pl.patch:1.1	Tue May 16 20:32:01 2006
+++ SOURCES/ddccontrol-pl.patch	Fri Aug 25 01:28:51 2006
@@ -1,12 +1,49 @@
---- ddccontrol-0.4.1/po/pl.po.orig	2006-03-04 15:48:09.000000000 +0100
-+++ ddccontrol-0.4.1/po/pl.po	2006-05-16 20:31:36.507136500 +0200
-@@ -43,14 +43,14 @@
- "p | dev]\n"
+--- ddccontrol-0.4.2/po/pl.po.orig	2006-07-27 23:14:33.000000000 +0200
++++ ddccontrol-0.4.2/po/pl.po	2006-08-25 01:27:13.761897750 +0200
+@@ -1,16 +1,17 @@
+ # Polish translations for DDC/CI control tool package.
+ # Copyright (C) 2005 Oleg I. Vdovikin and Nicolas Boichat
+ # This file is distributed under the same license as the DDC/CI control tool package.
+-# Radek <radek at cbk.waw.pl>, 2005.
++# Radek Marcinkowski <radek at cbk.waw.pl>, 2005.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: DDC/CI control tool 0.3\n"
++"Project-Id-Version: ddccontrol 0.4.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2006-07-27 23:14+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 21:28+0100\n"
+-"Last-Translator: Radek Marcinkowski <radek at cbk.waw.pl>\n"
+-"Language-Team: Polish\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:31+0200\n"
++"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
++"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+@@ -23,7 +24,7 @@
+ msgstr "Control"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:132
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Usage:\n"
+ "%s [-b datadir] [-v] [-c] [-d] [-f] [-s] [-r ctrl [-w value]] [-p | dev]\n"
+@@ -39,18 +40,17 @@
+ "\t-b : ddccontrol-db directory (if other than %s)\n"
+ msgstr ""
+ "Opcje:\n"
+-"%s [-b katalog_danych] [-v] [-c] [-d] [-f] [-s] [-r parametr [-w wartość]] [-"
+-"p | dev]\n"
++"%s [-b katalog_danych] [-v] [-c] [-d] [-f] [-s] [-r parametr [-w wartość]] [-p | dev]\n"
  "\tdev: urządznie, np.: dev:/dev/i2c-0\n"
  "\t-p : skanuje magistralę I2c w poszukiwaniu monitorów.\n"
 -"\t-c : query capability\n"
 -"\t-d : query ctrls 0 - 255\n"
--"\t-r : usatwiany parametr\n"
+-"\t-r : ustawiany parametr\n"
 +"\t-c : odczyt możliwości\n"
 +"\t-d : odczyt parametrów 0 - 255\n"
 +"\t-r : odczyt parametru\n"
@@ -20,14 +57,42 @@
  
  #: ../src/ddccontrol/main.c:150 ../src/ddccontrol/main.c:172
  #, c-format
+@@ -68,7 +68,7 @@
+ msgstr "[ OK ]\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:217
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "ddccontrol version %s\n"
+ "Copyright 2004-2005 Oleg I. Vdovikin (oleg at cs.msu.su)\n"
+@@ -78,12 +78,12 @@
+ "General Public License.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"ddccontrol version %s\n"
+-"Copyright 2005 Oleg I. Vdovikin (oleg at cs.msu.su) and Nicolas Boichat "
+-"(nicolas at boichat.ch)\n"
+-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+-"You may redistribute copies of this program under the terms of the GNU "
+-"General Public License.\n"
++"ddccontrol wersja %s\n"
++"Copyright 2004-2005 Oleg I. Vdovikin (oleg at cs.msu.su)\n"
++"Copyright 2004-2006 Nicolas Boichat (nicolas at boichat.ch)\n"
++"Ten program jest dostarczany BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.\n"
++"Można go rozprowadzać na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU\n"
++"(General Public License).\n"
+ "\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:236
 @@ -119,7 +119,7 @@
- #: ../src/ddccontrol/main.c:308
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:310
  #, c-format
  msgid "   DDC/CI supported: %s\n"
 -msgstr "   Obslugujące DDC/CI: %s\n"
 +msgstr "   Obsługujące DDC/CI: %s\n"
  
- #: ../src/ddccontrol/main.c:308
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:310
  msgid "Yes"
 @@ -160,7 +160,7 @@
  "are loaded (i2c-dev, and your framebuffer driver).\n"
@@ -37,7 +102,7 @@
 +"Karta graficzna może wymagać dodatkowych modułów kernela (i2c-dev i "
  "framebuffer)\n"
  
- #: ../src/ddccontrol/main.c:337
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:339
 @@ -178,7 +178,7 @@
  msgstr ""
  "\n"
@@ -46,4 +111,1346 @@
 +"Karta graficzna może wymagać dodatkowych modułów kernela (i2c-dev i "
  "framebuffer).\n"
  
- #: ../src/ddccontrol/main.c:345
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:347
+@@ -203,7 +203,7 @@
+ #. Put a big warning (in red if we are writing to a terminal).
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:354 ../src/ddccontrol/main.c:373
+ msgid "=============================== WARNING ==============================="
+-msgstr ""
++msgstr "================================ UWAGA ================================"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:357
+ #, c-format
+@@ -212,6 +212,9 @@
+ "using a generic profile for your monitor's manufacturer. Some controls\n"
+ "may not be supported, or may not work as expected.\n"
+ msgstr ""
++"W bazie danych nie ma obsługi tego monitora, a ddccontrol używa ogólnego\n"
++"profilu dla tego producenta monitorów. Niektóre parametry mogą nie być\n"
++"obsługiwane, lub mogą działać inaczej niż powinny.\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:363
+ #, c-format
+@@ -220,6 +223,9 @@
+ "using a basic generic profile. Many controls will not be supported, and\n"
+ "some controls may not work as expected.\n"
+ msgstr ""
++"W bazie danych nie ma obsługi tego monitora, a ddccontrol używa ogólnego\n"
++"profilu. Wiele parametrów może nie być obsługiwanych, a niektóre mogą\n"
++"działać inaczej niż powinny.\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:368
+ #, c-format
+@@ -228,11 +234,14 @@
+ "version, please send the output of the following command to\n"
+ "ddccontrol-users at lists.sourceforge.net:\n"
+ msgstr ""
++"Proszę uaktualnić ddccontrol-db lub, jeśli to już jest najnowsza wersja,\n"
++"proszę wysłać wyjście następującego polecenia na adres\n"
++"ddccontrol-users at lists.sourceforge.net:\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:372 ../src/gddccontrol/notebook.c:695
+ #, c-format
+ msgid "Thank you.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Dziękuję.\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:377
+ #, c-format
+@@ -240,50 +249,52 @@
+ "\n"
+ "Capabilities:\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Możliwości:\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:381
+ #, c-format
+ msgid "Raw output: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Wyjście czyste: %s\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:383
+ #, c-format
+ msgid "Parsed output: \n"
+-msgstr ""
++msgstr "Wyjście przetworzone: \n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:392
+ #, c-format
+ msgid "\tType: "
+-msgstr ""
++msgstr "\tRodzaj: "
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:395
+ #, c-format
+ msgid "LCD"
+-msgstr ""
++msgstr "LCD"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:398
+ #, c-format
+ msgid "CRT"
+-msgstr ""
++msgstr "CRT"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Unknown"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznany"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:410
+ #, c-format
+ msgid "Capabilities read fail.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Odczyt możliwości nie powiódł się.\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:418
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Writing 0x%02x, 0x%02x(%d) (%dms delay)...\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"Zapis: 0x%02x, 0x%02x(%d)...\n"
++"Zapis: 0x%02x, 0x%02x(%d) (opóźnienie %dms)...\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:422
+ #, c-format
+@@ -309,6 +320,8 @@
+ "\n"
+ "Controls (valid/current/max) [Description - Value name]:\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Parametry (poprawny/aktualny/maksymalny) [Opis - nazwa wartości]:\n"
+ 
+ #: ../src/ddccontrol/main.c:458
+ #, c-format
+@@ -348,29 +361,29 @@
+ #: ../src/ddcpci/i2c-algo-bit.c:368
+ #, c-format
+ msgid "sendbytes: error - bailout.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "sendbytes: błąd - przerwano.\n"
+ 
+ #. read timed out
+ #: ../src/ddcpci/i2c-algo-bit.c:395
+ #, c-format
+ msgid "i2c-algo-bit.o: readbytes: i2c_inb timed out.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "i2c-algo-bit.o: readbytes: i2c_inb przekroczyło limit czasu.\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/i2c-algo-bit.c:414
+ #, c-format
+ msgid "i2c-algo-bit.o: readbytes: Timeout at ack\n"
+-msgstr ""
++msgstr "i2c-algo-bit.o: readbytes: Przekroczony limit czasu przy ack\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/intel740.c:103 ../src/ddcpci/intel810.c:161
+ #: ../src/ddcpci/nvidia.c:155 ../src/ddcpci/radeon.c:209
+ #, c-format
+ msgid "%s: Malloc error.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: Błąd malloca.\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/intel740.c:109
+ #, c-format
+ msgid "%s: ioperm failed"
+-msgstr ""
++msgstr "%s: ioperm nie powiodło się"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/intel740.c:121
+ #, c-format
+@@ -380,20 +393,20 @@
+ #: ../src/ddcpci/intel810.c:105
+ #, c-format
+ msgid "%s: Malloc error."
+-msgstr ""
++msgstr "%s: Błąd malloca."
+ 
+ #: ../src/ddcpci/intel810.c:171
+ msgid "i810_open: cannot open /dev/mem"
+-msgstr ""
++msgstr "i810_open: nie można otworzyć /dev/mem"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/intel810.c:206
+ #, c-format
+ msgid "i810_open: Error: cannot find any valid MMIO PCI region.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "i810_open: Błąd: nie można odnaleźć żadnego poprawnego regionu PCI MMIO.\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/intel810.c:213
+ msgid "i810_open: mmap failed"
+-msgstr ""
++msgstr "i810_open: mmap nie powiodło się"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/main.c:154
+ msgid "==>Error while sending open message"
+@@ -415,57 +428,57 @@
+ #: ../src/ddcpci/main.c:290
+ #, c-format
+ msgid "==>Can't read verbosity.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "==>Nie można odczytać gadatliwości.\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/main.c:297
+ #, c-format
+ msgid "==>Can't read key.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "==>Nie można odczytać klucza.\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/main.c:302
+ #, c-format
+ msgid "==>Can't open key %u\n"
+-msgstr ""
++msgstr "==>Nie można otworzyć klucza %u\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/main.c:316
+ #, c-format
+ msgid "==>No command received for %ld seconds, aborting.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "==>Nie otrzymano polecenia przez %ld sekund, przerwano.\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/main.c:324
+ msgid "==>Error while receiving query\n"
+-msgstr ""
++msgstr "==>Błąd podczas odbierania zapytania\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/main.c:359
+ #, c-format
+ msgid "==>Invalid query...\n"
+-msgstr ""
++msgstr "==>Błędne zapytanie...\n"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/nvidia.c:122
+ #, c-format
+ msgid "nvidia.c:init_i2c_bus: Malloc error."
+-msgstr ""
++msgstr "nvidia.c:init_i2c_bus: Błąd malloca."
+ 
+ #: ../src/ddcpci/nvidia.c:165
+ msgid "nvidia_open: cannot open /dev/mem"
+-msgstr ""
++msgstr "nvidia_open: nie można otworzyć /dev/mem"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/nvidia.c:175
+ msgid "nvidia_open: mmap failed"
+-msgstr ""
++msgstr "nvidia_open: mmap nie powiodło się"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/radeon.c:173
+ #, c-format
+ msgid "radeon.c:init_i2c_bus: Malloc error."
+-msgstr ""
++msgstr "radeon.c:init_i2c_bus: Błąd malloca."
+ 
+ #: ../src/ddcpci/radeon.c:221
+ msgid "radeon_open: cannot open /dev/mem"
+-msgstr ""
++msgstr "radeon_open: nie można otworzyć /dev/mem"
+ 
+ #: ../src/ddcpci/radeon.c:230
+ msgid "radeon_open: mmap failed"
+-msgstr ""
++msgstr "radeon_open: mmap nie powiodło się"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/fspatterns.c:195
+ msgid ""
+@@ -474,21 +487,27 @@
+ " - White should be as bright as possible.\n"
+ " - You must be able to distinguish each gray level (particularly 0 and 12).\n"
+ msgstr ""
++"Wyreguluj jasność i kontrast zgodnie z poniższymi zasadami:\n"
++" - Czerń musi być tak ciemna, jak to tylko możliwe.\n"
++" - Biel musi być tak jasna, jak to tylko możliwe.\n"
++" - Musisz być w stanie rozróżnić każdy stopień szarości (szczególnie 0 i 12).\n"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/fspatterns.c:211
+ msgid "Try to make moire patterns disappear."
+-msgstr ""
++msgstr "Spróbuj doprowadzić do zniknięcia wzorów mory."
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/fspatterns.c:215
+ msgid ""
+ "Adjust Image Lock Coarse to make the vertical band disappear.\n"
+ "Adjust Image Lock Fine to minimize movement on the screen."
+ msgstr ""
++"Wyreguluj zgrubną blokadę obrazu, aby pionowy pasek zniknął.\n"
++"Wyreguluj dokładną blokadę obrazu, aby zminimalizować ruch na ekranie."
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/fspatterns.c:254
+ #, c-format
+ msgid "Unknown fullscreen pattern name: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieznana nazwa wzoru całoekranowego: %s"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:53
+ msgid "You must select at least one control to be saved in the profile."
+@@ -517,6 +536,7 @@
+ "Please select the controls you want to save in the profile using the "
+ "checkboxes to the left of each control."
+ msgstr ""
++"Proszę wybrać parametry do zapisu w profilu przy użyciu kontrolek z lewej strony każdego parametru."
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/gprofile.c:174
+ msgid "Profile Manager"
+@@ -633,7 +653,7 @@
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/main.c:518
+ msgid "OK"
+-msgstr ""
++msgstr "OK"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/main.c:546
+ msgid "Refresh"
+@@ -671,7 +691,7 @@
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:493
+ msgid "Show fullscreen patterns"
+-msgstr ""
++msgstr "Pokaż wzory całoekranowe"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:525
+ msgid "Section"
+@@ -687,6 +707,11 @@
+ "If your monitor has two inputs, please try to connect the cable to the other "
+ "input, and then click on the refresh button near the monitor list."
+ msgstr ""
++"Aktualny monitor jest w bazie danych, ale nie obsługuje DDC/CI.\n"
++"\n"
++"Zwykle zdarza się to przy podłączeniu kabla VGA/DVI do złego wejścia monitora obsługującego DDC/CI tylko na jednym z dwóch wejść.\n"
++"\n"
++"Jeśli monitor ma dwa wejścia, proszę spróbować podłączyć kabel do innego wejścia i kliknąć na przycisku odświeżenia blisko listy monitorów."
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:583
+ #, c-format
+@@ -711,6 +736,10 @@
+ "and send the output to ddccontrol-users at lists.sourceforge.net.\n"
+ "Thanks."
+ msgstr ""
++"Aktualny monitor nie jest obsługiwany, proszę uruchomić\n"
++"%s\n"
++"i wysłać wyjście na ddccontrol-users at lists.sourceforge.net.\n"
++"Dziękuję."
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:620
+ msgid "Please click on a group name."
+@@ -731,6 +760,7 @@
+ "using a generic profile for your monitor's manufacturer. Some controls may "
+ "not be supported, or may not work as expected.\n"
+ msgstr ""
++"W bazie danych nie ma obsługi tego monitora, a ddccontrol używa ogólnego profilu dla tego producenta monitorów. Niektóre parametry mogą nie być obsługiwane, lub mogą działać inaczej niż powinny.\n"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:683
+ msgid ""
+@@ -738,10 +768,11 @@
+ "using a basic generic profile. Many controls will not be supported, and some "
+ "controls may not work as expected.\n"
+ msgstr ""
++"W bazie danych nie ma obsługi tego monitora, a ddccontrol używa ogólnego profilu. Wiele parametrów może nie być obsługiwanych, a niektóre mogą działać inaczej niż powinny.\n"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:688
+ msgid "Warning!"
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga!"
+ 
+ #: ../src/gddccontrol/notebook.c:690
+ msgid ""
+@@ -749,27 +780,28 @@
+ "version, please send the output of the following command to ddccontrol-"
+ "users at lists.sourceforge.net:\n"
+ msgstr ""
++"Proszę uaktualnić ddccontrol-db lub, jeśli to już jest najnowsza wersja, proszę wysłać wyjście następującego polecenia na adres ddccontrol-users at lists.sourceforge.net:\n"
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/GNOME_ddcc-applet.server.in.in.h:1
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:184
+ msgid "Monitor Profile Switcher"
+-msgstr ""
++msgstr "Przełącznik profili monitora"
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/GNOME_ddcc-applet.server.in.in.h:2
+ msgid "Quickly switch monitor profiles created with gddccontrol"
+-msgstr ""
++msgstr "Szybkie przełączanie profili monitora utworzonych przy użyciu gddccontrol"
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/GNOME_ddcc-applet.xml.h:1
+ msgid "_About..."
+-msgstr ""
++msgstr "_O..."
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/GNOME_ddcc-applet.xml.h:2
+ msgid "_Properties..."
+-msgstr ""
++msgstr "_Właściwości..."
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/GNOME_ddcc-applet.xml.h:3
+ msgid "_Run gddccontrol..."
+-msgstr ""
++msgstr "_Uruchomienie gddccontrol..."
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:189
+ msgid ""
+@@ -777,6 +809,9 @@
+ "Based on libddccontrol and part of the ddccontrol project.\n"
+ "(http://ddccontrol.sourceforge.net)"
+ msgstr ""
++"Aplet do szybkiego przełączania profili monitora.\n"
++"Oparty na libddccontrol i będący częścią projektu ddccontrol.\n"
++"(http://ddccontrol.sourceforge.net)"
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:386
+ msgid "Unable to initialize ddcci library"
+@@ -784,15 +819,15 @@
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:390
+ msgid "No monitor configuration found. Please run gddccontrol first"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono konfiguracji monitora. Proszę najpierw uruchomić gddccontrol"
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:395
+ msgid "An error occured while opening the monitor device"
+-msgstr ""
++msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania urządzenia monitora"
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:400
+ msgid "Can't find any profiles"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono żadnego profilu"
+ 
+ #. only reached, if init was not finished
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:416
+@@ -805,12 +840,12 @@
+ 
+ #: ../src/gnome-ddcc-applet/ddcc-applet.c:443
+ msgid "Monitor Profile Switcher Properties"
+-msgstr ""
++msgstr "Właściwości przełączania profili monitora"
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:61 ../src/lib/conf.c:258 ../src/lib/conf.c:308
+ #: ../src/lib/ddcci.c:1202
+ msgid "Cannot create filename (buffer too small)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie można utworzyć nazwy pliku (bufor zbyt mały)\n"
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:86 ../src/lib/conf.c:363 ../src/lib/monitor_db.c:350
+ #: ../src/lib/monitor_db.c:714
+@@ -826,177 +861,177 @@
+ #: ../src/lib/conf.c:99 ../src/lib/conf.c:376
+ #, c-format
+ msgid "profile of the wrong type, root node %s != profile"
+-msgstr ""
++msgstr "profil złego rodzaju, główny węzeł %s != profile"
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:105
+ msgid "Can't find ddccontrolversion property."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono właściwości ddccontrolversion."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:107
+ #, c-format
+ msgid "ddccontrol has been upgraded since monitorlist was saved (%s vs %s).\n"
+-msgstr ""
++msgstr "ddccontrol został uaktualniony od zapisania listy monitorów (%s vs %s).\n"
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:124
+ msgid "Can't find filename property."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono właściwości filename."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:130
+ msgid "Can't find supported property."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono właściwości supported."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:133
+ msgid "Can't convert supported property to int."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie można przekonwertować właściwości supported na int."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:138 ../src/lib/conf.c:385 ../src/lib/monitor_db.c:90
+ #: ../src/lib/monitor_db.c:194 ../src/lib/monitor_db.c:370
+ #: ../src/lib/monitor_db.c:426 ../src/lib/monitor_db.c:447
+ msgid "Can't find name property."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono właściwości name."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:144
+ msgid "Can't find digital property."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie znaleziono właściwości digital."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:147
+ msgid "Can't convert digital property to int."
+-msgstr ""
++msgstr "Nie można przekonwertować właściwości digital na int."
+ 
+ #: ../src/lib/conf.c:175 ../src/lib/conf.c:439
+ msgid "Cannot create the xml writer\n"
+-msgstr ""
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/ddccontrol-pl.patch?r1=1.1&r2=1.2&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list