packages: diffutils/diffutils-pl.po-update.patch - adjusted for 2.9

amateja amateja at pld-linux.org
Mon Feb 15 08:35:36 CET 2010


Author: amateja                      Date: Mon Feb 15 07:35:36 2010 GMT
Module: packages                      Tag: HEAD
---- Log message:
- adjusted for 2.9

---- Files affected:
packages/diffutils:
   diffutils-pl.po-update.patch (1.2 -> 1.3) 

---- Diffs:

================================================================
Index: packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch
diff -u packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.2 packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.3
--- packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.2	Sat Apr 24 02:31:51 2004
+++ packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch	Mon Feb 15 08:35:31 2010
@@ -1,427 +1,620 @@
---- diffutils-2.8.7/po/pl.po.orig	2004-04-13 09:07:52.000000000 +0200
-+++ diffutils-2.8.7/po/pl.po	2004-04-24 02:22:14.860875432 +0200
-@@ -1,14 +1,14 @@
+--- diffutils-2.9/po/pl.po.orig	2010-02-11 10:26:32.000000000 +0100
++++ diffutils-2.9/po/pl.po	2010-02-13 17:32:02.000000000 +0100
+@@ -1,18 +1,18 @@
  # Polish translations for the GNU diffutils messages
--# Copyright (C) 1996, 2002 Free Software Foundation, Inc.
--# Rafa³ Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002.
-+# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-+# Rafa³ Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004.
- # corrections: Pawe³ Krawczyk <kravietz at pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996
+-# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the diffutils package.
+-# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009.
++# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010.
+ # Contributions:
+-# Paweł Krawczyk <kravietz at pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996
++# Paweł Krawczyk <kravietz at pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
+ # 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004.
+ # my „smart" mutt needs this line
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.7.10\n"
-+"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.7\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2004-04-13 00:07-0700\n"
--"PO-Revision-Date: 2002-03-12 15:00+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-04-21 19:00+0200\n"
- "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>\n"
+-"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.8.7\n"
++"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils at gnu.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:26+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 22:00+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n"
+ "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -25,7 +25,7 @@
+@@ -84,54 +84,54 @@
+ msgstr "dziwny plik"
  
- #: lib/error.c:127
- msgid "Unknown system error"
--msgstr "Niezany b³±d systemu"
-+msgstr "Nieznany b³±d systemu"
- 
- #: lib/file-type.c:42
- msgid "regular empty file"
-@@ -53,7 +53,7 @@
- 
- #: lib/file-type.c:57
- msgid "symbolic link"
--msgstr ""
-+msgstr "dowi±zanie symboliczne"
+ #: lib/getopt.c:529 lib/getopt.c:545
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' nie jest jednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n"
  
- #: lib/file-type.c:60
- msgid "socket"
-@@ -82,7 +82,7 @@
- #: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589
- #, c-format
- msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
--msgstr "%s: opcja `%s' is ambiguous\n"
-+msgstr "%s: opcja `%s' nie jest jednoznaczna\n"
+ #: lib/getopt.c:578 lib/getopt.c:582
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `--%s' nie może mieć argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentu\n"
  
- #: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626
- #, c-format
-@@ -148,7 +148,7 @@
+ #: lib/getopt.c:591 lib/getopt.c:596
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%c%s' nie może mieć argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
  
- #: lib/regex.c:1311
- msgid "Invalid collation character"
--msgstr "Zly znak zbiorczy"
-+msgstr "Z³y znak zbiorczy"
+ #: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:658 lib/getopt.c:961 lib/getopt.c:980
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
  
- #: lib/regex.c:1314
- msgid "Invalid character class name"
-@@ -188,7 +188,7 @@
+ #: lib/getopt.c:696 lib/getopt.c:699
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n"
++msgstr "%s: nierozpoznana opcja '--%s'\n"
  
- #: lib/regex.c:1341
- msgid "Invalid preceding regular expression"
--msgstr "Z³e poprzedzj±ce wyra¿enie regularne"
-+msgstr "Z³e poprzedzaj±ce wyra¿enie regularne"
+ #: lib/getopt.c:707 lib/getopt.c:710
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+-msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n"
++msgstr "%s: nierozpoznana opcja '%c%s'\n"
  
- #: lib/regex.c:1344
- msgid "Premature end of regular expression"
-@@ -204,7 +204,7 @@
+ #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+-msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n"
++msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n"
  
- #: lib/regex.c:7915
- msgid "No previous regular expression"
--msgstr "Brak porzedniego wyra¿enia regularnego"
-+msgstr "Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego"
+ #: lib/getopt.c:812 lib/getopt.c:829 lib/getopt.c:1032 lib/getopt.c:1050
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+-msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
++msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- '%c'\n"
  
- #: lib/xmalloc.c:53
- msgid "memory exhausted"
-@@ -212,21 +212,21 @@
+ #: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:898
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n"
  
- #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
- #: lib/version-etc.c:78
+ #: lib/getopt.c:922 lib/getopt.c:940
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Written by %s.\n"
--msgstr "Napisany przez Thomasa Lorda."
-+msgstr "Autor: %s.\n"
+ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+-msgstr "%s: opcja `-W %s' nie może mieć argumentu\n"
++msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
+ 
+ #. TRANSLATORS:
+ #. Get translations for open and closing quotation marks.
+@@ -154,11 +154,11 @@
+ #. and use glyphs suitable for your language.
+ #: lib/quotearg.c:272
+ msgid "`"
+-msgstr ""
++msgstr "„"
+ 
+ #: lib/quotearg.c:273
+ msgid "'"
+-msgstr ""
++msgstr "”"
+ 
+ #: lib/regcomp.c:135
+ msgid "Success"
+@@ -238,67 +238,70 @@
+ 
+ #: lib/xfreopen.c:35
+ msgid "stdin"
+-msgstr ""
++msgstr "standardowe wejście"
+ 
+ #: lib/xfreopen.c:36
+ msgid "stdout"
+-msgstr ""
++msgstr "standardowe wyjście"
  
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #: lib/version-etc.c:82
+ #: lib/xfreopen.c:37
+ msgid "stderr"
+-msgstr ""
++msgstr "standardowe wyjście błędu"
+ 
+ #: lib/xfreopen.c:38
+-#, fuzzy
+ msgid "unknown stream"
+-msgstr "Nieznany błąd systemu"
++msgstr "nieznany strumień"
+ 
+ #: lib/xfreopen.c:39
+ #, c-format
+ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
+-msgstr ""
++msgstr "nie udało się ponownie otworzyć %s z uprawnieniami %s"
+ 
+ #: lib/xstrtol-error.c:63
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Written by %s and %s.\n"
--msgstr "Napisany przez Randiego Smitha."
-+msgstr "Autorzy: %s i %s.\n"
+ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
+-msgstr "błędna wartość --bytes `%s'"
++msgstr "błędny argument %s%s: `%s'"
  
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #: lib/version-etc.c:86
+ #: lib/xstrtol-error.c:68
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
- msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
--msgstr "Napisany przez Randiego Smitha."
-+msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -237,6 +237,8 @@
- "Written by %s, %s, %s,\n"
- "and %s.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s\n"
-+"i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -247,6 +249,8 @@
- "Written by %s, %s, %s,\n"
- "%s, and %s.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -257,6 +261,8 @@
- "Written by %s, %s, %s,\n"
- "%s, %s, and %s.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -267,6 +273,8 @@
- "Written by %s, %s, %s,\n"
- "%s, %s, %s, and %s.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -278,6 +286,9 @@
- "%s, %s, %s, %s,\n"
- "and %s.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s\n"
-+"i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -289,6 +300,9 @@
- "%s, %s, %s, %s,\n"
- "%s, and %s.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"%s i %s.\n"
- 
- #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
- #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
-@@ -300,12 +314,18 @@
- "%s, %s, %s, %s,\n"
- "%s, %s, and others.\n"
- msgstr ""
-+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s, %s, %s,\n"
-+"%s, %s i inni.\n"
+ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
+-msgstr "błędna długość horyzontu `%s'"
++msgstr "błędny przyrostek argumentu %s%s: `%s'"
  
- #: lib/version-etc.c:147
- msgid ""
- "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
- "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
- msgstr ""
-+"Ten program jest darmowy; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n"
-+"Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji PRZYDATNO¦CI\n"
-+"DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW.\n"
+ #: lib/xstrtol-error.c:72
+ #, c-format
+ msgid "%s%s argument `%s' too large"
+-msgstr ""
++msgstr "argument %s%s `%s' jest za duży"
  
- #: src/analyze.c:782 src/diff.c:1273
+ #: lib/version-etc.c:74
  #, c-format
-@@ -347,11 +367,11 @@
+ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Pakowane przez %s (%s)\n"
+ 
+ #: lib/version-etc.c:77
+ #, c-format
+ msgid "Packaged by %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Pakowane przez %s\n"
  
- #: src/cmp.c:160
- msgid "-i SKIP  --ignore-initial=SKIP  Skip the first SKIP bytes of input."
--msgstr "-i OMIÑ  --ignore-initial=OMIÑ  PRzeskoczenie pierwszych OMIÑ bajtów."
-+msgstr "-i OMIÑ  --ignore-initial=OMIÑ  Przeskoczenie pierwszych OMIÑ bajtów."
+ #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
+ #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
+ #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
+ #: lib/version-etc.c:84
+ msgid "(C)"
+-msgstr ""
++msgstr "(C)"
  
- #: src/cmp.c:161
- msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
--msgstr "-i SKOK1:SKOK2--ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
-+msgstr "-i SKOK1:SKOK2  --ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
+ #: lib/version-etc.c:86
+ msgid ""
+ "\n"
+-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+-"html>.\n"
++"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
+ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 albo późniejsza http://gnu.org/licenses/gpl.html\n"
++"To jest wolne oprogramowanie: masz prawo je zmieniać i rozpowszechniać.\n"
++"Autorzy nie dają ŻADNYCH GWARANCJI w granicach dozwolonych prawem.\n"
++"\n"
  
- #: src/cmp.c:162
+ #. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
+ #: lib/version-etc.c:102
+@@ -413,30 +416,33 @@
+ #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
+ #. bugs (typically your translation team's web or email address).
+ #: lib/version-etc.c:245
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
  msgid ""
-@@ -378,12 +398,12 @@
+ "\n"
+ "Report bugs to: %s\n"
+-msgstr "Informacje o błędach: bug-gnu-utils at gnu.org ."
++msgstr ""
++"\n"
++"O błędach programu poinformuj %s\n"
++"O błędach tłumaczenia poinformuj translation-team-pl at lists.sourceforge.net\n"
+ 
+ #: lib/version-etc.c:247
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
+-msgstr "Informacje o błędach: bug-gnu-utils at gnu.org ."
++msgstr "Raporty o błędach %s wysyłaj do %s\n"
  
- #: src/cmp.c:167 src/diff.c:929 src/diff3.c:442 src/sdiff.c:206
- msgid "--help  Output this help."
--msgstr "--help  Wypisanie tego helpu."
-+msgstr "--help  Wypisanie tego opisu."
+ #: lib/version-etc.c:251
+ #, c-format
+ msgid "%s home page: <%s>\n"
+-msgstr ""
++msgstr "strona domowa %s: %s\n"
  
- #: src/cmp.c:176
+ #: lib/version-etc.c:253
  #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
--msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
-+msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
+ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
+-msgstr ""
++msgstr "strona domowa %s: http://www.gnu.org/software/%s/\n"
  
- #: src/cmp.c:178
- msgid "Compare two files byte by byte."
-@@ -410,10 +430,12 @@
- #: src/cmp.c:187 src/diff.c:934 src/sdiff.c:224
- msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
- msgstr ""
-+"Status wyj¶ciowy ma warto¶æ 0 gdy pliki wej¶ciowe s± takie same, 1 - je¿eli\n"
-+"ró¿ne, 2 - je¿eli s± problemy."
+ #: lib/version-etc.c:256
+ msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n"
  
- #: src/cmp.c:188 src/diff.c:936 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:225
- msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils at gnu.org>."
--msgstr "Inofmracje o b³êdach: bug-gnu-utils at gnu.org ."
-+msgstr "Informacje o b³êdach: bug-gnu-utils at gnu.org ."
+ #: src/analyze.c:457 src/diff.c:1258
+ #, c-format
+@@ -455,7 +461,7 @@
+ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+ #: src/cmp.c:44
+ msgid "David MacKenzie"
+-msgstr ""
++msgstr "David MacKenzie"
  
- #: src/cmp.c:232
+ #: src/cmp.c:118 src/diff.c:829 src/diff3.c:415 src/sdiff.c:178
  #, c-format
-@@ -422,7 +444,7 @@
+@@ -496,14 +502,12 @@
+ msgstr "-i SKOK1:SKOK2  --ignore-initial=SKOK1:SKOK2"
  
- #: src/cmp.c:247
- msgid "Torbjorn Granlund"
+ #: src/cmp.c:164
+-msgid ""
+-"  Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2."
++msgid "  Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2."
+ msgstr "  Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2."
+ 
+ #: src/cmp.c:165
+ msgid "-l  --verbose  Output byte numbers and values of all differing bytes."
+-msgstr ""
+-"-I  --verbose  Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów."
++msgstr "-I  --verbose  Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów."
+ 
+ #: src/cmp.c:166
+ msgid "-n LIMIT  --bytes=LIMIT  Compare at most LIMIT bytes."
+@@ -511,8 +515,7 @@
+ 
+ #: src/cmp.c:167
+ msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
+-msgstr ""
+-"-s  --quiet  --silnet  Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu."
++msgstr "-s  --quiet  --silnet  Bez wypisania wyników; tylko przekazanie statusu."
+ 
+ #: src/cmp.c:168 src/diff.c:918 src/diff3.c:444 src/sdiff.c:215
+ msgid "-v  --version  Output version info."
+@@ -588,27 +591,27 @@
+ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+ #: src/diff.c:47
+ msgid "Paul Eggert"
+-msgstr ""
++msgstr "Paul Eggert"
+ 
+ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+ #: src/diff.c:48
+ msgid "Mike Haertel"
 -msgstr ""
-+msgstr "Torbjörn Granlund"
++msgstr "Mike Haertel"
  
- #: src/cmp.c:261 src/diff.c:757 src/diff3.c:315 src/sdiff.c:564
+ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+ #: src/diff.c:49
+ msgid "David Hayes"
+-msgstr ""
++msgstr "David Hayes"
+ 
+ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+ #: src/diff.c:50
+ msgid "Richard Stallman"
+-msgstr ""
++msgstr "Richard Stallman"
+ 
+ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
+ #: src/diff.c:51
+ msgid "Len Tower"
+-msgstr ""
++msgstr "Len Tower"
+ 
+ #: src/diff.c:333
  #, c-format
-@@ -477,14 +499,13 @@
- msgstr "b³êdna d³ugo¶æ horyzontu `%s'"
+@@ -658,8 +661,7 @@
  
- #: src/diff.c:573
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "invalid tabsize `%s'"
--msgstr "b³êdna szeroko¶æ `%s'"
-+msgstr "b³êdny rozmiar TAB-a `%s'"
+ #: src/diff.c:846
+ msgid "-i  --ignore-case  Ignore case differences in file contents."
+-msgstr ""
+-"-i  --ignore-case  Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami."
++msgstr "-i  --ignore-case  Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami."
  
- #: src/diff.c:577
--#, fuzzy
- msgid "conflicting tabsize options"
--msgstr "sprzeczne opcje szeroko¶ci"
-+msgstr "sprzeczne opcje rozmiarów TAB-a"
- 
- #: src/diff.c:647
- #, c-format
-@@ -571,7 +592,7 @@
- "-c  -C ILE  --context[=ILE]  Skopiowanie ILE (domy¶lnie 2) linii kontekstu.\n"
- "-u  -U ILE  --unified[=ILE]  ILE (domy¶lnie 2) linii zunifikowanego "
- "kontekstu.\n"
--"  --label ETYKIETA           U¿ycie ETYKIETY zamiast nazwy pilku.\n"
-+"  --label ETYKIETA           U¿ycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n"
- "  -p  --show-c-function      Wskazanie funkcji C, w których s± zmiany.\n"
- "  -F RE  --show-function-line=RE  Pokazanie ostatniej linii pasuj±cej do RE."
+ #: src/diff.c:847
+ msgid "--ignore-file-name-case  Ignore case when comparing file names."
+@@ -692,8 +694,7 @@
+ msgstr "-B  --ignore-blank-lines  Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
+ 
+ #: src/diff.c:853 src/sdiff.c:200
+-msgid ""
+-"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Ignore changes whose lines all match RE."
++msgid "-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Ignore changes whose lines all match RE."
+ msgstr ""
+ "-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Zignorowanie zmian w liniach pasujÄ…cych\n"
+ "                                   do RE."
+@@ -712,17 +713,14 @@
  
-@@ -599,7 +620,7 @@
+ #: src/diff.c:860
+ msgid ""
+-"-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
+-"context.\n"
+-"-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
+-"context.\n"
++"-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied context.\n"
++"-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified context.\n"
+ "  --label LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
+ "  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
+ "  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
+ msgstr ""
+ "-c  -C ILE  --context[=ILE]  Skopiowanie ILE (domyślnie 2) linii kontekstu.\n"
+-"-u  -U ILE  --unified[=ILE]  ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego "
+-"kontekstu.\n"
++"-u  -U ILE  --unified[=ILE]  ILE (domyślnie 2) linii zunifikowanego kontekstu.\n"
+ "  --label ETYKIETA           Użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku.\n"
+ "  -p  --show-c-function      Wskazanie funkcji C, w których są zmiany.\n"
+ "  -F RE  --show-function-line=RE  Pokazanie ostatniej linii pasujÄ…cej do RE."
+@@ -751,8 +749,7 @@
  "  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
  msgstr ""
- "-y  --side-by-side  Wynik w dwóch kolumnach.\n"
--"  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwy¿ej ILE (domy¶nie 130) znaków w "
-+"  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwy¿ej ILE (domy¶lnie 130) znaków w "
- "linii.\n"
- "  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n"
- "  --suppress-common-lines  Bez wypisywania wspólnych linii."
-@@ -607,7 +628,7 @@
- #: src/diff.c:884
- msgid "-D NAME  --ifdef=NAME  Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs."
- msgstr ""
--"-D NAZWA  --ifdef=NAZWA  Wypisanie po³±czonego pliu dla pokazania ró¿nic\n"
-+"-D NAZWA  --ifdef=NAZWA  Wypisanie po³±czonego pliku dla pokazania ró¿nic\n"
+ "-y  --side-by-side  Wynik w dwóch kolumnach.\n"
+-"  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w "
+-"linii.\n"
++"  -W ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) znaków w linii.\n"
+ "  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii.\n"
+ "  --suppress-common-lines  Bez wypisywania wspólnych linii."
+ 
+@@ -763,11 +760,9 @@
  "                         w `#ifdef NAZWA'."
  
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch?r1=1.2&r2=1.3&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list