SPECS: autoconf2_13.spec (NEW) - brought back to life for shitty p...

czarny czarny at pld-linux.org
Wed Nov 1 10:52:15 CET 2006


Author: czarny                       Date: Wed Nov  1 09:52:15 2006 GMT
Module: SPECS                         Tag: HEAD
---- Log message:
- brought back to life for shitty project, taht don't want to port their big software to new autoconf (like mozilla, php)
- adapted to new times
- descriptions from HEAD autoconf.spec
- brought from an unlucky autoconf-2_13-13 tag
- I'll burn in hell for bringing back kloczeks work out of oblivion!

---- Files affected:
SPECS:
   autoconf2_13.spec (NONE -> 1.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: SPECS/autoconf2_13.spec
diff -u /dev/null SPECS/autoconf2_13.spec:1.1
--- /dev/null	Wed Nov  1 10:52:15 2006
+++ SPECS/autoconf2_13.spec	Wed Nov  1 10:52:10 2006
@@ -0,0 +1,214 @@
+# $Revision$, $Date$
+%define		_realname	autoconf
+Summary:	GNU autoconf - source configuration tools
+Summary(de):	Ein GNU-Hilfsmittel für Quellencode automatisch konfigurieren
+Summary(es):	Una herramienta GNU para configurar automáticamente el código fuente
+Summary(fr):	Un outil de GNU pour configurer automatiquement le code source
+Summary(it):	Uno strumento di GNU per automaticamente la configurazione del codice sorgente
+Summary(ko):	˝ş˝şˇÎ ČŻ°ćżĄ ľűśó źŇ˝ş Äھ希 ¸ÂĂçÁÖ´Â GNU ľľą¸
+Summary(pl):	GNU autoconf - narzędzie do automatycznego konfigurowania źródeł
+Summary(pt_BR):	GNU autoconf - ferramentas de configuraçăo de fontes
+Summary(ru):	GNU autoconf - Á×ÔĎËĎÎĆÉÇŐŇÁÔĎŇ ÉÓČĎÄÎŮČ ÔĹËÓÔĎ×
+Summary(uk):	GNU autoconf - Á×ÔĎËĎÎĆŚÇŐŇÁÔĎŇ ×ÉČŚÄÎÉČ ÔĹËÓÔŚ×
+Name:		autoconf2_13
+Version:	2.13
+Release:	0.1
+License:	GPL
+Group:		Development/Building
+Source0:	ftp://ftp.gnu.org/gnu/autoconf/%{_realname}-%{version}.tar.gz
+# Source0-md5:	9de56d4a161a723228220b0f425dc711
+Patch0:		%{name}-tmprace.patch
+Patch1:		%{name}-info.patch
+Patch2:		%{name}-mawk.patch
+Patch3:		%{name}-man.patch
+Patch4:		%{name}-notmp.patch
+Patch5:		%{name}-pinard.patch
+Patch6:		%{name}-fhs.patch
+Patch7:		%{name}-DESTDIR.patch
+URL:		http://www.gnu.org/software/autoconf/
+BuildRequires:	m4
+BuildConflicts:	m4 = 1.4o
+Requires:	/bin/awk
+Requires:	diffutils
+Requires:	m4
+Requires:	mktemp
+BuildArch:	noarch
+BuildRoot:	%{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
+
+%define		_libdir		%{_datadir}
+
+%description
+GNU's Autoconf is a tool for configuring source code and Makefiles.
+Using Autoconf, programmers can create portable and configurable
+packages, since the person building the package is allowed to specify
+various configuration options.
+
+You should install Autoconf if you are developing software and you'd
+like to use it to create shell scripts which will configure your
+source code packages.
+
+Note that the Autoconf package is not required for the end user who
+may be configuring software with an Autoconf-generated script;
+Autoconf is only required for the generation of the scripts, not their
+use.
+
+%description -l de
+GNU's Autoconf ist eines Hilfsmittels für das Konfigurieren des
+Quellencodes und der Makefiles. Mit Autoconf können Programmierer die
+beweglichen und konfigurierbaren Pakete erstellen, da der Person, die
+das Paket aufbaut, erlaubt wird, verschiedene Konfiguration Optionen
+zu spezifizieren.
+
+Sie sollten Autoconf installieren, wenn Sie Software entwickeln und
+Sie sie benutzen möchten, um Shellindexe zu erstellen, die Ihre
+Quellencodepakete konfigurieren.
+
+Beachten Sie, daß das Paket Autoconf nicht für den Endbenutzer
+angefordert wird, der Software mit einem Autoconf-festgelegten Index
+konfigurieren kann; Autoconf wird nur für das Erzeugung der Indexe,
+nicht ihr Gebrauch angefordert.
+
+%description -l es
+Autoconf de GNU es una herramienta para configurar código y makefiles
+de fuente. Usando Autoconf, los programadores pueden crear los
+conjuntos portables y configurables, puesto que se permite a la
+persona que construye el conjunto especificar varias opciones de la
+configuración.
+
+Usted debe instalar Autoconf si está desarrollando software y quisiera
+utilizarlo para crear los shell scriptes que configurarán sus
+conjuntos del código fuente.
+
+Observe que el conjunto de Autoconf no está requerido para el
+utilizador del extremo que puede configurar software con una escritura
+Autoconf-generada; Autoconf se requiere solamente para la generación
+de las escrituras, no su uso.
+
+%description -l fr
+GNU's Autoconf est un outil pour configurer le code source et les
+fichiers makefile. En utilisant Autoconf, les programmeurs peuvent
+créer les modules portatifs et configurables, puisqu'on permet ŕ la la
+personne établissant le module d'indiquer de diverses options de
+configuration.
+
+Vous devriez installer Autoconf si vous développez le logiciel et vous
+voudriez l'employer pour créer les séquences type d'interpréteur de
+commandes interactif qui configureront vos modules de code source.
+
+Notez que le module d'Autoconf n'est pas exigé pour l'utilisateur qui
+peut configurer le logiciel avec une séquence type Autoconf-produite;
+Autoconf est seulement exigé pour la génération des séquences type,
+non leur utilisation.
+
+%description -l it
+GNU's Autoconf č uno strumento per la configurazione il codice e dei
+makefiles sorgente. Usando Autoconf, i programmatori possono creare i
+pacchetti portatili e configurabili, poiché alla persona che sviluppa
+il pacchetto č permessa specificare le varie opzioni di
+configurazione.
+
+Dovreste installare Autoconf se state sviluppando il software e
+voleste usarli per creare gli scritti di coperture che configureranno
+i vostri pacchetti di codice sorgente.
+
+Si noti che il pacchetto di Autoconf non č richiesto per l'
+utilizzatore finale che puň configurare il software con uno scritto
+Autoconf-generato; Autoconf č richiesto soltanto per la generazione
+degli scritti, il non loro uso.
+
+%description -l pl
+GNU autoconf jest narzędziem wykorzystywanym do automatycznego
+konfigurowania kodów źródłowych pakietów programów oraz do generowania
+na podstawie automatycznie rozpoznanego środowiska plików Makefile i
+innych zależnych od zawartości systemu, w którym ma przebiegać proces
+kompilacji. Pomaga programiście w konfigurowaniu i tworzeniu
+oprogramowania dającego się przenieść na różne platformy. Umożliwia
+wybór wielu opcji podczas procesu przygotowania do kompilacji.
+
+GNU autoconf nie jest generalnie potrzebny końcowemu użytkownikowi, a
+tylko podczas generowania samych skryptów autokonfiguracyjnych.
+
+%description -l pt_BR
+GNU "autoconf" é uma ferramenta para configuraçăo de fontes e
+Makefiles. Ele ajuda o programador na criaçăo de pacotes portáveis e
+configuráveis, permitindo que a pessoa que programa o pacote
+especifique várias opçőes de configuraçăo. Autoconf é necessário
+somente para gerar scripts de configuraçăo.
+
+%description -l ru
+GNU autoconf - ÉÎÓÔŇŐÍĹÎÔ ÄĚŃ Á×ÔĎËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉÉ ÉÓČĎÄÎŮČ ÔĹËÓÔĎ× É
+ÇĹÎĹŇÁĂÉÉ Makefile'Ď×. đĎÍĎÇÁĹÔ ĐŇĎÇŇÁÍÍÉÓÔŐ ÓĎÚÄÁ×ÁÔŘ ĐĎŇÔÉŇŐĹÍŮĹ É
+ËĎÎĆÉÇŐŇÉŇŐĹÍŮĹ ĐÁËĹÔŮ, ĐĎÚ×ĎĚŃŃ ÔĎÍŐ, ËÔĎ ÜÔÉ ĐÁËĹÔŮ ÓĎÂÉŇÁĹÔ,
+ÚÁÄÁ×ÁÔŘ ŇÁÚĚÉŢÎŮĹ ĎĐĂÉÉ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉÉ.
+
+"autoconf" ÎĹ Ń×ĚŃĹÔÓŃ ÎĹĎÂČĎÄÉÍŮÍ ÄĚŃ ËĎÎĹŢÎĎÇĎ ĐĎĚŘÚĎ×ÁÔĹĚŃ, ĹÇĎ
+ÉÓĐĎĚŘÚŐŔÔ ÔĎĚŘËĎ ÄĚŃ ÇĹÎĹŇÁĂÉÉ ËĎÎĆÉÇŐŇÁĂÉĎÎÎŮČ ÓËŇÉĐÔĎ×.
+
+%description -l uk
+GNU autoconf - ĂĹ ŚÎÓÔŇŐÍĹÎÔ ÄĚŃ Á×ÔĎÍÁÔÉŢÎϧ ËĎÎĆŚÇŐŇÁĂŚ§ ×ÉČŚÄÎÉČ
+ÔĹËÓÔŚ× ÔÁ ÇĹÎĹŇÁĂŚ§ Makefile'Ś×. äĎĐĎÍĎÇÁ¤ ĐŇĎÇŇÁÍŚÓÔŐ ÓÔ×ĎŇŔ×ÁÔÉ
+ÍĎÂŚĚŘÎŚ ĐÁËĹÔÉ, ÝĎ ÄĎÚ×ĎĚŃŔÔŘ ËĎÎĆŚÇŐŇÁĂŚŔ. ăĹ ÄĎÚ×ĎĚѤ ÔĎÍŐ, ČÔĎ
+ÚÁĘÍÁ¤ÔŘÓŃ ÚÂĎŇËĎŔ ÔÁËÉČ ĐÁËĹÔŚ×, ÚÁÄÁ×ÁÔÉ ŇŚÚÎŚ ĎĐĂŚ§ ËĎÎĆŚÇŐŇÁĂŚ§.
+
+"autoconf" ÎĹ ¤ ÎĹĎÂČŚÄÎÉÍ ÄĚŃ ËŚÎĂĹ×ĎÇĎ ËĎŇÉÓÔŐ×ÁŢÁ, ĘĎÇĎ
+×ÉËĎŇÉÓÔĎ×ŐŔÔŘ ÔŚĚŘËÉ ÄĚŃ ÇĹÎĹŇÁĂŚ§ ËĎÎĆŚÇŐŇÁĂŚĘÎÉČ ÓËŇÉĐÔŚ×.
+
+%prep
+%setup -q -n %{_realname}-%{version}
+%patch0 -p1
+%patch1 -p1
+%patch2 -p1
+%patch3 -p1
+%patch4 -p1
+%patch5 -p1
+%patch6 -p1
+%patch7 -p1
+
+%build
+%configure2_13
+%{__make}
+
+%install
+rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
+install -d $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1
+
+%{__make} install \
+	DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
+
+install install-sh $RPM_BUILD_ROOT%{_libdir}/autoconf
+
+install {autoconf,autoheader,autoreconf,autoscan,autoupdate,ifnames}.1 \
+	$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/man1
+
+%post
+[ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
+
+%postun
+[ ! -x /usr/sbin/fix-info-dir ] || /usr/sbin/fix-info-dir -c %{_infodir} >/dev/null 2>&1
+
+%clean
+rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
+
+%files
+%defattr(644,root,root,755)
+%attr(755,root,root) %{_bindir}/*
+
+%{_infodir}/autoconf.info*
+%{_infodir}/standards.info*
+%{_mandir}/man1/*
+
+%{_libdir}/autoconf
+
+%define date	%(echo `LC_ALL="C" date +"%a %b %d %Y"`)
+%changelog
+* %{date} PLD Team <feedback at pld-linux.org>
+All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org
+
+$Log$
+Revision 1.1  2006/11/01 09:52:10  czarny
+- brought back to life for shitty project, taht don't want to port their big software to new autoconf (like mozilla, php)
+- adapted to new times
+- descriptions from HEAD autoconf.spec
+- brought from an unlucky autoconf-2_13-13 tag
+- I'll burn in hell for bringing back kloczeks work out of oblivion!
+
================================================================


More information about the pld-cvs-commit mailing list