SPECS (LINUX_2_6_19): kernel.spec - Spec converted to UTF-8.
qrczak
qrczak at pld-linux.org
Mon Feb 12 15:05:23 CET 2007
Author: qrczak Date: Mon Feb 12 14:05:23 2007 GMT
Module: SPECS Tag: LINUX_2_6_19
---- Log message:
- Spec converted to UTF-8.
---- Files affected:
SPECS:
kernel.spec (1.441.2.1700.2.1 -> 1.441.2.1700.2.2)
---- Diffs:
================================================================
Index: SPECS/kernel.spec
diff -u SPECS/kernel.spec:1.441.2.1700.2.1 SPECS/kernel.spec:1.441.2.1700.2.2
--- SPECS/kernel.spec:1.441.2.1700.2.1 Sat Feb 10 19:25:47 2007
+++ SPECS/kernel.spec Mon Feb 12 15:05:17 2007
@@ -66,8 +66,8 @@
%undefine with_grsec_minimal
%define with_grsecurity 1
%endif
-
-%if %{with grsec_minimal}
+
+%if %{with grsec_minimal}
%undefine with_grsec_full
%define with_grsecurity 1
%undefine with_pax
@@ -152,9 +152,9 @@
%endif
Summary: The Linux kernel (the core of the Linux operating system)
-Summary(de): Der Linux-Kernel (Kern des Linux-Betriebssystems)
-Summary(fr): Le Kernel-Linux (La partie centrale du systeme)
-Summary(pl): Jądro Linuksa
+Summary(de.UTF-8): Der Linux-Kernel (Kern des Linux-Betriebssystems)
+Summary(fr.UTF-8): Le Kernel-Linux (La partie centrale du systeme)
+Summary(pl.UTF-8): JÄ
dro Linuksa
Name: kernel%{?with_pax:-pax}%{?with_grsec_full:-grsecurity}%{?with_xen0:-xen0}%{?with_xenU:-xenU}
%define _basever 2.6.19
%define _postver .2
@@ -481,11 +481,11 @@
%{?with_vesafb_tng:VesaFB New generation - enabled}
%{?with_nfsroot:Root on NFS - enabled}
-%description -l de
-Das Kernel-Paket enthält den Linux-Kernel (vmlinuz), den Kern des
-Linux-Betriebssystems. Der Kernel ist für grundliegende
+%description -l de.UTF-8
+Das Kernel-Paket enthält den Linux-Kernel (vmlinuz), den Kern des
+Linux-Betriebssystems. Der Kernel ist fĂźr grundliegende
Systemfunktionen verantwortlich: Speicherreservierung,
-Prozeß-Management, Geräte Ein- und Ausgaben, usw.
+ProzeĂ-Management, Geräte Ein- und Ausgaben, usw.
Netfilter module dated: %{_netfilter_snap}
%{!?without_old_netfilter:Old netfilter module dated: %{_old_netfilter_snap}}
@@ -498,11 +498,11 @@
%{?with_vesafb_tng:VesaFB New generation - enabled}
%{?with_nfsroot:Root on NFS - enabled}
-%description -l fr
+%description -l fr.UTF-8
Le package kernel contient le kernel linux (vmlinuz), la partie
-centrale d'un systčme d'exploitation Linux. Le noyau traite les
-fonctions basiques d'un systčme d'exploitation: allocation mémoire,
-allocation de process, entrée/sortie de peripheriques, etc.
+centrale d'un système d'exploitation Linux. Le noyau traite les
+fonctions basiques d'un système d'exploitation: allocation mÊmoire,
+allocation de process, entrĂŠe/sortie de peripheriques, etc.
Netfilter module dated: %{_netfilter_snap}
%{!?without_old_netfilter:Old netfilter module dated: %{_old_netfilter_snap}}
@@ -515,10 +515,10 @@
%{?with_vesafb_tng:VesaFB New generation - enabled}
%{?with_nfsroot:Root on NFS - enabled}
-%description -l pl
-Pakiet zawiera jądro Linuksa niezbędne do prawidłowego działania
-Twojego komputera. Zawiera w sobie sterowniki do sprzętu znajdującego
-się w komputerze, takiego jak sterowniki dysków itp.
+%description -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera jÄ
dro Linuksa niezbÄdne do prawidĹowego dziaĹania
+Twojego komputera. Zawiera w sobie sterowniki do sprzÄtu znajdujÄ
cego
+siÄ w komputerze, takiego jak sterowniki dyskĂłw itp.
Netfilter module dated: %{_netfilter_snap}
%{!?without_old_netfilter:Old netfilter module dated: %{_old_netfilter_snap}}
@@ -533,18 +533,18 @@
%package vmlinux
Summary: vmlinux - uncompressed kernel image
-Summary(pl): vmlinux - rozpakowany obraz jądra
+Summary(pl.UTF-8): vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra
Group: Base/Kernel
%description vmlinux
vmlinux - uncompressed kernel image.
-%description vmlinux -l pl
-vmlinux - rozpakowany obraz jądra.
+%description vmlinux -l pl.UTF-8
+vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra.
%package drm
Summary: DRM kernel modules
-Summary(pl): Sterowniki DRM
+Summary(pl.UTF-8): Sterowniki DRM
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -554,12 +554,12 @@
%description drm
DRM kernel modules (%{drm_xfree_version}).
-%description drm -l pl
+%description drm -l pl.UTF-8
Sterowniki DRM (%{drm_xfree_version}).
%package pcmcia
Summary: PCMCIA modules
-Summary(pl): Moduły PCMCIA
+Summary(pl.UTF-8): ModuĹy PCMCIA
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -572,12 +572,12 @@
%description pcmcia
PCMCIA modules (%{pcmcia_version}).
-%description pcmcia -l pl
-Moduły PCMCIA (%{pcmcia_version}).
+%description pcmcia -l pl.UTF-8
+ModuĹy PCMCIA (%{pcmcia_version}).
%package libs
Summary: Libraries for preparing bootable kernel on PowerPCs
-Summary(pl): Biblioteki do przygotowania bootowalnego jądra dla PowerPC
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki do przygotowania bootowalnego jÄ
dra dla PowerPC
Group: Base/Kernel
Requires: %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: mkvmlinuz >= %{_mkvmlinuz_ver}
@@ -587,13 +587,13 @@
Libraries for preparing bootable kernel on PowerPCs. Script called
mkvmlinuz may be useful for this.
-%description libs -l pl
-Biblioteki do przygotowania bootowalnego jądra dla PowerPC. Skrypt
-mkvmlinuz może być do tego przydatny.
+%description libs -l pl.UTF-8
+Biblioteki do przygotowania bootowalnego jÄ
dra dla PowerPC. Skrypt
+mkvmlinuz moĹźe byÄ do tego przydatny.
%package sound-alsa
Summary: ALSA kernel modules
-Summary(pl): Sterowniki dźwięku ALSA
+Summary(pl.UTF-8): Sterowniki dĹşwiÄku ALSA
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -602,12 +602,12 @@
%description sound-alsa
ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound drivers.
-%description sound-alsa -l pl
-Sterowniki dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture).
+%description sound-alsa -l pl.UTF-8
+Sterowniki dĹşwiÄku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture).
%package sound-oss
Summary: OSS kernel modules
-Summary(pl): Sterowniki dźwięku OSS
+Summary(pl.UTF-8): Sterowniki dĹşwiÄku OSS
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-up = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -616,14 +616,14 @@
%description sound-oss
OSS (Open Sound System) drivers.
-%description sound-oss -l pl
-Sterowniki dźwięku OSS (Open Sound System).
+%description sound-oss -l pl.UTF-8
+Sterowniki dĹşwiÄku OSS (Open Sound System).
%package smp
Summary: Kernel version %{version} compiled for SMP machines
-Summary(de): Kernel version %{version} für Multiprozessor-Maschinen
-Summary(fr): Kernel version %{version} compiler pour les machine Multi-Processeur
-Summary(pl): Jądro Linuksa w wersji %{version} dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(de.UTF-8): Kernel version %{version} fĂźr Multiprozessor-Maschinen
+Summary(fr.UTF-8): Kernel version %{version} compiler pour les machine Multi-Processeur
+Summary(pl.UTF-8): JÄ
dro Linuksa w wersji %{version} dla maszyn wieloprocesorowych
Group: Base/Kernel
Requires(post): coreutils
Requires(post): geninitrd >= 2.57
@@ -681,9 +681,9 @@
%{?with_vesafb_tng:VesaFB New generation - enabled}
%{?with_nfsroot:Root on NFS - enabled}
-%description smp -l de
-Dieses Paket enthält eine SMP (Multiprozessor)-Version von
-Linux-Kernel %{version}. Es wird für Maschinen mit zwei oder mehr
+%description smp -l de.UTF-8
+Dieses Paket enthält eine SMP (Multiprozessor)-Version von
+Linux-Kernel %{version}. Es wird fĂźr Maschinen mit zwei oder mehr
Prozessoren gebraucht, sollte aber auch auf Computern mit nur einer
CPU laufen.
@@ -698,10 +698,10 @@
%{?with_vesafb_tng:VesaFB New generation - enabled}
%{?with_nfsroot:Root on NFS - enabled}
-%description smp -l fr
+%description smp -l fr.UTF-8
Ce package inclu une version SMP du noyau de Linux version {version}.
-Il et nécessaire seulement pour les machine avec deux processeurs ou
-plus, il peut quand męme fonctionner pour les systčme mono-processeur.
+Il et nĂŠcessaire seulement pour les machine avec deux processeurs ou
+plus, il peut quand même fonctionner pour les système mono-processeur.
Netfilter module dated: %{_netfilter_snap}
%{!?without_old_netfilter:Old netfilter module dated: %{_old_netfilter_snap}}
@@ -714,10 +714,10 @@
%{?with_vesafb_tng:VesaFB New generation - enabled}
%{?with_nfsroot:Root on NFS - enabled}
-%description smp -l pl
-Pakiet zawiera jądro SMP Linuksa w wersji %{version}. Jest ono
-wymagane przez komputery zawierające dwa lub więcej procesorów.
-Powinno również dobrze działać na maszynach z jednym procesorem.
+%description smp -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera jÄ
dro SMP Linuksa w wersji %{version}. Jest ono
+wymagane przez komputery zawierajÄ
ce dwa lub wiÄcej procesorĂłw.
+Powinno rĂłwnieĹź dobrze dziaĹaÄ na maszynach z jednym procesorem.
Netfilter module dated: %{_netfilter_snap}
%{!?without_old_netfilter:Old netfilter module dated: %{_old_netfilter_snap}}
@@ -732,18 +732,18 @@
%package smp-vmlinux
Summary: vmlinux - uncompressed SMP kernel image
-Summary(pl): vmlinux - rozpakowany obraz jądra SMP
+Summary(pl.UTF-8): vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra SMP
Group: Base/Kernel
%description smp-vmlinux
vmlinux - uncompressed SMP kernel image.
-%description smp-vmlinux -l pl
-vmlinux - rozpakowany obraz jądra SMP.
+%description smp-vmlinux -l pl.UTF-8
+vmlinux - rozpakowany obraz jÄ
dra SMP.
%package smp-drm
Summary: DRM SMP kernel modules
-Summary(pl): Sterowniki DRM dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(pl.UTF-8): Sterowniki DRM dla maszyn wieloprocesorowych
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -753,12 +753,12 @@
%description smp-drm
DRM SMP kernel modules (%{drm_xfree_version}).
-%description smp-drm -l pl
+%description smp-drm -l pl.UTF-8
Sterowniki DRM dla maszyn wieloprocesorowych (%{drm_xfree_version}).
%package smp-pcmcia
Summary: PCMCIA modules for SMP kernel
-Summary(pl): Moduły PCMCIA dla maszyn SMP
+Summary(pl.UTF-8): ModuĹy PCMCIA dla maszyn SMP
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -771,12 +771,12 @@
%description smp-pcmcia
PCMCIA modules for SMP kernel (%{pcmcia_version}).
-%description smp-pcmcia -l pl
-Moduły PCMCIA dla maszyn SMP (%{pcmcia_version}).
+%description smp-pcmcia -l pl.UTF-8
+ModuĹy PCMCIA dla maszyn SMP (%{pcmcia_version}).
%package smp-libs
Summary: Libraries for preparing bootable SMP kernel on PowerPCs
-Summary(pl): Biblioteki do przygotowania bootowalnego jądra dla wieloprocesorowych PowerPC
+Summary(pl.UTF-8): Biblioteki do przygotowania bootowalnego jÄ
dra dla wieloprocesorowych PowerPC
Group: Base/Kernel
Requires: %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: mkvmlinuz >= %{_mkvmlinuz_ver}
@@ -786,13 +786,13 @@
Libraries for preparing bootable SMP kernel on PowerPCs. Script called
mkvmlinuz may be useful for this.
-%description smp-libs -l pl
-Biblioteki do przygotowania bootowalnego jądra dla wieloprocesorowych
-PowerPC. Skrypt mkvmlinuz może być do tego przydatny.
+%description smp-libs -l pl.UTF-8
+Biblioteki do przygotowania bootowalnego jÄ
dra dla wieloprocesorowych
+PowerPC. Skrypt mkvmlinuz moĹźe byÄ do tego przydatny.
%package smp-sound-alsa
Summary: ALSA SMP kernel modules
-Summary(pl): Sterowniki dźwięku ALSA dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(pl.UTF-8): Sterowniki dĹşwiÄku ALSA dla maszyn wieloprocesorowych
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -801,13 +801,13 @@
%description smp-sound-alsa
ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) SMP sound drivers.
-%description smp-sound-alsa -l pl
-Sterowniki dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) dla maszyn
+%description smp-sound-alsa -l pl.UTF-8
+Sterowniki dĹşwiÄku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) dla maszyn
wieloprocesorowych.
%package smp-sound-oss
Summary: OSS SMP kernel modules
-Summary(pl): Sterowniki dźwięku OSS dla maszyn wieloprocesorowych
+Summary(pl.UTF-8): Sterowniki dĹşwiÄku OSS dla maszyn wieloprocesorowych
Group: Base/Kernel
Requires(postun): %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
Requires: %{name}-smp = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -816,12 +816,12 @@
%description smp-sound-oss
OSS (Open Sound System) SMP sound drivers.
-%description smp-sound-oss -l pl
+%description smp-sound-oss -l pl.UTF-8
Sterowniki OSS (Open Sound System) dla maszyn wieloprocesorowych.
%package headers
Summary: Header files for the Linux kernel
-Summary(pl): Pliki nagłówkowe jądra Linuksa
+Summary(pl.UTF-8): Pliki nagĹĂłwkowe jÄ
dra Linuksa
Group: Development/Building
Provides: kernel-headers = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: kernel-headers(agpgart) = %{version}
@@ -836,13 +836,13 @@
structures and constants that are needed when rebuilding the kernel or
building kernel modules.
-%description headers -l pl
-Pakiet zawiera pliki nagłówkowe jądra, niezbędne do rekompilacji jądra
-oraz budowania modułów jądra.
+%description headers -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera pliki nagĹĂłwkowe jÄ
dra, niezbÄdne do rekompilacji jÄ
dra
+oraz budowania moduĹĂłw jÄ
dra.
%package module-build
Summary: Development files for building kernel modules
-Summary(pl): Pliki służące do budowania modułów jądra
+Summary(pl.UTF-8): Pliki sĹuĹźÄ
ce do budowania moduĹĂłw jÄ
dra
Group: Development/Building
Requires: %{name}-headers = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: kernel-module-build = %{epoch}:%{_basever}
@@ -854,13 +854,13 @@
Development files from kernel source tree needed to build Linux kernel
modules from external packages.
-%description module-build -l pl
-Pliki ze drzewa źródeł jądra potrzebne do budowania modułów jądra
-Linuksa z zewnętrznych pakietów.
+%description module-build -l pl.UTF-8
+Pliki ze drzewa ĹşrĂłdeĹ jÄ
dra potrzebne do budowania moduĹĂłw jÄ
dra
+Linuksa z zewnÄtrznych pakietĂłw.
%package source
Summary: Kernel source tree
-Summary(pl): Kod źródłowy jądra Linuksa
+Summary(pl.UTF-8): Kod ĹşrĂłdĹowy jÄ
dra Linuksa
Group: Development/Building
Requires: %{name}-module-build = %{epoch}:%{version}-%{release}
Provides: kernel-source = %{epoch}:%{version}-%{release}
@@ -872,28 +872,28 @@
also build a custom kernel that is better tuned to your particular
hardware.
-%description source -l de
-Das Kernel-Source-Paket enthält den source code (C/Assembler-Code) des
+%description source -l de.UTF-8
+Das Kernel-Source-Paket enthält den source code (C/Assembler-Code) des
Linux-Kernels. Die Source-Dateien werden gebraucht, um viele
-C-Programme zu compilieren, da sie auf Konstanten zurückgreifen, die
-im Kernel-Source definiert sind. Die Source-Dateien können auch
+C-Programme zu compilieren, da sie auf Konstanten zurĂźckgreifen, die
+im Kernel-Source definiert sind. Die Source-Dateien kĂśnnen auch
benutzt werden, um einen Kernel zu compilieren, der besser auf Ihre
Hardware ausgerichtet ist.
-%description source -l fr
+%description source -l fr.UTF-8
Le package pour le kernel-source contient le code source pour le noyau
-linux. Ces sources sont nécessaires pour compiler la plupart des
-programmes C, car il dépend de constantes définies dans le code
-source. Les sources peuvent ętre aussi utilisée pour compiler un noyau
-personnalisé pour avoir de meilleures performances sur des matériels
+linux. Ces sources sont nĂŠcessaires pour compiler la plupart des
+programmes C, car il dĂŠpend de constantes dĂŠfinies dans le code
+source. Les sources peuvent ĂŞtre aussi utilisĂŠe pour compiler un noyau
+personnalisĂŠ pour avoir de meilleures performances sur des matĂŠriels
particuliers.
-%description source -l pl
-Pakiet zawiera kod źródłowy jądra systemu.
+%description source -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera kod ĹşrĂłdĹowy jÄ
dra systemu.
%package doc
Summary: Kernel documentation
-Summary(pl): Dokumentacja do jądra Linuksa
+Summary(pl.UTF-8): Dokumentacja do jÄ
dra Linuksa
Group: Documentation
Provides: kernel-doc = %{version}
Autoreqprov: no
@@ -902,8 +902,8 @@
This is the documentation for the Linux kernel, as found in
/usr/src/linux/Documentation directory.
-%description doc -l pl
-Pakiet zawiera dokumentację do jądra Linuksa pochodzącą z katalogu
+%description doc -l pl.UTF-8
+Pakiet zawiera dokumentacjÄ do jÄ
dra Linuksa pochodzÄ
cÄ
z katalogu
/usr/src/linux/Documentation.
%prep
@@ -1940,6 +1940,9 @@
All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org
$Log$
+Revision 1.441.2.1700.2.2 2007/02/12 14:05:17 qrczak
+- Spec converted to UTF-8.
+
Revision 1.441.2.1700.2.1 2007/02/10 18:25:47 alucard
- xen up to 3.0.4
- grsecurity builds now
================================================================
---- CVS-web:
http://cvs.pld-linux.org/SPECS/kernel.spec?r1=1.441.2.1700.2.1&r2=1.441.2.1700.2.2&f=u
More information about the pld-cvs-commit
mailing list