SOURCES: coreutils-pam.patch, coreutils-runuser.patch, coreutils-getgid.pat...

hawk hawk at pld-linux.org
Sat Aug 9 23:42:23 CEST 2008


Author: hawk                         Date: Sat Aug  9 21:42:23 2008 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated pl.po encoding (iso8859-2 -> utf8)

---- Files affected:
SOURCES:
   coreutils-pam.patch (1.11 -> 1.12) , coreutils-runuser.patch (1.6 -> 1.7) , coreutils-getgid.patch (1.9 -> 1.10) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/coreutils-pam.patch
diff -u SOURCES/coreutils-pam.patch:1.11 SOURCES/coreutils-pam.patch:1.12
--- SOURCES/coreutils-pam.patch:1.11	Sun Mar  2 19:26:02 2008
+++ SOURCES/coreutils-pam.patch	Sat Aug  9 23:42:16 2008
@@ -428,38 +428,38 @@
 +++ coreutils-6.10/po/pl.po	2008-03-02 02:09:23.671473657 +0100
 @@ -8875,6 +8875,49 @@
  msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]\n"
- msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [-] [U¯YTKOWNIK [ARGUMENT]...]\n"
+ msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... [-] [UŻYTKOWNIK [ARGUMENT]...]\n"
  
 +#: src/su.c:300
 +msgid "standard in must be a tty\n\n"
-+msgstr "standardowe wej¶cie musi byæ terminalem\n"
++msgstr "standardowe wejście musi być terminalem\n"
 +
 +#: src/su.c:425
 +msgid "could not open session\n"
-+msgstr "nie mo¿na otworzyæ sesji\n"
++msgstr "nie można otworzyć sesji\n"
 +
 +#: src/su.c:433
 +msgid "error copying PAM environment\n"
-+msgstr "b³±d podczas kopiowania ¶rodowiska PAM\n"
++msgstr "błąd podczas kopiowania środowiska PAM\n"
 +
 +#: src/su.c:450
 +msgid "could not set PAM credentials\n"
-+msgstr "b³±d podczas ustawiania uwierzytelnienia PAM\n"
++msgstr "błąd podczas ustawiania uwierzytelnienia PAM\n"
 +
 +#: src/su.c:471
 +#, c-format
 +msgid "cannot fork user shell: %s"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu pow³oki u¿ytkownika: %s"
++msgstr "nie można utworzyć procesu powłoki użytkownika: %s"
 +
 +#: src/su.c:477
 +#, c-format
 +msgid "%s: signal malfunction\n"
-+msgstr "%s: b³êdne dzia³anie sygna³ów\n"
++msgstr "%s: błędne działanie sygnałów\n"
 +
 +#: src/su.c:490
 +#, c-format
 +msgid "%s: signal masking malfunction\n"
-+msgstr "%s: b³êdne dzia³anie maskowania sygna³ów\n"
++msgstr "%s: błędne działanie maskowania sygnałów\n"
 +
 +#: src/su.c:509
 +msgid ""
@@ -467,7 +467,7 @@
 +"Session terminated, killing shell..."
 +msgstr ""
 +"\n"
-+"Sesja zakoñczona, zabijanie pow³oki..."
++"Sesja zakończona, zabijanie powłoki..."
 +
 +#: src/su.c:519
 +msgid " killed.\n"

================================================================
Index: SOURCES/coreutils-runuser.patch
diff -u SOURCES/coreutils-runuser.patch:1.6 SOURCES/coreutils-runuser.patch:1.7
--- SOURCES/coreutils-runuser.patch:1.6	Fri Aug  8 09:35:19 2008
+++ SOURCES/coreutils-runuser.patch	Sat Aug  9 23:42:17 2008
@@ -375,7 +375,7 @@
 +++ coreutils-6.10/po/pl.po	2008-03-02 14:28:35.858960780 +0100
 @@ -8986,6 +8986,16 @@
  msgid "warning: cannot change directory to %s"
- msgstr "uwaga: nie mo¿na zmieniæ katalogu na %s"
+ msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s"
  
 +#: src/su.c:runuser
 +#, c-format
@@ -385,7 +385,7 @@
 +#: src/su.c:runuser
 +#, c-format
 +msgid "Can't specify more than %d supplemental groups"
-+msgstr "Nie mo¿na okre¶liæ wiêcej ni¿ %d grup dodatkowych"
++msgstr "Nie można określić więcej niż %d grup dodatkowych"
 +
  #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
  #: src/sum.c:36

================================================================
Index: SOURCES/coreutils-getgid.patch
diff -u SOURCES/coreutils-getgid.patch:1.9 SOURCES/coreutils-getgid.patch:1.10
--- SOURCES/coreutils-getgid.patch:1.9	Fri Aug  8 21:27:19 2008
+++ SOURCES/coreutils-getgid.patch	Sat Aug  9 23:42:17 2008
@@ -202,7 +202,7 @@
 +++ coreutils-6.10/po/pl.po	2008-03-02 02:15:20.139787629 +0100
 @@ -3885,6 +3885,15 @@
  msgid "invalid number of columns: %s"
- msgstr "b³êdna liczba kolumn: %s"
+ msgstr "błędna liczba kolumn: %s"
  
 +#: src/getgid.c:37
 +#, c-format
@@ -210,7 +210,7 @@
 +"Usage:\n"
 +"\t%s groupname\n"
 +msgstr ""
-+"Sk³adnia:\n"
++"Składnia:\n"
 +"\t%s nazwa-grupy\n"
 +
  #: src/group-list.c:68 src/id.c:313 src/setuidgid.c:186
================================================================

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/coreutils-pam.patch?r1=1.11&r2=1.12&f=u
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/coreutils-runuser.patch?r1=1.6&r2=1.7&f=u
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/coreutils-getgid.patch?r1=1.9&r2=1.10&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list