SOURCES: yumex-pl.patch (NEW) - better translation

patrys patrys at pld-linux.org
Thu May 24 11:03:56 CEST 2007


Author: patrys                       Date: Thu May 24 09:03:56 2007 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- better translation

---- Files affected:
SOURCES:
   yumex-pl.patch (NONE -> 1.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/yumex-pl.patch
diff -u /dev/null SOURCES/yumex-pl.patch:1.1
--- /dev/null	Thu May 24 11:03:56 2007
+++ SOURCES/yumex-pl.patch	Thu May 24 11:03:51 2007
@@ -0,0 +1,973 @@
+--- yumex-1.9.6/po/pl.po~	2007-04-17 14:02:38.000000000 +0200
++++ yumex-1.9.6/po/pl.po	2007-05-23 23:13:20.287657474 +0200
+@@ -1,17 +1,17 @@
+-# Polish translation of PACKAGE.
+-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# Dawid Zamirski <dzrudy at gmail.com>, 2005.
+-# , fuzzy
+-# 
+-# 
++# Polish translation of yumex.
++# Copyright (C) 2005 THE yumex'S COPYRIGHT HOLDER
++# This file is distributed under the same license as the yumex package.
++# Dawid Zamirski <dzrudy at gmail.com>, 2005.
++# Patryk Zawadzki <patrys at pld-linux.org>, 2007.
++# 
++# 
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
++"Project-Id-Version: yumex 1.9.6\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:02+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-10-11 10:52-0400\n"
+-"Last-Translator: Dawid Zamirski <dzrudy at gmail.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-05-23 23:12+0200\n"
++"Last-Translator: Patryk Zawadzki <patrys at pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <gnomepl at pandora.info.bielsko.pl>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -31,14 +27,14 @@
+ msgstr "Czyszczenie"
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:188
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid "Erased: %s"
+-msgstr "Usunięto"
++msgstr "Usunięte: %s"
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:209
+ #, python-format
+ msgid "Processing metadata from : %s"
+-msgstr "Przetwarzanie meta-danych z %s"
++msgstr "Przetwarzanie meta-danych z : %s"
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:211
+ msgid "Processing metadata"
+@@ -55,7 +51,7 @@
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:255
+ msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
+-msgstr "--> Ponowne rozwiązywanie zależności z uwzględnienim nowych zmian"
++msgstr "--> Ponowne rozwiązywanie zależności z uwzględnieniem nowych zmian"
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:259
+ msgid "--> Finished Dependency Resolution"
+@@ -64,7 +60,7 @@
+ #: ../src/callbacks.py:263
+ #, python-format
+ msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
+-msgstr "--> Sprawadzanie zależności %s dla pakietu: %s"
++msgstr "--> Sprawadzanie zależności: %s dla pakietu: %s"
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:268
+ #, python-format
+@@ -78,18 +74,16 @@
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:275
+ msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
+-msgstr ""
+-"--> Tworzenie zestawu transakcji dla wybranych pakietów. Proszę czekać."
++msgstr "--> Tworzenie zestawu transakcji dla wybranych pakietów. Proszę czekać."
+ 
+ #: ../src/callbacks.py:278
+ #, python-format
+ msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
+-msgstr "---> Ściąganie nagłówka dla %s"
++msgstr "---> Pobieranie nagłówka dla %s w celu wstawienia do transakcji."
+ 
+ #: ../src/dialogs.py:189
+-#, fuzzy
+ msgid "Packages to Process"
+-msgstr "Przetwarzanie Pakietów"
++msgstr "Pakiety do przetworzenia"
+ 
+ #: ../src/dialogs.py:205 ../src/views.py:477
+ msgid "Name"
+@@ -117,18 +111,22 @@
+ msgstr "O Yum Extender"
+ 
+ #: ../src/gui.py:65
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid ""
+ "Updating : %s\n"
+ "\n"
+-msgstr "Aktualizowanie"
++msgstr ""
++"Aktualizacja : %s\n"
++"\n"
+ 
+ #: ../src/gui.py:72
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid ""
+ "Obsoleting : %s\n"
+ "\n"
+-msgstr "Pobieranie : %s"
++msgstr ""
++"Dezaktualizacja : %s\n"
++"\n"
+ 
+ #: ../src/gui.py:87
+ msgid ""
+@@ -144,50 +142,42 @@
+ msgstr "Nie można oczytać atrybutu %s"
+ 
+ #: ../src/gui.py:353
+-#, fuzzy
+ msgid "Show All Packages"
+-msgstr "_Zainstaluj Pakiety"
++msgstr "Pokaż wszystkie pakiety"
+ 
+ #: ../src/gui.py:354
+-#, fuzzy
+ msgid "Show Package Updates"
+-msgstr "%d pakietów do zainstalowania"
++msgstr "Pokaż pakiety do aktualizacji"
+ 
+ #: ../src/gui.py:355
+-#, fuzzy
+ msgid "Show available Packages"
+-msgstr "_Usuń Pakiety"
++msgstr "Pokaż dostępne pakiety"
+ 
+ #: ../src/gui.py:356
+-#, fuzzy
+ msgid "Show Installed Packages"
+-msgstr "_Zainstaluj Pakiety"
++msgstr "Pokaż zainstalowane pakiety"
+ 
+ #. Setup Vertical Toolbar
+ #: ../src/gui.py:365
+-#, fuzzy
+ msgid "Package View"
+-msgstr "Pakiet"
++msgstr "Widok pakietów"
+ 
+ #: ../src/gui.py:366
+ msgid "Group View"
+-msgstr ""
++msgstr "Widok grup"
+ 
+ #: ../src/gui.py:367
+-#, fuzzy
+ msgid "Package Queue View"
+-msgstr "Pakiet"
++msgstr "Widok kolejki"
+ 
+ #. TODO: Make repo selection work.
+ #: ../src/gui.py:369
+-#, fuzzy
+ msgid "Repository Selection View"
+-msgstr "Utworzenie repozytoria nie powiodło się"
++msgstr "Widok wyboru repozytoriów"
+ 
+ #: ../src/gui.py:370
+-#, fuzzy
+ msgid "Output View"
+-msgstr "K_onsola"
++msgstr "Widok konsoli"
+ 
+ #.
+ #. [1]           [2]               [3]             [4]     [5]     [6]
+@@ -213,51 +203,46 @@
+ msgstr "Wiek"
+ 
+ #: ../src/misc.py:98
+-#, fuzzy
+ msgid "Mandatory"
+-msgstr "Wy_magane Pakiety"
++msgstr "Wymagane"
+ 
+ #: ../src/misc.py:99
+ msgid "Default"
+ msgstr "Domyślne"
+ 
+ #: ../src/misc.py:100
+-#, fuzzy
+ msgid "Optional"
+-msgstr "Pakiety Op_cjonalne"
++msgstr "Opcjonalne"
+ 
+ #: ../src/misc.py:101
+-#, fuzzy
+ msgid "Conditional"
+-msgstr "Pakiety Op_cjonalne"
++msgstr "Zależne"
+ 
+ #: ../src/misc.py:109
+ msgid "Programming:"
+-msgstr ""
++msgstr "Programowanie:"
+ 
+ #: ../src/misc.py:112
+-#, fuzzy
+ msgid "Translation:"
+-msgstr "instalacja"
++msgstr "Tłumaczenie:"
+ 
+ #: ../src/misc.py:132
+ msgid "Thank you:"
+-msgstr ""
++msgstr "Podziękowania:"
+ 
+ #: ../src/misc.py:349
+-#, fuzzy
+ msgid "Package Queue:"
+-msgstr "Pakiet"
++msgstr "Kolejka pakietów:"
+ 
+ #: ../src/misc.py:354
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid " Packages to %s"
+-msgstr "%d pakietów do zainstalowania"
++msgstr " pakietów do %s"
+ 
+ #: ../src/misc.py:361
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid " Groups to %s"
+-msgstr "Grupy RPM"
++msgstr " grup do %s"
+ 
+ #: ../src/misc.py:425
+ #, python-format
+@@ -267,23 +252,20 @@
+ #: ../src/misc.py:427
+ #, python-format
+ msgid "Wrong file type (%s)"
+-msgstr ""
++msgstr "Nieprawidłowy typ pliku (%s)"
+ 
+ #: ../src/misc.py:429
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid "Wrong file version (%s)"
+-msgstr ""
+-"Zainstalowana wersja: %s (%s) \n"
+-"\n"
++msgstr "Nieprawidłowa wersja pliku (%s)"
+ 
+ #: ../src/misc.py:541
+ msgid "Current Settings :"
+-msgstr "Aktualne Ustawienia:"
++msgstr "Aktualne ustawienia:"
+ 
+ #: ../src/views.py:40 ../src/views.py:305
+-#, fuzzy
+ msgid "Categories"
+-msgstr "_Kategorie"
++msgstr "Kategorie"
+ 
+ #: ../src/views.py:69 ../src/views.py:99
+ msgid "Package"
+@@ -299,7 +281,7 @@
+ 
+ #: ../src/views.py:100
+ msgid "Arch."
+-msgstr "Architektura"
++msgstr "Arch."
+ 
+ #: ../src/views.py:101
+ msgid "Ver."
+@@ -319,25 +301,23 @@
+ 
+ #: ../src/views.py:276
+ msgid "<b>Packages To Update</b>"
+-msgstr "<b>Pakiety do Aktualizacji</b>"
++msgstr "<b>Pakiety do aktualizacji</b>"
+ 
+ #: ../src/views.py:280
+ msgid "<b>Packages To Install</b>"
+-msgstr "<b>Pakiety do Zainstalowania</b>"
++msgstr "<b>Pakiety do zainstalowania</b>"
+ 
+ #: ../src/views.py:284
+ msgid "<b>Packages To Remove</b>"
+-msgstr "<b>Pakiety do Usunięcia</b>"
++msgstr "<b>Pakiety do usunięcia</b>"
+ 
+ #: ../src/views.py:357
+-#, fuzzy
+ msgid "Groups"
+-msgstr "_Grupy"
++msgstr "Grupy"
+ 
+ #: ../src/views.py:441
+-#, fuzzy
+ msgid "Filename"
+-msgstr "Plik"
++msgstr "Nazwa pliku"
+ 
+ #: ../src/views.py:575
+ msgid "Plugin"
+@@ -345,41 +325,37 @@
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:68 ../src/yumapi.py:106
+ msgid "Setup Yum : Transaction Set"
+-msgstr "Przygotowywanie Yum'a: Zestaw transakcji"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Zestaw transakcji"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:70 ../src/yumapi.py:108
+ msgid "Setup Yum : RPM Db."
+-msgstr "Przygotowywanie Yum'a: Baza RPM"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Baza RPM."
+ 
+ #. -> Repo Setup
+ #: ../src/yumapi.py:73 ../src/yumapi.py:111
+-#, fuzzy
+ msgid "Setup Yum : Repositories."
+-msgstr "Przygotowywanie Yum'a: Konfiguracja"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Repozytoria."
+ 
+ #. -> Sack Setup
+ #: ../src/yumapi.py:76 ../src/yumapi.py:114
+-#, fuzzy
+ msgid "Setup Yum : Package Sacks"
+-msgstr "Przygotowywyanie zestawu pakietów"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Zestawy pakietów"
+ 
+ #. -> Updates Setup
+ #. -> Sack Setup
+ #: ../src/yumapi.py:79 ../src/yumapi.py:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Setup Yum : Updates"
+-msgstr "Przygotowywanie Yum'a: Wtyczki"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Aktualizacje"
+ 
+ #. -> Group Setup
+ #. -> Sack Setup
+ #: ../src/yumapi.py:82 ../src/yumapi.py:120
+-#, fuzzy
+ msgid "Setup Yum : Groups"
+-msgstr "Przygotowywanie Yum'a: Wtyczki"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Grupy"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:84 ../src/yumapi.py:122
+ msgid "Setup Yum : Base setup completed"
+-msgstr "Przygotowywanie Yum'a: Zakończone"
++msgstr "Przygotowywanie Yuma : Konfiguracja zakończona"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:151 ../src/yumex.py:605
+ msgid "Preparing for install/remove/update"
+@@ -423,24 +399,24 @@
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:196
+ msgid "Updating for dependencies"
+-msgstr "Aktualizowanie dla zależności"
++msgstr "Aktualizowanie zależności"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:197
+ msgid "Removing for dependencies"
+-msgstr "Usuwanie dla zależności"
++msgstr "Usuwanie zależności"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:243
+ #, python-format
+ msgid "Failure getting %s: "
+-msgstr "Pobranie %s nie powiodło się"
++msgstr "Pobieranie %s nie powiodło się: "
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:265
+ msgid "Downloading Packages:"
+-msgstr "Ściąganie pakietów:"
++msgstr "Pobieranie pakietów:"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:281 ../src/yumapi.py:289
+ msgid "Error Downloading Packages:\n"
+-msgstr "Błąd podczas ściągania pakietów:\n"
++msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania pakietów:\n"
+ 
+ #. Check GPG signatures
+ #: ../src/yumapi.py:296
+@@ -452,7 +428,6 @@
+ msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania sygnatur pakietów:\n"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:308
+-#, fuzzy
+ msgid "Traceback in checking package signatures:\n"
+ msgstr "Wystąpił błąd podczas sprawdzania sygnatur pakietów:\n"
+ 
+@@ -466,7 +441,7 @@
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:336
+ msgid "Transaction Check Error: "
+-msgstr "Błąd testu transakcji"
++msgstr "Wystąpił błąd w czasie testu transakcji: "
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:341
+ msgid "Transaction Test Succeeded"
+@@ -481,55 +456,52 @@
+ #: ../src/yumapi.py:450
+ #, python-format
+ msgid "Do you want to import GPG Key : %s \n"
+-msgstr ""
++msgstr "Czy chcesz zaimportować klucz GPG : %s \n"
+ 
+ #: ../src/yumapi.py:452
+ #, python-format
+ msgid "Needed by %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Wymagany przez %s"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:62
+-#, fuzzy
+ msgid "Cant Quit while running RPM Transactions"
+-msgstr "Wykonywanie transakcji"
++msgstr "Nie można zakończyć działania w czasie wykonywania transakcji RPM"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:67
+ msgid "Quiting, please wait !!!!!!"
+-msgstr ""
++msgstr "Kończenie działania, proszę czekać!"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:155
+ msgid "Yum has not been initialized yet"
+-msgstr ""
++msgstr "Yum nie został jeszcze zainicjowany"
+ 
+ #. Check there are any packages in the queue
+ #: ../src/yumex.py:161
+-#, fuzzy
+ msgid "No packages in queue"
+-msgstr "Przetwarznie pakietów z kolejki"
++msgstr "Brak pakietów w kolejce"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:238
+ #, python-format
+ msgid "You are about to add %s packages\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Za chwilę zostanie dodanych %s pakietów\n"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:239 ../src/yumex.py:253
+ msgid "It will take some time\n"
+-msgstr ""
++msgstr "To może chwilę potrwać\n"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:240 ../src/yumex.py:254
+-#, fuzzy
+ msgid "do you want to continue ?"
+-msgstr "Czy chcesz zachować zmiany?"
++msgstr "czy chcesz kontynuować?"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:252
+ #, python-format
+ msgid "You are about to remove %s packages\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Za chwilę zostanie usuniętych %s pakietów\n"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:355
+ #, python-format
+ msgid "Selected the %s profile"
+-msgstr "Wybrano profil: %s"
++msgstr "Wybrano profil %s"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:375
+ #, python-format
+@@ -543,17 +515,16 @@
+ 
+ #: ../src/yumex.py:382
+ msgid "Create New Profile"
+-msgstr "Utwórz Nowy Profil"
++msgstr "Utwórz nowy profil"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:382
+-#, fuzzy
+ msgid "Name of new profile"
+-msgstr "Utwórz Nowy Profil"
++msgstr "Nazwa nowego profilu"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:386
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid "Profile : %s created ok"
+-msgstr "Profil: %s został utworzony"
++msgstr "Profil : %s został utworzony"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:389
+ #, python-format
+@@ -562,15 +533,15 @@
+ 
+ #: ../src/yumex.py:393
+ msgid "Cleaning up all yum metadata"
+-msgstr ""
++msgstr "Czyszczenie wszystkich metadanych Yuma"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:420
+ msgid "Yum Config Setup"
+-msgstr ""
++msgstr "Konfiguracja Yuma"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:436
+ msgid "GUI Setup Completed"
+-msgstr ""
++msgstr "Konfiguracja interfejsu graficznego zakończona"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:476 ../src/yumex.py:620 ../src/yumex.py:674
+ #: ../src/yumex.py:784 ../src/yumex.py:805 ../src/yumex.glade.h:42
+@@ -578,75 +549,65 @@
+ msgstr "Błąd"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:476
+-#, fuzzy
+ msgid "Error in Yum Setup"
+-msgstr "Błąd podczas przygotowywania yum'a"
++msgstr "Błąd podczas przygotowywania Yuma"
+ 
+ #. prepare package lists
+ #. -> List setup
+ #: ../src/yumex.py:481
+-#, fuzzy
+ msgid "Building Package Lists"
+-msgstr "Budowanie list pakietów zakończone"
++msgstr "Budowanie list pakietów"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:483
+-#, fuzzy
+ msgid "Building Package Lists Completed"
+ msgstr "Budowanie list pakietów zakończone"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:484
+ msgid "Building Groups Lists"
+-msgstr ""
++msgstr "Budowanie list grup"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:487
+-#, fuzzy
+ msgid "Building Group Lists Completed"
+-msgstr "Budowanie list pakietów zakończone"
++msgstr "Budowanie list grup zakończone"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:519
+-#, fuzzy, python-format
++#, python-format
+ msgid "Getting packages : %s"
+-msgstr "Aktalizacja Pakietów"
++msgstr "Pobieranie pakietów : %s"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:523
+ #, python-format
+ msgid "Found %d %s packages"
+-msgstr ""
++msgstr "Znaleziono %d %s pakietów"
+ 
+ #. -> Sort Lists
+ #: ../src/yumex.py:526
+-#, fuzzy
+ msgid "Sorting packages"
+-msgstr "Usuwanie Pakietów"
++msgstr "Sortowanie pakietów"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:528
+-#, fuzzy
+ msgid "Population view with packages"
+-msgstr "Ładowanie listy pakietów dla widoku %s: (%-4s·/·%-4s)"
++msgstr "Zapełnianie widoku pakietami"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:534
+-#, fuzzy
+ msgid "Population Completed"
+-msgstr "Zakończono ładowanie widoków"
++msgstr "Zapełnianie zakończone"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:541
+-#, fuzzy
+ msgid "Package View Population"
+-msgstr "Opisy Pakietów"
++msgstr "Zapełnianie widoku pakietów"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:552
+-#, fuzzy
+ msgid "Package View Population Completed"
+-msgstr "Zakończono ładowanie widoków"
++msgstr "Zapełnianie widoku pakietów zakończone"
+ 
+ #: ../src/yumex.py:558
+ msgid "Category View Population"
+-msgstr ""
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>


More information about the pld-cvs-commit mailing list