SOURCES: hugin-pl.po-update.patch - merged from DEVEL

qboosh qboosh at pld-linux.org
Tue Oct 7 22:33:19 CEST 2008


Author: qboosh                       Date: Tue Oct  7 20:33:19 2008 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- merged from DEVEL

---- Files affected:
SOURCES:
   hugin-pl.po-update.patch (1.12 -> 1.13) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/hugin-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/hugin-pl.po-update.patch:1.12 SOURCES/hugin-pl.po-update.patch:1.13
--- SOURCES/hugin-pl.po-update.patch:1.12	Wed Apr  4 16:11:19 2007
+++ SOURCES/hugin-pl.po-update.patch	Tue Oct  7 22:33:14 2008
@@ -1,896 +1,2851 @@
---- hugin-0.7_beta4/src/hugin/po/pl.po.orig	2007-02-02 23:03:24.000000000 +0100
-+++ hugin-0.7_beta4/src/hugin/po/pl.po	2007-04-04 16:01:15.563107648 +0200
-@@ -3,14 +3,14 @@
- # This file is distributed under the same license as the hugin package.
+--- hugin-0.7.0/src/translations/pl.po.orig	2008-09-14 23:00:41.000000000 +0200
++++ hugin-0.7.0/src/translations/pl.po	2008-09-15 23:08:36.175622879 +0200
+@@ -5,34 +5,36 @@
+ #
  # Marek Januszewski <spec at webtech.pl>, 2004.
  # Pablo d'Angelo <pablo.dangelo at mathematik.uni-ulm.de>, 2005.
 -# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2005-2006.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2005-2007.
- #
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2005-2008.
+ # Michał Smoczyk <msmoczyk at wp.pl>, 2007, 2008.
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: hugin 0.6.1-CVS\n"
-+"Project-Id-Version: hugin 0.7_beta4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo at web.de\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-02-02 23:00+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2006-08-17 18:50+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:10+0200\n"
- "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
- "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+-"Project-Id-Version: pl\n"
+-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=77506&atid=550441\n"
+-"POT-Creation-Date: 2008-05-22 20:33+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 16:40+0200\n"
+-"Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk at wp.pl>\n"
+-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
++"Project-Id-Version: hugin-0.7.0-rc6\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
++"group_id=77506&atid=550441\n"
++"POT-Creation-Date: 2008-09-15 20:18+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2008-09-15 23:08+0200\n"
++"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
++"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -19,74 +19,72 @@
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+ 
+ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "External program %s not found as specified in preferences, reverting to "
+ "bundled version"
+-msgstr "Program zewnętrzny %s podany w ustawieniach nie został znaleziony, przywracanie wersji z pakietu instalacyjnego"
++msgstr ""
++"Program zewnętrzny %s podany w ustawieniach nie został znaleziony, "
++"przywracanie wersji z pakietu instalacyjnego"
+ 
+ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:47 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:57
+ #: hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:69 hugin1/base_wx/huginConfig.cpp:82
+-#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:239 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:376
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:553
+-#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:488
+-#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:508
++#: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:239 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:370
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:416 hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:548
++#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:487
++#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:507
+ msgid "Error"
+ msgstr "Błąd"
+ 
+@@ -40,7 +42,9 @@
+ #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:239
+ #, c-format
+ msgid "External program %s not found in the bundle, reverting to system path"
+-msgstr "Program zewnętrzny %s nie został znaleziony w pakiecie instalacyjnym, przywracanie ścieżki systemowej"
++msgstr ""
++"Program zewnętrzny %s nie został znaleziony w pakiecie instalacyjnym, "
++"przywracanie ścieżki systemowej"
+ 
+ #: hugin1/base_wx/ImageCache.cpp:539
+ #, c-format
+@@ -71,18 +75,18 @@
+ msgid "Creating pyramid image for %s, level %d"
+ msgstr "Tworzenie zdjęcia piramidalnego dla %s, poziom %d"
+ 
+-#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:137
++#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:142
+ #, c-format
+ msgid "Failed to kill process %ld, error %d: %s"
+ msgstr "Nieudane zatrzymanie procesu %ld, błąd %d: %s"
+ 
+-#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:430
++#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.cpp:462
+ #: hugin1/stitch_project/hugin_stitch_project.cpp:123 translations/xrc.cpp:85
+-#: translations/xrc.cpp:516 xrc.cpp:85 xrc.cpp:516
++#: translations/xrc.cpp:515 xrc.cpp:85 xrc.cpp:515
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Anuluj"
+ 
+-#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.h:171
++#: hugin1/base_wx/MyExternalCmdExecDialog.h:172
+ msgid "Command Line Progress"
+ msgstr "Postęp linii poleceń"
+ 
+@@ -100,22 +104,46 @@
+ "PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|JPEG files (*.jpg,"
+ "*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|All files (*)|*"
+ msgstr ""
+-"Wszystkie pliki zdjęć|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*."
+-"PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|Pliki JPEG (*.jpg,"
+-"*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|Wszystkie pliki (*)|*"
++"Wszystkie pliki zdjęć|*.jpg;*.JPG;*jpeg;*JPEG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*."
++"png;*.PNG;*.bmp;*.BMP;*.gif;*.GIF;*.pnm;*.PNM;*.sun;*.viff;*.hdr|Pliki JPEG "
++"(*.jpg,*.jpeg)|*.jpg;*.JPG;*.jpeg;*.JPEG|Wszystkie pliki (*)|*"
+ 
+-#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:63 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:81
+-#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:133 translations/xrc.cpp:518 xrc.cpp:518
++#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:65 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:83
++#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:135 translations/xrc.cpp:517 xrc.cpp:517
+ msgid "Panorama Tools"
+ msgstr "Panorama Tools"
+ 
+-#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:82 hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:134
++#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:84
++msgid ""
++"\n"
++"\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++"\n"
++"\n"
++
++#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:137
+ msgid ""
++"0123456789012345678901234567890123456789012345\n"
++"\n"
+ "\n"
+ "\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"0123456789012345678901234567890123456789012345\n"
++"\n"
++"\n"
++"\n"
+ "\n"
++
++#: hugin1/base_wx/PTWXDlg.cpp:139
++msgid ""
++"0123456789012345678901234567890123456789012345\n"
++"\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"0123456789012345678901234567890123456789012345\n"
+ "\n"
+ "\n"
+ 
+@@ -134,7 +162,7 @@
+ msgstr "Błąd podczas przetwarzania skryptu panotools: %s"
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:225
+ #: hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:169 hugin1/base_wx/RunStitchPanel.cpp:187
+-#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:764
++#: hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:884
+ msgid "Could not create temporary file"
+ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego"
+ 
+@@ -171,47 +199,48 @@
+ msgid "Error during stitching"
+ msgstr "Błąd podczas składania"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:241
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:235
  msgid "Please load images by pressing on the Load images button."
--msgstr ""
-+msgstr "Proszę wczytać zdjęcia naciskając przycisk \"Wczytaj zdjęcia\"."
+-msgstr "Proszę wczytaj fotografie - naciśnij przycisk \"Wczytaj zdjęcia\"."
++msgstr "Proszę wczytać fotografie naciskając przycisk \"Wczytaj zdjęcia\"."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:255
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:271
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:265
  #, c-format
  msgid "%d images loaded."
--msgstr ""
-+msgstr "Wczytano %d zdjęć."
+ msgstr "Wczytano %d zdjęć."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:289
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:305
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:299
+ #, c-format
  msgid "Images are connected by %d control points.\n"
--msgstr "Na pewno usunąć %d punktów kontrolnych?"
-+msgstr "Zdjęcia są połączone %d punktami kontrolnymi.\n"
+ msgstr "Zdjęcia są połączone za pomocą %d punktów kontrolnych.\n"
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:298
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:314
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:308
  #, c-format
  msgid "%d unconnected image groups found: "
--msgstr ""
-+msgstr "Znaleziono %d nie połączonych grup zdjęć: "
+ msgstr "Znaleziono %d niepołączonych grup zdjęć: "
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:299
--#, fuzzy
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:315
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:309
  msgid ""
  "Please use the Control Points tab to connect all images with control "
  "points.\n"
  msgstr ""
--"Można nacisnąć środkowy klawisz myszy, aby przewinąć obrazy w zakładce "
--"punktów kontrolnych."
-+"Proszę użyć zakładki \"Punkty kontrolne\" aby połączyć wszystkie zdjęcia punktami kontrolnymi.\n"
+ "Użyj zakładki Punkty kontrolne aby połączyć wszystkie zdjęcia punktami "
+-"kontrolnymi. Można nacisnąć środkowy klawisz myszy, aby przewinąć zdjęcia w zakładce "
+-"punktów kontrolnych.\n"
++"kontrolnymi.\n"
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:302
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:318
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:312
  msgid "Images or control points have changed, new alignment is needed."
--msgstr ""
-+msgstr "Zdjęcia lub punkty kontrolne uległy zmianie, potrzebne jest nowe wyrównanie."
+-msgstr "Zdjęcia lub punkty kontrolne zostały zmienione. Należy ponownie wykonać wyrównanie."
++msgstr ""
++"Zdjęcia lub punkty kontrolne zostały zmienione. Należy ponownie wykonać "
++"wyrównanie."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:313
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:329
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:323
  msgid "Very good fit."
--msgstr ""
-+msgstr "Bardzo dobre dopasowanie."
+ msgstr "Bardzo dobre dopasowanie."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:315
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:331
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:325
  msgid "Good fit."
--msgstr ""
-+msgstr "Dobre dopasowanie."
+ msgstr "Dobre dopasowanie."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:317
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:333
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:327
  msgid ""
  "Bad fit, some control points might be bad, or there are parallax and "
  "movement errors"
--msgstr ""
-+msgstr "Złe dopasowanie, niektóre punkty kontrolne mogą być błędne albo mogą występować błędy paralaksy czy przesunięcia"
+@@ -219,47 +248,47 @@
+ "Złe dopasowanie, niektóre punkty kontrolne mogą być złe lub też występują "
+ "błędy paralaksy lub poruszenia."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:319
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:335
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:329
  msgid ""
  "Very bad fit. Check for bad control points, lens parameters, or images with "
  "parallax or movement. The optimizer might have failed. Manual intervention "
  "required."
--msgstr ""
-+msgstr "Bardzo złe dopasowanie. Proszę sprawdzić błędne punkty kontrolne, parametry obiektywu oraz zdjęcia z paralaksą lub przesunięciem. Optymalizator mógł zadziałać niewłaściwie. Wymagana jest ręczna interwencja."
+ msgstr ""
+-"Bardzo złe dopasowanie. Sprawdź złe punkty kontrolne, parametry obiektywu, "
+-"lub błędy paralaksy i poruszenia. Wymagana jest ręczna interwencja i zmiana "
++"Bardzo złe dopasowanie. Sprawdź złe punkty kontrolne, parametry obiektywu "
++"oraz błędy paralaksy i poruszenia. Wymagana jest ręczna interwencja i zmiana "
+ "ustawień."
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:321
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:337
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:331
  #, c-format
  msgid "Mean error after optimization: %.1f pixel, max: %.1f\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Średni błąd po optymalizacji: %.1f pikseli, maksymalny: %.1f\n"
+-msgstr "Błąd uśredniania po optymalizacji: %.1f piksel, maksymalnie: %.1f\n"
++msgstr "Średni błąd po optymalizacji: %.1f piksel, maksymalnie: %.1f\n"
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:358
- msgid "At least two images are required."
--msgstr ""
-+msgstr "Wymagane są przynajmniej dwa zdjęcia."
- 
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:358
- msgid "Error"
--msgstr ""
-+msgstr "Błąd"
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:376
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:370
+ msgid ""
+ "At least two images are required.\n"
+ "Please add more images."
+ msgstr ""
+ "Wymagane są co najmniej dwa zdjęcia.\n"
+-"Proszę dodaj więcej zdjęć."
++"Proszę dodać więcej zdjęć."
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:396
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:390
+ msgid "Aligning images"
+ msgstr "Wyrównywanie zdjęć"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:396
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:390
+ msgid "Finding corresponding points"
+ msgstr "Szukanie odpowiadających sobie punktów"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:406
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:400
+ msgid "Determining placement of the images"
+ msgstr "Określanie położenia zdjęć"
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:400
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:421
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:415
  #, c-format
  msgid "Warning %d unconnected image groups found:"
--msgstr ""
-+msgstr "Uwaga, znaleziono %d nie połączone grupy zdjęć:"
+-msgstr "Ostrzeżenie. Znaleziono %d niepołączonych grup zdjęć:"
++msgstr "Uwaga: znaleziono %d niepołączonych grup zdjęć:"
  
- #: src/hugin/AssistantPanel.cpp:401
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:422
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:416
  msgid ""
-@@ -95,6 +93,9 @@
+ "Please create control points between unconnected images using the Control "
+ "Points tab.\n"
+@@ -269,89 +298,79 @@
+ "Utwórz punkty kontrolne między niepołączonymi zdjęciami używając zakładki "
+ "Punkty kontrolne.\n"
  "\n"
- "After adding the points, press the \"Align\" button again"
- msgstr ""
-+"Proszę utworzyć punkty kontrolne pomiędzy nie połączonymi zdjęciami korzystając z zakładki \"Punkty kontrolne\".\n"
-+"\n"
-+"Po dodaniu punktów proszę nacisnąć przycisk \"Wyrównaj...\" ponownie"
+-"Po dodaniu punktów, naciśnij przycisk \"Wyrównaj\" ponownie."
++"Po dodaniu punktów naciśnij przycisk \"Wyrównaj\" ponownie."
  
- #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:103
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:457
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:451
+ msgid "Leveling the panorama"
+ msgstr "Poziomowanie panoramy"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:492
+-#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:477
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:486
++#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:476
+ msgid "Loading images"
+ msgstr "Wczytywanie zdjęć"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:553
+-#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:488
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:547
++#: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:487
+ msgid "Error: could not load all images"
+ msgstr "Błąd: nie można wczytać wszystkich zdjęć"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:573
++#: hugin1/hugin/AssistantPanel.cpp:568
+ msgid "Vignetting and exposure correction"
+ msgstr "Korekcja winietowania i ekspozycji"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:109
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:118
  msgid "Autopano (version 1.03 or greater), from http://autopano.kolor.com"
-@@ -242,9 +243,8 @@
+-msgstr "Autopano (wersja 1.03 lub późniejsza), ze strony http://autopano.kolor.com"
++msgstr ""
++"Autopano (wersja 1.03 lub późniejsza) ze strony http://autopano.kolor.com"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:110
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:119
+ msgid "Autopano-Sift, from http://user.cs.tu-berlin.de/~nowozin/autopano-sift/"
+-msgstr "Autopano-Sift, ze strony http://user.cs.tu-berlin.de/~nowozin/autopano-sift/"
++msgstr ""
++"Autopano-Sift ze strony http://user.cs.tu-berlin.de/~nowozin/autopano-sift/"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:112
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:121
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:278
+ msgid "Choose which autopano program should be used\n"
+ msgstr "Wybierz, który program autopano ma być używany\n"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:112
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:121
+ msgid "Select autopano type"
+ msgstr "Wybierz typ autopano"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:125
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:134
+ msgid "Autopano from http://autopano.kolor.com is not available for OSX"
+ msgstr "Autopano ze strony http://autopano.kolor.com jest niedostępne dla OSX"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:126
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:135
+ msgid "Would you like to use Autopano-Sift instead?"
+ msgstr "Czy zamiast tego chciałbyś użyć Autopano-Sift?"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:177
+-msgid "Specified Autopano-SIFT not installed in bundle."
+-msgstr "Program Autopano-SIFT nie jest zainstalowany."
+-
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:186
+-msgid "Specified panomatic not installed in bundle."
+-msgstr "Program panomatic nie jest zainstalowany."
+-
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:195
+-msgid "Specified matchpoint-complete-mac.sh not installed in bundle."
+-msgstr "Program matchpoint-complete-mac.sh nie jest zainstalowany."
+-
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:201
+-msgid "Select autopano frontend (script)"
+-msgstr "Wybierz interfejs autopano (skrypt)"
+-
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:203
+-msgid "Exe or Script (*.*)|*.*"
+-msgstr "Program lub skrypt powłoki (*.*)|*.*"
+-
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:209
+-msgid "No autopano selected"
+-msgstr "Nie wybrano autopano"
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:279 translations/xrc.cpp:486
++#: translations/xrc.cpp:495 xrc.cpp:486 xrc.cpp:495
++msgid "Autopano"
++msgstr "Autopano"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:219
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:294
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:300
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:311
+ msgid "Autopano-SIFT not found. Please specify a valid path in the preferences"
+-msgstr "Nie znaleziono Autopano-SIFT. Proszę podać poprawną ścieżkę w ustawieniach."
++msgstr ""
++"Nie znaleziono Autopano-SIFT. Proszę podać poprawną ścieżkę w ustawieniach."
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:268
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:362
+ #, c-format
+-msgid "Please use  %namefile, %i or %s to specify the input files for autopano-sift"
+-msgstr "Proszę użyć  %namefile, %i lub %s by podać nazwę plików wejściowych dla Autopano-SIFT"
++msgid ""
++"Please use  %namefile, %i or %s to specify the input files for autopano-sift"
++msgstr ""
++"Proszę użyć  %namefile, %i lub %s by podać nazwę plików wejściowych dla "
++"Autopano-SIFT"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:269
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:363
+ msgid "Error in Autopano command"
+ msgstr "Błąd w poleceniu autopano"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:327
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:437
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:411
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:527
+ msgid ""
+ "autopano command line too long.\n"
+ "This is a windows limitation\n"
+@@ -363,39 +382,43 @@
+ "Proszę wybrać mniej zdjęć lub umieścić zdjęcia w folderze\n"
+ "z krótszą ścieżką"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:328
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:438
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:412
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:528
+ #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:415
+ msgid "Too many images selected"
+ msgstr "Wybrano zbyt wiele zdjęć"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:340
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:447
+-msgid "finding control points"
+-msgstr "szukanie punktów kontrolnych"
+-
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:343
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:450
+-#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:858
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:425
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:434
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:539
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:548
++#: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427 hugin1/hugin/PanoPanel.cpp:980
+ msgid "Could not execute command: "
+ msgstr "Nie można wykonać polecenia: "
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:343
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:348
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:450
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:456
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:425
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:434
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:439
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:539
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:548
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:554
+ #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:427
+ msgid "wxExecute Error"
+ msgstr "Błąd wxExecute"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:346
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:454
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:431
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:545
++msgid "finding control points"
++msgstr "szukanie punktów kontrolnych"
++
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:437
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:552
+ #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:430
+ msgid "command: "
+ msgstr "polecenie: "
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:347
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:455
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:438
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:553
+ #: hugin1/hugin/NonaStitcherPanel.cpp:431
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -404,13 +427,13 @@
+ "\n"
+ "niepowodzenie z kodem błędu: "
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:354
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:464
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:444
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:562
+ msgid "Could not open "
+ msgstr "Nie można otworzyć"
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:354
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:464
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:444
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:562
+ msgid ""
+ " for reading\n"
+ "This is an indicator that the autopano call failed,\n"
+@@ -424,16 +447,17 @@
+ "\n"
+ "Polecenie autopano: "
+ 
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:355
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:467
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:445
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:565
+ msgid "autopano failure"
  msgstr "autopano nie powiodło się"
  
- #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:343
--#, fuzzy
- msgid "Select autopano program"
--msgstr "Wybierz typ autopano"
-+msgstr "Wybierz program autopano"
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:391
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:481
+ msgid "autopano.exe not found. Please specify a valid path in the preferences"
+-msgstr "Nie znaleziono autopano.exe. Proszę podać poprawną ścieżkę w ustawieniach."
++msgstr ""
++"Nie znaleziono autopano.exe. Proszę podać poprawną ścieżkę w ustawieniach."
  
- #: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:416
+-#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:465
++#: hugin1/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:563
+ msgid ""
+ "\n"
+ " current directory:"
+@@ -449,60 +473,55 @@
+ msgid "no command in redo history"
+ msgstr "brak komendy w historii \"ponów\""
+ 
+-#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPEditorPanel_guido.cpp:213
+-#: hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:283 hugin1/hugin/ImagesList.cpp:71
++#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:212 hugin1/hugin/CPListFrame.cpp:283
++#: hugin1/hugin/ImagesList.cpp:71
+ msgid "#"
+ msgstr "#"
+ 
+-#: hugin1/hugin/CPEditorPanel.cpp:213 hugin1/hugin/CPEditorPanel_guido.cpp:214
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/hugin-pl.po-update.patch?r1=1.12&r2=1.13&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list