SOURCES: gnupg2-pl.po-update.patch - updated for 2.0.9
qboosh
qboosh at pld-linux.org
Thu May 29 23:15:30 CEST 2008
Author: qboosh Date: Thu May 29 21:15:30 2008 GMT
Module: SOURCES Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 2.0.9
---- Files affected:
SOURCES:
gnupg2-pl.po-update.patch (1.8 -> 1.9)
---- Diffs:
================================================================
Index: SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.8 SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.9
--- SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.8 Sat Jan 5 18:16:56 2008
+++ SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch Thu May 29 23:15:25 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
---- gnupg-2.0.8/po/pl.po.orig 2007-12-14 17:00:20.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.8/po/pl.po 2008-01-05 17:09:46.178821853 +0100
+--- gnupg-2.0.9/po/pl.po.orig 2008-03-26 10:01:21.000000000 +0100
++++ gnupg-2.0.9/po/pl.po 2008-05-29 23:06:25.025569566 +0200
@@ -3,14 +3,14 @@
# 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002,
@@ -10,18 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.8\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-12-14 17:00+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-01-05 16:10+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-05-29 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,9 +40,8 @@
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
#. label for the quality bar.
- #: agent/call-pinentry.c:586
+ #: agent/call-pinentry.c:632
-#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "poprawno¶æ: %s"
@@ -30,13 +30,13 @@
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
#. when hovering over the quality bar. Please use an
@@ -53,6 +52,8 @@
- #: agent/call-pinentry.c:609
+ #: agent/call-pinentry.c:655
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
+"Jako¶æ wprowadzonego wy¿ej tekstu.\n"
+"Szczegó³y odno¶nie kryteriów mo¿na uzyskaæ od administratora."
- #: agent/call-pinentry.c:651
+ #: agent/call-pinentry.c:697
#, c-format
@@ -207,7 +208,7 @@
msgstr "Przyjmij je mimo to"
@@ -119,18 +119,18 @@
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:978
+ #: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
-#, fuzzy
msgid "error getting nonce for the socket\n"
-msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
+msgstr "b³±d podczas odczytu identyfikatora gniazda\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:981
+ #: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
#, c-format
@@ -492,9 +492,9 @@
msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
- #: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1013
+ #: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
@@ -283,28 +283,28 @@
-msgstr "eksport certyfikatów"
+msgstr "Za³±czone certyfikaty"
- #: common/audit.c:965
+ #: common/audit.c:968
msgid "No audit log entries."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wpisów logu audytowego."
- #: common/audit.c:1014
+ #: common/audit.c:1017
-#, fuzzy
msgid "Unknown operation"
-msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
+msgstr "Nieznana operacja"
- #: common/audit.c:1032
+ #: common/audit.c:1035
msgid "Gpg-Agent usable"
-msgstr ""
+msgstr "Gpg-Agent dostêpny"
- #: common/audit.c:1042
+ #: common/audit.c:1045
msgid "Dirmngr usable"
-msgstr ""
+msgstr "Dirmngr dostêpny"
- #: common/audit.c:1078
+ #: common/audit.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No help available for `%s'."
@@ -333,22 +333,22 @@
@@ -1856,9 +1836,8 @@
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
- #: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:342
+ #: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE"
-msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
+msgstr "|PLIK|zapis wyj¶cia do PLIKU"
- #: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:353 tools/gpgconf.c:74
+ #: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
msgid "do not make any changes"
@@ -1950,7 +1929,7 @@
- #: g10/gpg.c:814 sm/gpgsm.c:605
+ #: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
msgid "Used libraries:"
-msgstr ""
+msgstr "U¿ywane biblioteki:"
- #: g10/gpg.c:922
+ #: g10/gpg.c:923
msgid "usage: gpg [options] "
@@ -3629,12 +3608,10 @@
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
@@ -365,18 +365,118 @@
#: g10/keyedit.c:2140
msgid "Set preference list to:\n"
-@@ -5053,9 +5030,8 @@
+@@ -5053,9 +5030,9 @@
"OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
#: g10/misc.c:294
-#, fuzzy
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
-+msgstr "OSTRZE¯ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s± odradzane\n"
++msgstr ""
++"OSTRZE¯ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s± odradzane\n"
#: g10/misc.c:307
#, c-format
-@@ -7056,53 +7032,52 @@
+@@ -5195,7 +5172,7 @@
+ msgstr " (ID g³ównego klucza %s)"
+
+ #: g10/passphrase.c:309
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+ "certificate:\n"
+@@ -5203,9 +5180,10 @@
+ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+ "created %s%s.\n"
+ msgstr ""
+-"Musisz podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny u¿ytkownika:\n"
++"Proszê podaæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
+ ",,%.*s''.\n"
+-"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s, stworzony %s%s\n"
++"Klucz o d³ugo¶ci %u bitów, typ %s, ID %s,\n"
++"stworzony %s%s\n"
+
+ #: g10/passphrase.c:335
+ msgid "Repeat passphrase\n"
+@@ -6516,17 +6494,16 @@
+ msgstr "Zosta³o %d prób PIN-u administratora do trwa³ego zablokowania karty\n"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1491
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
+ "%d]"
+ msgstr ""
+-"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
++"|A|Proszê wprowadziæ PIN administratora na klawiaturze czytnika%%0A[pozosta³o prób: %d]"
+
+ #: scd/app-openpgp.c:1506
+-#, fuzzy
+ msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
+-msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
++msgstr "|A|Proszê wprowadziæ PIN administratora na klawiaturze czytnika"
+
+ #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
+ #. it at the start of the string. We need this elsewhere to
+@@ -6703,7 +6680,7 @@
+ #: sm/call-agent.c:138
+ #, c-format
+ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
+-msgstr ""
++msgstr "nie uda³o siê przekazaæ zapytania %s do klienta\n"
+
+ #: sm/call-dirmngr.c:212
+ #, c-format
+@@ -6772,19 +6749,18 @@
+ msgstr "liczba pasuj±cych wystawców: %d\n"
+
+ #: sm/certchain.c:544
+-#, fuzzy
+ msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
+-msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewn±trz\n"
++msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamiêci podrêcznej Dirmngr\n"
+
+ #: sm/certchain.c:568
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "number of matching certificates: %d\n"
+-msgstr "b³±d importu certyfikatu: %s\n"
++msgstr "liczba pasuj±cych certyfikatów: %d\n"
+
+ #: sm/certchain.c:570
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
+-msgstr "zaciemnienie klucza nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr "wyszukiwanie klucza tylko w pamiêci podrêcznej dirmngr nie powiod³o siê: %s\n"
+
+ #: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
+ #: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
+@@ -7001,7 +6977,7 @@
+ msgstr "[B³±d - niew³a¶ciwe DN]"
+
+ #: sm/certdump.c:955
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+ "certificate:\n"
+@@ -7009,9 +6985,10 @@
+ "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
+ "created %s, expires %s.\n"
+ msgstr ""
+-"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny dla:\n"
++"Proszê wprowadziæ has³o aby odbezpieczyæ klucz tajny certyfikatu X.509:\n"
+ ",,%s''\n"
+-"S/N %s, ID 0x%08lX, stworzony %s"
++"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
++"stworzony %s, wygasa %s.\n"
+
+ #: sm/certlist.c:122
+ msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
+@@ -7093,53 +7070,52 @@
msgstr "linia %d: generowanie klucza nie powiod³o siê: %s <%s>\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:122
@@ -447,7 +547,7 @@
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
-@@ -7110,55 +7085,49 @@
+@@ -7147,55 +7123,50 @@
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:220
@@ -505,8 +605,8 @@
#: sm/certreqgen-ui.c:298
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Gotowe. Teraz nale¿y wys³aæ to ¿±danie do w³asnego centrum certyfikacji.\n"
+ msgstr ""
++"Gotowe. Teraz nale¿y wys³aæ to ¿±danie do w³asnego centrum certyfikacji.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:303
msgid "resource problem: out or core\n"
@@ -515,24 +615,24 @@
#: sm/decrypt.c:324
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
-@@ -7298,14 +7267,12 @@
+@@ -7335,14 +7306,12 @@
msgstr "nie u¿ywanie w ogóle terminala"
- #: sm/gpgsm.c:346
+ #: sm/gpgsm.c:347
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU"
- #: sm/gpgsm.c:348
+ #: sm/gpgsm.c:349
-#, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
-msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
+msgstr "|PLIK|zapisanie logów audytowych do PLIKU"
- #: sm/gpgsm.c:350
+ #: sm/gpgsm.c:351
msgid "force v3 signatures"
-@@ -7595,13 +7562,12 @@
+@@ -7632,13 +7601,12 @@
msgstr "nie u¿ywanie rozszerzonego trybu po³±czenia"
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
@@ -548,18 +648,37 @@
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
-@@ -7732,9 +7698,8 @@
+@@ -7769,18 +7737,16 @@
msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
- #: tools/gpgconf-comp.c:671
+ #: tools/gpgconf-comp.c:679
-#, fuzzy
msgid "|URL|use keyserver at URL"
-msgstr "niezrozumia³y URL serwera kluczy\n"
+msgstr "|URL|u¿ycie serwera kluczy z URL-a"
- #: tools/gpgconf-comp.c:674
+ #: tools/gpgconf-comp.c:682
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
-@@ -7797,9 +7762,8 @@
+ msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (¿±dania DNS)"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:727
+-#, fuzzy
+ msgid "disable all access to the dirmngr"
+-msgstr "przekazanie polecenia do dirmngr"
++msgstr "wy³±czenie wszelkiego dostêpu do dirmngr"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:730
+ msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
+@@ -7812,7 +7778,7 @@
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:888
+ msgid "LDAP server list"
+-msgstr ""
++msgstr "lista serwerów LDAP"
+
+ #: tools/gpgconf-comp.c:896
+ msgid "Configuration for OCSP"
+@@ -7843,9 +7809,8 @@
msgstr "zastosowanie globalnych warto¶ci domy¶lnych"
#: tools/gpgconf.c:65
@@ -570,7 +689,7 @@
#: tools/gpgconf.c:67
msgid "check global configuration file"
-@@ -8015,338 +7979,13 @@
+@@ -8061,338 +8026,13 @@
msgstr "klasa %s nie jest obs³ugiwana\n"
#: tools/gpg-check-pattern.c:145
================================================================
---- CVS-web:
http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch?r1=1.8&r2=1.9&f=u
More information about the pld-cvs-commit
mailing list