poldek: poldek/po/de.po, poldek/po/pl.po - make update-po
glen
glen at pld-linux.org
Tue Mar 3 22:59:12 CET 2009
Author: glen Date: Tue Mar 3 21:59:12 2009 GMT
Module: poldek Tag: HEAD
---- Log message:
- make update-po
---- Files affected:
poldek/poldek/po:
de.po (1.36 -> 1.37) , pl.po (1.62 -> 1.63)
---- Diffs:
================================================================
Index: poldek/poldek/po/de.po
diff -u poldek/poldek/po/de.po:1.36 poldek/poldek/po/de.po:1.37
--- poldek/poldek/po/de.po:1.36 Mon Jan 14 09:51:08 2008
+++ poldek/poldek/po/de.po Tue Mar 3 22:59:06 2009
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: poldek 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-14 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-03 23:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Piesk <a.piesk at gmx.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid "Removed %d duplicates from given packages"
msgstr "%d doppelte Pakete aus der Liste der angegebenen Pakete entfernt"
-#: arg_packages.c:501 arg_packages.c:530 arg_packages.c:556 uninstall.c:575
+#: arg_packages.c:501 arg_packages.c:530 arg_packages.c:556 uninstall.c:592
#, c-format
msgid "%s: no such package"
msgstr "%s: dieses Paket gibt es nicht"
@@ -45,37 +45,65 @@
msgid "Proceed?"
msgstr "Fortfahren? [Y/n]"
-#: ask.c:104
+#: ask.c:106
#, c-format
-msgid "There are more than one package which provide \"%s\":"
-msgstr "Mehrere Pakete stellen '%s' zur Verfügung:"
+msgid "%s: required \"%s\" is provided by following packages:"
+msgstr ""
+
+#: ask.c:109
+#, c-format
+msgid "Required \"%s\" is provided by following packages:"
+msgstr ""
-#: ask.c:120
+#: ask.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Which one do you want to install ('Q' to abort)? [%c]"
msgstr "Welches willst du installieren? [a]"
-#: capreq.c:328
+#: ask.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package %s suggests installation of:"
+msgstr "%s: Installation fehlgeschlagen:"
+
+#: ask.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Try to install it?"
+msgid_plural "Try to install them?"
+msgstr[0] "_, %d noch zu entfernen"
+msgstr[1] "_, %d noch zu entfernen"
+msgstr[2] "_, %d noch zu entfernen"
+
+#: ask.c:180
+#, c-format
+msgid "(y - all, n - nothing, s - select some of)? [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ask.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try to install %s?"
+msgstr "_, %d noch zu entfernen"
+
+#: capreq.c:343
#, c-format
msgid "%s: invalid rpmlib capreq"
msgstr "%s: ungültige rpmlib capreq"
-#: cli/alias.c:35
+#: cli/alias.c:40
#, fuzzy
msgid "Print defined command aliases"
msgstr " definierte Pseudonyme:\n"
-#: cli/alias.c:95
+#: cli/alias.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: alias could not shadow a command"
msgstr "%s: dieses Kommando gibt es nicht"
-#: cli/alias.c:100
+#: cli/alias.c:105
#, c-format
msgid "%s (%s) overwrites %s"
msgstr ""
-#: cli/alias.c:154
+#: cli/alias.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not determine aliased command"
msgstr "%s: dieses Kommando gibt es nicht"
@@ -92,23 +120,23 @@
msgid "Print name of current directory"
msgstr ""
-#: cli/cli.c:210
+#: cli/cli.c:211
msgid " Defined aliases:\n"
msgstr " definierte Pseudonyme:\n"
-#: cli/cli.c:229 cli/main.c:127
+#: cli/cli.c:230 cli/main.c:127
msgid "Be verbose."
msgstr "Sei ausführlich"
-#: cli/cli.c:230
+#: cli/cli.c:231
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: cli/cli.c:231
+#: cli/cli.c:232
msgid "Help"
msgstr ""
-#: cli/cli.c:421
+#: cli/cli.c:419
#, c-format
msgid "ambiguous command %s"
msgstr "mehrdeutiger Befehl '%s'"
@@ -157,7 +185,7 @@
msgid "Load installed packages failed"
msgstr "Lesen der Liste der installierten Pakete fehlgeschlagen"
-#: cli/dbcache.c:195 pkgdir/pkgdir.c:647
+#: cli/dbcache.c:195 pkgdir/pkgdir.c:665
#, c-format
msgid "%d package loaded"
msgid_plural "%d packages loaded"
@@ -170,64 +198,70 @@
msgid "%s: no such package or directory"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht"
-#: cli/desc.c:70
-msgid "Show all described below fields"
+#: cli/desc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Show all fields described below"
msgstr "Zeige alle unten aufgeführten Felder"
-#: cli/desc.c:73
+#: cli/desc.c:74
msgid "Show capabilities, requirements, conflicts and obsolences"
msgstr "Zeige Fahigkeiten, Vorraussetzungen, Konflikte und Veraltetes"
-#: cli/desc.c:76
+#: cli/desc.c:77
msgid "Show package's capablities"
msgstr "Zeige die Fähigkeiten des Paketes"
-#: cli/desc.c:79
+#: cli/desc.c:80
msgid "Show requirements"
msgstr "Zeige Vorraussetzungen"
-#: cli/desc.c:82
+#: cli/desc.c:83
msgid "Show required packages"
msgstr "Zeige benötigte Pakete"
-#: cli/desc.c:85
+#: cli/desc.c:86
msgid "Show packages which requires given package"
msgstr "Zeige Pakete, die das angegebene Paket benötigen"
-#: cli/desc.c:88
+#: cli/desc.c:89
msgid "Show conflicts and obsolences"
msgstr "Zeige Konflikte und Veraltetes"
-#: cli/desc.c:90
+#: cli/desc.c:91
msgid "Show description (the default)"
msgstr "Zeige Beschreibung (der Standard)"
-#: cli/desc.c:93
+#: cli/desc.c:94
msgid "Show package files (doubled gives long listing format)"
msgstr "Zeige Paketdateien (doppelt angeben für detailliertes Format)"
-#: cli/desc.c:101 cli/get.c:47 cli/install.c:206 cli/uninstall.c:71
+#: cli/desc.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Show package changelog"
+msgstr "Zeige Paketdateien"
+
+#: cli/desc.c:104 cli/get.c:47 cli/install.c:206 cli/uninstall.c:71
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: cli/desc.c:101
+#: cli/desc.c:104
msgid "Display packages info"
msgstr "Zeige Paketinformationen"
-#: cli/desc.c:628
+#: cli/desc.c:635
msgid "mode"
msgstr "Modus"
-#: cli/desc.c:628 cli/ls.c:375 cli/ls.c:389 cli/ls.c:392
+#: cli/desc.c:635 cli/ls.c:425 cli/ls.c:439 cli/ls.c:442
msgid "size"
msgstr "Größe"
-#: cli/desc.c:628
+#: cli/desc.c:635
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: cli/desc.c:780
+#: cli/desc.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: full description unavailable (index without packages info loaded?)\n"
@@ -255,7 +289,7 @@
msgid "Download packages"
msgstr "Übertrage Pakete"
-#: cli/get.c:62 cli/install.c:496 misc.c:290
+#: cli/get.c:62 cli/install.c:496 misc.c:296
#, c-format
msgid "%s: no such directory"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht"
@@ -478,81 +512,86 @@
msgid "no packages specified"
msgstr "keine Pakete angegeben"
-#: cli/ls.c:55
+#: cli/ls.c:57
msgid "Use a long listing format"
msgstr "Verwende detailliertes Ausgabeformat"
-#: cli/ls.c:56
+#: cli/ls.c:58
msgid "Show upgrade-able packages only"
msgstr "Zeige für aktualisierbare Pakete"
-#: cli/ls.c:58
+#: cli/ls.c:60
msgid "Likewise but omit packages with different releases only"
msgstr ""
"wie zuvor, aber lasse Pakete, bei denen sich nur das Release ändert, aus"
-#: cli/ls.c:59
+#: cli/ls.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Show upgrade-able packages with potential security fixes"
+msgstr "Zeige für aktualisierbare Pakete"
+
+#: cli/ls.c:63
msgid "List installed packages"
msgstr "Zeige installierte Pakete"
-#: cli/ls.c:60
+#: cli/ls.c:64
msgid "Sort by build time"
msgstr "Ordne nach Erstellungszeit"
-#: cli/ls.c:61
+#: cli/ls.c:65
msgid "Sort by build day"
msgstr "Ordne nach Erstellungstag"
-#: cli/ls.c:62
+#: cli/ls.c:66
msgid "Reverse order while sorting"
msgstr "Kehre die Reihenfolge beim Sortieren um"
-#: cli/ls.c:63
+#: cli/ls.c:67
msgid "Print only package names"
msgstr "Zeige nur die Paketnamen"
-#: cli/ls.c:64
+#: cli/ls.c:68
msgid "Print package groups"
msgstr "Zeige Paketgruppen"
-#: cli/ls.c:65
+#: cli/ls.c:69
msgid "Print package summaries"
msgstr "Zeige Paketzusammenfassungen"
-#: cli/ls.c:73 cli/main.c:52
+#: cli/ls.c:77 cli/main.c:52
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: cli/ls.c:73
+#: cli/ls.c:77
msgid "List packages"
msgstr "Zeige Pakete"
-#: cli/ls.c:83
+#: cli/ls.c:87
msgid "ls: -l and -G are exclusive"
msgstr "ls: Optionen '-l' und '-G' schliessen sich aus"
-#: cli/ls.c:211
+#: cli/ls.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no packages found"
msgstr "mark: %s: Pæket nicht gefunden"
-#: cli/ls.c:363 cli/ls.c:375
+#: cli/ls.c:413 cli/ls.c:425
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: cli/ls.c:363
+#: cli/ls.c:413
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: cli/ls.c:375 cli/ls.c:389 cli/ls.c:392
+#: cli/ls.c:425 cli/ls.c:439 cli/ls.c:442
msgid "build date"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: cli/ls.c:388 cli/ls.c:392
+#: cli/ls.c:438 cli/ls.c:442
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: cli/ls.c:389 cli/ls.c:391
+#: cli/ls.c:439 cli/ls.c:441
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
@@ -757,91 +796,91 @@
msgid "Set the type of index specified by --destination option"
msgstr ""
-#: cli/op_source.c:78 cli/op_source.c:81
+#: cli/op_source.c:78
msgid "Install to specified destination"
msgstr ""
-#: cli/op_source.c:85
+#: cli/op_source.c:82
msgid "Install to source SOURCE-NAME instead to the system"
msgstr ""
-#: cli/op_source.c:88
+#: cli/op_source.c:85
msgid "Get packages info from package index file FILE"
msgstr "Lese Paketinformationen von Indexdatei FILE"
-#: cli/op_source.c:91
+#: cli/op_source.c:88
#, fuzzy
msgid "Get packages info from directory DIR by scanning it"
msgstr "Lese Paketinformationen von Paketdateien im Verzeichnis DIR"
-#: cli/op_source.c:94
+#: cli/op_source.c:91
#, fuzzy
msgid "Get packages info from package header list file (aka hdlist)"
msgstr "Lese Paketinformationen von Paketverzeichnisdatei FILE"
-#: cli/op_source.c:98
+#: cli/op_source.c:95
msgid "Set the source type (use --stl to list available values)"
msgstr ""
-#: cli/op_source.c:102
+#: cli/op_source.c:99
msgid "Get packages from PREFIX instead of SOURCE"
msgstr "Lese Pakete von PREFIX anstelle von SOURCE"
-#: cli/op_source.c:104
+#: cli/op_source.c:101
#, fuzzy
msgid "Repository related actions:"
msgstr "Optionen für Quellen:"
-#: cli/op_source.c:105
+#: cli/op_source.c:102
#, fuzzy
msgid "List available source types"
msgstr "Zeige konfigurierte Quellen"
-#: cli/op_source.c:108
+#: cli/op_source.c:105
msgid "List configured sources"
msgstr "Zeige konfigurierte Quellen"
-#: cli/op_source.c:111
+#: cli/op_source.c:108
#, fuzzy
msgid "Update the source and verify it"
msgstr "Aktualisiere und prüfe Index der Quelle"
-#: cli/op_source.c:116
+#: cli/op_source.c:113
msgid "Update whole index of source"
msgstr "Aktualisiere den gesamten Index der Quelle"
-#: cli/op_source.c:121
+#: cli/op_source.c:118
msgid "Remove source index files from cache directory"
msgstr "Lösche Indexdateien der Quelle aus dem Pufferverzeichnis"
-#: cli/op_source.c:124
+#: cli/op_source.c:121
#, fuzzy
msgid "Remove cached packages of the source"
msgstr "Es sind %d Pakete zu installieren"
-#: cli/op_source.c:127
+#: cli/op_source.c:124
#, fuzzy
msgid "Remove all files belongs to source from cache directory"
msgstr "Lösche alle Quelldateien aus dem Pufferverzeichnis"
-#: cli/op_source.c:267
+#: cli/op_source.c:264
msgid "--dt: destination is already set, use me before --destination"
msgstr ""
-#: cli/op_source.c:276
+#: cli/op_source.c:273
msgid "--destination: destination is already set"
msgstr ""
-#: cli/op_source.c:287
+#: cli/op_source.c:284
#, fuzzy
msgid "prefix option should be preceded by source one"
msgstr "auf die Option ´prefix' muss Option 'source' folgen"
-#: cli/op_source.c:291
+#: cli/op_source.c:288
msgid "prefix for directory source makes no sense"
msgstr "Option 'prefix' ist für Quelltyp 'Verzeichnis' nicht sinnvoll"
-#: cli/op_source.c:296
+#: cli/op_source.c:293
msgid "poldek's panic"
msgstr ""
@@ -922,55 +961,60 @@
msgid "Reload installed packages"
msgstr "Lade Liste mit installierten Paketen neu"
-#: cli/search.c:96
+#: cli/search.c:98
msgid "Search capabilities"
msgstr "Suche nach Fähigkeiten"
-#: cli/search.c:97
+#: cli/search.c:99
msgid "Search requirements"
msgstr "Suche nach Vorraussetzungen"
-#: cli/search.c:98
+#: cli/search.c:100
msgid "Search conflicts"
msgstr "Suche nach Konflikten"
-#: cli/search.c:99
+#: cli/search.c:101
msgid "Search obsolences"
msgstr "Suche nach Veraltetem"
-#: cli/search.c:100
+#: cli/search.c:102
msgid "Search summaries, urls and license"
msgstr "Suche nach Zusammenfassungen, URLs und Lizensen"
-#: cli/search.c:101
+#: cli/search.c:103
msgid "Search descriptions"
msgstr "Suche nach Beschreibungen"
-#: cli/search.c:102
+#: cli/search.c:104
msgid "Search groups"
msgstr "Suche nach Gruppen"
-#: cli/search.c:103
+#: cli/search.c:105
msgid "Search file list"
msgstr "Suche in Dateilisten"
-#: cli/search.c:106
+#: cli/search.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Search changelogs"
+msgstr "Suche Pakete"
+
+#: cli/search.c:109
msgid "Search all described fields, the defaults are: -sd"
msgstr "Suche in allen angegebenen Feldern, Standard ist '-sd'"
-#: cli/search.c:108
+#: cli/search.c:111
msgid "Threat PATTERN as Perl regular expression"
msgstr ""
-#: cli/search.c:116
+#: cli/search.c:119
msgid "PATTERN [PACKAGE...]"
msgstr "MUSTER [PAKET...]"
-#: cli/search.c:116
+#: cli/search.c:119
msgid "Search packages"
msgstr "Suche Pakete"
-#: cli/search.c:120
+#: cli/search.c:123
msgid ""
"With --perlre pattern must be supplied as:\n"
" <delimiter>perl-regexp<delimiter>[imsx]\n"
@@ -979,52 +1023,52 @@
" See perlre(1) for more details.\n"
msgstr ""
-#: cli/search.c:181
+#: cli/search.c:184
#, c-format
msgid "search: unknown regexp option -- %c"
msgstr "search: unbekannte Option für regulären Ausdruck -- '%c'"
-#: cli/search.c:319
+#: cli/search.c:326
#, c-format
msgid "search: pattern: %s:%d: %s"
msgstr "search: Muster: %s:%d: %s"
-#: cli/search.c:328
+#: cli/search.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "search: pattern study: %s: %s"
msgstr "search: Muster: %s: %s"
-#: cli/search.c:515
+#: cli/search.c:522
#, c-format
msgid "%s: load package info failed"
msgstr "%s: Lesen der Paketinformation fehlgeschlagen"
-#: cli/search.c:557
+#: cli/search.c:570
msgid "search: no pattern given"
msgstr "search: kein Muster angegeben"
-#: cli/search.c:591
+#: cli/search.c:604
msgid "Searching packages..."
msgstr "Suche Pakete..."
-#: cli/search.c:611
+#: cli/search.c:624
msgid "_interrupted."
msgstr ""
-#: cli/search.c:617
+#: cli/search.c:630
msgid "_done."
msgstr "fertig."
-#: cli/shell.c:51
+#: cli/shell.c:53
#, fuzzy
msgid "Exit poldek"
msgstr "Beende Poldek"
-#: cli/shell.c:349
+#: cli/shell.c:434
msgid "not a tty"
msgstr "kein Terminalgerät"
-#: cli/shell.c:371
+#: cli/shell.c:456
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1107,82 +1151,87 @@
msgid "%s: installed packages are not loaded"
msgstr "%s: Quelltextpakete werden nicht unterstützt"
-#: conf.c:191
+#: conf.c:194
#, c-format
msgid "%s:%d: missing '\"'"
msgstr "%s:%d: fehlender '\"'"
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>
---- CVS-web:
http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/poldek/poldek/po/de.po?r1=1.36&r2=1.37&f=u
http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/poldek/poldek/po/pl.po?r1=1.62&r2=1.63&f=u
More information about the pld-cvs-commit
mailing list