SOURCES: gnupg2-pl.po-update.patch - updated for 2.0.8

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sat Jan 5 18:17:01 CET 2008


Author: qboosh                       Date: Sat Jan  5 17:17:01 2008 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 2.0.8

---- Files affected:
SOURCES:
   gnupg2-pl.po-update.patch (1.7 -> 1.8) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.7 SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.8
--- SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.7	Mon Nov 26 19:46:42 2007
+++ SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch	Sat Jan  5 18:16:56 2008
@@ -1,9301 +1,914 @@
---- gnupg-2.0.7/po/pl.po.orig	2007-09-10 17:28:36.000000000 +0200
-+++ gnupg-2.0.7/po/pl.po	2007-11-26 19:23:20.638207427 +0100
-@@ -1,90 +1,77 @@
- # Gnu Privacy Guard.
- # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
--# Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002.
--#
--# To be included in GnuPG 1.2.2
-+# Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004(?).
-+# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2007.
+--- gnupg-2.0.8/po/pl.po.orig	2007-12-14 17:00:20.000000000 +0100
++++ gnupg-2.0.8/po/pl.po	2008-01-05 17:09:46.178821853 +0100
+@@ -3,14 +3,14 @@
+ #               2007 Free Software Foundation, Inc.
+ # Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 
+ #                                           2003-2004(?).
+-# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2007.
++# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2008.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: gnupg-1.2.2\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
+-"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.8\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-09-10 17:28+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2004-06-23 15:54+0200\n"
--"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>\n"
--"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
-+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
-+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-12-14 17:00+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-01-05 16:10+0100\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --"
--"keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
--"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c "
--"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c "
--"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c g10/"
--"mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/"
--"sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-"
--"enc.c\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:196
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
--msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-+msgstr "nie uda³o siê uzyskaæ blokady pinentry: %s\n"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:438
- msgid ""
- "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
- "session"
--msgstr ""
-+msgstr "Proszê wprowadziæ swój PIN, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:441
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
- "this session"
--msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
-+msgstr ""
-+"Proszê wprowadziæ swoje has³o, ¿eby odblokowaæ klucz tajny dla tej sesji"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:489
- #, c-format
- msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
--msgstr ""
-+msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:509 agent/call-pinentry.c:521
--#, fuzzy
- msgid "PIN too long"
--msgstr "linia zbyt d³uga\n"
-+msgstr "PIN zbyt d³ugi"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:510
--#, fuzzy
- msgid "Passphrase too long"
--msgstr "has³o zbyt d³ugie\n"
-+msgstr "Has³o zbyt d³ugie"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:518
--#, fuzzy
- msgid "Invalid characters in PIN"
--msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-+msgstr "Niew³a¶ciwy znak w PIN-ie"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:523
- msgid "PIN too short"
--msgstr ""
-+msgstr "PIN zbyt krótki"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:535
--#, fuzzy
- msgid "Bad PIN"
--msgstr "b³±d MPI"
-+msgstr "Niepoprawny PIN"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:536
--#, fuzzy
- msgid "Bad Passphrase"
--msgstr "niepoprawne has³o"
-+msgstr "Niepoprawne has³o"
- 
- #: agent/call-pinentry.c:572
+@@ -40,9 +40,8 @@
+ #. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
+ #. label for the quality bar.
+ #: agent/call-pinentry.c:586
 -#, fuzzy
- msgid "Passphrase"
--msgstr "niepoprawne has³o"
-+msgstr "Has³o"
- 
- #: agent/command-ssh.c:529
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
--msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obs³ugiwany\n"
-+msgstr "klucze ssh wiêksze ni¿ %d bitów nie s± obs³ugiwane\n"
- 
- #: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1009 g10/keygen.c:3141
- #: g10/keygen.c:3174 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
-@@ -106,39 +93,39 @@
- msgstr "nie mo¿na otworzyæ ,,%s'': %s\n"
+ msgid "Quality:"
+-msgstr "poprawno¶æ: %s"
++msgstr "Jako¶æ:"
  
- #: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "error getting serial number of card: %s\n"
--msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
-+msgstr "b³±d pobierania numeru seryjnego karty: %s\n"
+ #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
+ #. when hovering over the quality bar.  Please use an
+@@ -53,6 +52,8 @@
+ #: agent/call-pinentry.c:609
+ msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
+ msgstr ""
++"Jako¶æ wprowadzonego wy¿ej tekstu.\n"
++"Szczegó³y odno¶nie kryteriów mo¿na uzyskaæ od administratora."
  
- #: agent/command-ssh.c:1619
+ #: agent/call-pinentry.c:651
  #, c-format
- msgid "detected card with S/N: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "wykryto kartê o numerze seryjnym: %s\n"
+@@ -207,7 +208,7 @@
+ msgstr "Przyjmij je mimo to"
  
- #: agent/command-ssh.c:1624
+ #: agent/genkey.c:191
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
--msgstr "b³±d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"
-+msgstr "b³±d pobierania domy¶lnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
- 
- #: agent/command-ssh.c:1644
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "no suitable card key found: %s\n"
--msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"
-+msgstr "nie znaleziono pasuj±cego klucza karty: %s\n"
- 
- #: agent/command-ssh.c:1694
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "shadowing the key failed: %s\n"
--msgstr "usuniêcie bloku klucza nie powiod³o siê: %s\n"
-+msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
- 
- #: agent/command-ssh.c:1709
+ msgid ""
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+ "at least %u character long."
+@@ -215,17 +216,17 @@
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+ "at least %u characters long."
+ msgstr[0] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u znak d³ugo¶ci."
+ msgstr[1] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u znaki d³ugo¶ci."
+ msgstr[2] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u znaków d³ugo¶ci."
+ 
+ #: agent/genkey.c:212
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "error writing key: %s\n"
--msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
-+msgstr "b³±d zapisu klucza: %s\n"
+ msgid ""
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+ "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
+@@ -233,23 +234,23 @@
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+ "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+ msgstr[0] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfrê lub znak specjalny."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u cyfrê lub%%0Aznak specjalny."
+ msgstr[1] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne."
+ msgstr[2] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznaków specjalnych."
  
- #: agent/command-ssh.c:2014
+ #: agent/genkey.c:235
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
--msgstr "Podaj d³ugie, skomplikowane has³o, np. ca³e zdanie.\n"
-+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o dla klucza ssh%0A  %c"
+ msgid ""
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
+ "a known term or match%%0Acertain pattern."
+ msgstr ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has³o nie "
+-"mo¿e byæ znanym s³owem%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o nie mo¿e byæ "
++"znanym s³owem ani pasowaæ%%0Ado okre¶lonego wzorca."
  
- #: agent/command-ssh.c:2349
+ #: agent/genkey.c:251
  #, c-format
-@@ -146,52 +133,49 @@
- "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
- "0Awithin gpg-agent's key storage"
- msgstr ""
-+"Proszê wprowadziæ has³o do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   %s%"
-+"%0A w miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
+@@ -448,18 +449,17 @@
+ msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
  
- #: agent/command-ssh.c:2850
+ #: agent/gpg-agent.c:1346
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
--msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n"
-+msgstr "nie uda³o siê utworzyæ strumienia z gniazda: %s\n"
+ msgid "socket name `%s' is too long\n"
+-msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
++msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' jest zbyt d³uga\n"
  
- #: agent/divert-scd.c:217
--#, fuzzy
- msgid "Admin PIN"
--msgstr "Podaj identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
-+msgstr "PIN administratora"
- 
- #: agent/divert-scd.c:275
--#, fuzzy
- msgid "Repeat this PIN"
--msgstr "Powtórz has³o: "
-+msgstr "Powtórz ten PIN"
+ #: agent/gpg-agent.c:1366
+ msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
+ msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
  
- #: agent/divert-scd.c:278
+ #: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:978
 -#, fuzzy
- msgid "PIN not correctly repeated; try again"
--msgstr "has³o nie zosta³o poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"
-+msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
+ msgid "error getting nonce for the socket\n"
+-msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
++msgstr "b³±d podczas odczytu identyfikatora gniazda\n"
  
- #: agent/divert-scd.c:290
+ #: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:981
  #, c-format
- msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
--msgstr ""
-+msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
- 
- #: agent/genkey.c:106 sm/export.c:628 sm/export.c:644 sm/import.c:525
- #: sm/import.c:550
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "error creating temporary file: %s\n"
--msgstr "b³±d podczas tworzenia has³a: %s\n"
-+msgstr "b³±d tworzenia pliku tymczasowego: %s\n"
+@@ -492,9 +492,9 @@
+ msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
  
- #: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
+ #: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1013
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "error writing to temporary file: %s\n"
--msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
-+msgstr "b³±d zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
- 
- #: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
--#, fuzzy
- msgid "Enter new passphrase"
--msgstr "Has³o\n"
-+msgstr "Wprowad¼ nowe has³o"
- 
- #: agent/genkey.c:165
--#, fuzzy
- msgid "Take this one anyway"
--msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
-+msgstr "Przyjmij je mimo to"
- 
- #: agent/genkey.c:185
- #, c-format
-@@ -202,7 +186,14 @@
- "Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
- "passphrase should%%0Abe at least %u characters long."
- msgstr[0] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
- msgstr[1] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
-+msgstr[2] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
+ msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
+-msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
++msgstr "b³±d odczytu identyfikatora z fd %d: %s\n"
  
- #: agent/genkey.c:202
+ #: agent/gpg-agent.c:1624
  #, c-format
-@@ -213,7 +204,14 @@
- "Warning:  You have entered a passphrase that%%0Ais obviously not secure.  A "
- "passphrase should%%0Acontain at least %u digits or special characters."
- msgstr[0] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfrê lub znak specjalny."
- msgstr[1] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne."
-+msgstr[2] ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
-+"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
- 
- #: agent/genkey.c:225
- #, c-format
-@@ -221,12 +219,15 @@
- "Warning:  You have entered a passphrase that%0Ais obviously not secure.  A "
- "passphrase may not%0Abe a known term or match certain pattern."
- msgstr ""
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has³o "
-+"nie mo¿e byæ znanym s³owem%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
- 
- #: agent/genkey.c:238
- #, c-format
- msgid ""
- "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
- msgstr ""
-+"Nie wprowadzono has³a!%0APuste has³o nie jest dozwolone."
- 
- #: agent/genkey.c:240
- #, c-format
-@@ -234,50 +235,47 @@
- "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
- "confirm that you do not want to have any protection on your key."
- msgstr ""
-+"Nie wprowadzono has³a - to jest ogólnie z³y pomys³!%0AProszê potwierdziæ, ¿e "
-+"naprawdê ma nie byæ ¿adnej ochrony tego klucza."
- 
- #: agent/genkey.c:246
- msgid "Yes, protection is not needed"
--msgstr ""
-+msgstr "Tak, ochrona nie jest potrzebna"
- 
- #: agent/genkey.c:290
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
--msgstr ""
--"Musisz podaæ d³ugie, skomplikowane has³o aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
-+msgstr "Proszê wprowadziæ has³o do%0Azabezpieczenia swojego nowego klucza"
+@@ -858,145 +858,126 @@
+ msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
  
- #: agent/genkey.c:292 agent/genkey.c:413 agent/protect-tool.c:1219
+ #: common/asshelp.c:242
 -#, fuzzy
- msgid "Please re-enter this passphrase"
--msgstr "zmiana has³a klucza"
-+msgstr "Proszê ponownie wprowadziæ to has³o"
- 
- #: agent/genkey.c:321 agent/genkey.c:443 agent/protect-tool.c:1225
- #: tools/symcryptrun.c:456
- msgid "does not match - try again"
--msgstr ""
-+msgstr "nie pasuj± - proszê spróbowaæ jeszcze raz"
+ msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
+-msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
++msgstr "gpg-agent nie dzia³a - uruchamianie\n"
  
- #: agent/genkey.c:412
+ #: common/asshelp.c:347
 -#, fuzzy
- msgid "Please enter the new passphrase"
--msgstr "zmiana has³a klucza"
-+msgstr "Proszê wprowadziæ nowe has³o"
+ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
+-msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
++msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z agentem - próba fallbacku\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:118 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
- #: scd/scdaemon.c:104
+ #: common/audit.c:682
 -#, fuzzy
- msgid ""
- "@Options:\n"
- " "
- msgstr ""
--"@\n"
--"Opcje:\n"
-+"@Opcje:\n"
- " "
- 
- #: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
- msgid "run in server mode (foreground)"
--msgstr ""
-+msgstr "uruchomienie w trybie serwera (pierwszoplanowo)"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:109
- msgid "run in daemon mode (background)"
--msgstr ""
-+msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpg.c:469 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
- #: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:340 tools/gpg-connect-agent.c:58
-@@ -288,115 +286,109 @@
- #: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
- #: sm/gpgsm.c:341
- msgid "be somewhat more quiet"
--msgstr "mniej komunikatóww"
-+msgstr "mniej komunikatów"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:112
- msgid "sh-style command output"
--msgstr ""
-+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu sh"
+ msgid "Certificate chain available"
+-msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
++msgstr "£añcuch certyfikatów dostêpny"
  
- #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:113
- msgid "csh-style command output"
--msgstr ""
-+msgstr "wyj¶cie poleceñ w stylu csh"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:126 tools/symcryptrun.c:167
+ #: common/audit.c:689
 -#, fuzzy
- msgid "|FILE|read options from FILE"
--msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
-+msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:131 scd/scdaemon.c:122
- msgid "do not detach from the console"
--msgstr ""
-+msgstr "nie odczepianie od konsoli"
+ msgid "root certificate missing"
+-msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
++msgstr "brak certyfikatu g³ównego"
  
- #: agent/gpg-agent.c:132
- msgid "do not grab keyboard and mouse"
+ #: common/audit.c:715
+ msgid "Data encryption succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy"
++msgstr "Szyfrowanie danych powiod³o siê"
  
- #: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123 sm/gpgsm.c:343
- #: tools/symcryptrun.c:166
+ #: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
 -#, fuzzy
- msgid "use a log file for the server"
--msgstr "szukanie kluczy na serwerze"
-+msgstr "u¿ycie pliku loga dla serwera"
+ msgid "Data available"
+-msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
++msgstr "Dane dostêpne"
  
- #: agent/gpg-agent.c:135
+ #: common/audit.c:723
 -#, fuzzy
- msgid "use a standard location for the socket"
--msgstr ""
--"Czy na pewno zaktualizowaæ ustawienia klucza dla wybranych identyfikatorów? "
-+msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
+ msgid "Session key created"
+-msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
++msgstr "Utworzono klucz sesji"
  
- #: agent/gpg-agent.c:138
- msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
--msgstr ""
-+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu do wprowadzania PIN-u"
+ #: common/audit.c:728
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "algorithm: %s"
+-msgstr "poprawno¶æ: %s"
++msgstr "algorytm: %s"
  
- #: agent/gpg-agent.c:141
- msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+ #: common/audit.c:730 common/audit.c:732
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "unsupported algorithm: %s"
 -msgstr ""
-+msgstr "|PGM|u¿ycie PGM jako programu SCdaemon"
+-"\n"
+-"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
++msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
  
- #: agent/gpg-agent.c:142
+ #: common/audit.c:734
 -#, fuzzy
- msgid "do not use the SCdaemon"
--msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
-+msgstr "nie u¿ywanie SCdaemona"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:150
- msgid "ignore requests to change the TTY"
--msgstr ""
-+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany TTY"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:152
- msgid "ignore requests to change the X display"
--msgstr ""
-+msgstr "ignorowanie ¿±dañ zmiany ekranu X"
- 
- #: agent/gpg-agent.c:155
- msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
--msgstr ""
-+msgstr "|N|przedawnienie pamiêtanych PIN-ów po N sekundach"
+ msgid "seems to be not encrypted"
+-msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
++msgstr "wygl±da na brak szyfrowania"
  
- #: agent/gpg-agent.c:168
- msgid "do not use the PIN cache when signing"
--msgstr ""
-+msgstr "nie u¿ywanie pamiêci PIN-ów przy podpisywaniu"
+ #: common/audit.c:740
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of recipients"
+-msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
++msgstr "Liczba adresatów"
  
- #: agent/gpg-agent.c:170
- msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
+ #: common/audit.c:748
+ #, c-format
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch?r1=1.7&r2=1.8&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list