SOURCES: libgpg-error-pl.po-update.patch - updated for 1.6

qboosh qboosh at pld-linux.org
Thu Nov 1 00:16:04 CET 2007


Author: qboosh                       Date: Wed Oct 31 23:16:04 2007 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 1.6

---- Files affected:
SOURCES:
   libgpg-error-pl.po-update.patch (1.5 -> 1.6) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/libgpg-error-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/libgpg-error-pl.po-update.patch:1.5 SOURCES/libgpg-error-pl.po-update.patch:1.6
--- SOURCES/libgpg-error-pl.po-update.patch:1.5	Fri Dec  1 18:20:42 2006
+++ SOURCES/libgpg-error-pl.po-update.patch	Thu Nov  1 00:15:58 2007
@@ -1,236 +1,45 @@
---- libgpg-error-1.5/po/pl.po.orig	2006-11-30 15:57:45.000000000 +0100
-+++ libgpg-error-1.5/po/pl.po	2006-12-01 18:15:40.085394750 +0100
+--- libgpg-error-1.6/po/pl.po.orig	2007-10-29 14:13:52.000000000 +0100
++++ libgpg-error-1.6/po/pl.po	2007-11-01 00:09:55.627053575 +0100
 @@ -1,14 +1,14 @@
  # Polish translation for libgpg-error.
- # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+ # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
  # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
--# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2005.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2006.
+-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2006.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004-2007.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
-+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.5\n"
+-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.6\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2006-11-30 15:57+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:42+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-12-01 18:13+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-10-29 12:46+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:30+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2007-10-31 23:59+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -64,9 +64,8 @@
- msgstr "GSTI"
+@@ -65,11 +65,11 @@
  
  #: src/err-sources.h:40
--#, fuzzy
- msgid "Any source"
--msgstr "Nieznane ¼ród³o"
-+msgstr "Dowolne ¼ród³o"
- 
- #: src/err-sources.h:41
- msgid "User defined source 1"
-@@ -409,14 +408,12 @@
- msgstr "Niepoprawne dane"
- 
- #: src/err-codes.h:108
--#, fuzzy
- msgid "Unspecific Assuan server fault"
--msgstr "Niepowodzenie serwera assuan"
-+msgstr "Nieokre¶lone niepowodzenie serwera Assuan"
- 
- #: src/err-codes.h:109
--#, fuzzy
- msgid "General Assuan error"
--msgstr "B³±d ogólny"
-+msgstr "B³±d ogólny Assuana"
- 
- #: src/err-codes.h:110
- msgid "Invalid session key"
-@@ -775,29 +772,24 @@
- msgstr "Niepoprawne ¿±danie"
- 
- #: src/err-codes.h:199
--#, fuzzy
- msgid "Unknown extension"
--msgstr "Nieznane S-wyra¿enie"
-+msgstr "Nieznane rozszerzenie"
- 
- #: src/err-codes.h:200
--#, fuzzy
- msgid "Unknown critical extension"
--msgstr "Nieznane S-wyra¿enie"
-+msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne"
- 
- #: src/err-codes.h:201
--#, fuzzy
- msgid "Locked"
--msgstr "Nie zablokowany"
-+msgstr "Zablokowany"
- 
- #: src/err-codes.h:202
--#, fuzzy
- msgid "Unknown option"
--msgstr "Nieznany host"
-+msgstr "Nieznana opcja"
- 
- #: src/err-codes.h:203
--#, fuzzy
- msgid "Unknown command"
--msgstr "Nieznany kod b³êdu"
-+msgstr "Nieznane polecenie"
- 
- #: src/err-codes.h:204
- msgid "Buffer too short"
-@@ -856,112 +848,100 @@
- msgstr "B³êdny znak ósemkowy w S-wyra¿eniu"
- 
- #: src/err-codes.h:218
--#, fuzzy
- msgid "General IPC error"
--msgstr "B³±d ogólny"
-+msgstr "B³±d ogólny IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:219
- msgid "IPC accept call failed"
--msgstr ""
-+msgstr "Wywo³anie accept dla IPC nie powiod³o siê"
- 
- #: src/err-codes.h:220
- msgid "IPC connect call failed"
+ msgid "GPA"
 -msgstr ""
-+msgstr "Wywo³anie connect dla IPC nie powiod³o siê"
++msgstr "GPA"
  
- #: src/err-codes.h:221
--#, fuzzy
- msgid "Invalid IPC response"
--msgstr "Niepoprawna odpowied¼"
-+msgstr "Niepoprawna odpowied¼ IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:222
--#, fuzzy
- msgid "Invalid value passed to IPC"
--msgstr "Niepoprawna warto¶æ"
-+msgstr "Niepoprawna warto¶æ przekazana do IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:223
--#, fuzzy
- msgid "Incomplete line passed to IPC"
--msgstr "Niekompletna linia"
-+msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:224
--#, fuzzy
- msgid "Line passed to IPC too long"
--msgstr "Linia zbyt d³uga"
-+msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d³uga"
- 
- #: src/err-codes.h:225
- msgid "Nested IPC commands"
--msgstr ""
-+msgstr "Zagnie¿d¿one polecenia IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:226
- msgid "No data callback in IPC"
--msgstr ""
-+msgstr "Brak wywo³ania zwrotnego dla danych w IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:227
- msgid "No inquire callback in IPC"
--msgstr ""
-+msgstr "Brak wywo³ania wstecznego dla zapytañ w IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:228
- msgid "Not an IPC server"
--msgstr ""
-+msgstr "To nie jest serwer IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:229
- msgid "Not an IPC client"
--msgstr ""
-+msgstr "To nie jest klient IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:230
- msgid "Problem starting IPC server"
--msgstr ""
-+msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:231
--#, fuzzy
- msgid "IPC read error"
--msgstr "B³±d karty"
-+msgstr "B³±d odczytu IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:232
--#, fuzzy
- msgid "IPC write error"
--msgstr "B³±d karty"
-+msgstr "B³±d zapisu IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:233
- msgid "Too much data for IPC layer"
--msgstr ""
-+msgstr "Zbyt du¿o danych dla warstwy IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:234
--#, fuzzy
- msgid "Unexpected IPC command"
--msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
-+msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:235
--#, fuzzy
- msgid "Unknown IPC command"
--msgstr "Nieznany kod b³êdu"
-+msgstr "Nieznane polecenie IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:236
--#, fuzzy
- msgid "IPC syntax error"
--msgstr "B³±d sk³adni"
-+msgstr "B³±d sk³adni IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:237
- msgid "IPC call has been cancelled"
--msgstr ""
-+msgstr "Wywo³anie IPC zosta³o anulowane"
- 
- #: src/err-codes.h:238
- msgid "No input source for IPC"
--msgstr ""
-+msgstr "Brak ¼ród³a wej¶ciowego dla IPC"
- 
- #: src/err-codes.h:239
- msgid "No output source for IPC"
+ #: src/err-sources.h:41
+ msgid "Kleopatra"
 -msgstr ""
-+msgstr "Brak ¼ród³a wyj¶ciowego dla IPC"
++msgstr "Kleopatra"
  
- #: src/err-codes.h:240
--#, fuzzy
- msgid "IPC parameter error"
--msgstr "B³±d karty"
-+msgstr "B³±d parametru IPC"
+ #: src/err-sources.h:42
+ msgid "Any source"
+@@ -800,9 +800,8 @@
+ msgstr "Nieznane polecenie"
  
- #: src/err-codes.h:241
+ #: src/err-codes.h:204
 -#, fuzzy
- msgid "Unknown IPC inquire"
--msgstr "Nieznane ¼ród³o"
-+msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
+ msgid "Operation not yet finished"
+-msgstr "Operacja anulowana"
++msgstr "Operacja jeszcze niezakoñczona"
  
- #: src/err-codes.h:242
- msgid "User defined error code 1"
-@@ -1029,7 +1009,7 @@
- 
- #: src/err-codes.h:258
- msgid "System error w/o errno"
--msgstr ""
-+msgstr "B³±d systemowy bez errno"
- 
- #: src/err-codes.h:259
- msgid "Unknown system error"
-@@ -1052,6 +1032,3 @@
- #, c-format
- msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
- msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"
--
--#~ msgid "Assuan error"
--#~ msgstr "B³±d assuan"
+ #: src/err-codes.h:205
+ msgid "Buffer too short"
================================================================

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/libgpg-error-pl.po-update.patch?r1=1.5&r2=1.6&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list