packages: apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-DESTDIR.patch (NEW), aper...

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sat Dec 4 19:52:52 CET 2010


Author: qboosh                       Date: Sat Dec  4 18:52:52 2010 GMT
Module: packages                      Tag: HEAD
---- Log message:
- new package
- DESTDIR patch is self-explaining
- fix patch fixes build error (taken from svn)

---- Files affected:
packages/apertium-dict-br-fr:
   apertium-dict-br-fr-DESTDIR.patch (NONE -> 1.1)  (NEW), apertium-dict-br-fr-fix.patch (NONE -> 1.1)  (NEW), apertium-dict-br-fr.spec (NONE -> 1.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-DESTDIR.patch
diff -u /dev/null packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-DESTDIR.patch:1.1
--- /dev/null	Sat Dec  4 19:52:52 2010
+++ packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-DESTDIR.patch	Sat Dec  4 19:52:47 2010
@@ -0,0 +1,17 @@
+--- apertium-br-fr-0.2.0/Makefile.am.orig	2010-04-04 13:03:58.000000000 +0200
++++ apertium-br-fr-0.2.0/Makefile.am	2010-12-04 18:50:26.870121936 +0100
+@@ -138,10 +138,10 @@
+ 
+ install-data-local:
+ 	apertium-gen-modes modes.xml apertium-$(PREFIX1)
+-	$(INSTALL_DATA) $(PREFIX1).mode $(apertium_br_modesdir)
+-	$(INSTALL_DATA) $(BASENAME).$(PREFIX1).t1x $(BASENAME).$(PREFIX1).t2x $(apertium_br_frdir)
+-	$(INSTALL_DATA) $(BASENAME).$(PREFIX1).t3x $(apertium_br_frdir)
+-	$(INSTALL_DATA) $(BASENAME).pre-xfer-br.t1x $(apertium_br_frdir)
++	$(INSTALL_DATA) $(PREFIX1).mode $(DESTDIR)$(apertium_br_modesdir)
++	$(INSTALL_DATA) $(BASENAME).$(PREFIX1).t1x $(BASENAME).$(PREFIX1).t2x $(DESTDIR)$(apertium_br_frdir)
++	$(INSTALL_DATA) $(BASENAME).$(PREFIX1).t3x $(DESTDIR)$(apertium_br_frdir)
++	$(INSTALL_DATA) $(BASENAME).pre-xfer-br.t1x $(DESTDIR)$(apertium_br_frdir)
+ 	cp *.mode modes/
+ 
+ CLEANFILES = -rf $(TARGETS_COMMON) modes

================================================================
Index: packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-fix.patch
diff -u /dev/null packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-fix.patch:1.1
--- /dev/null	Sat Dec  4 19:52:52 2010
+++ packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr-fix.patch	Sat Dec  4 19:52:47 2010
@@ -0,0 +1,11 @@
+--- apertium-br-fr-0.2.0/apertium-br-fr.br-fr.rlx.orig	2010-04-04 14:54:42.000000000 +0200
++++ apertium-br-fr-0.2.0/apertium-br-fr.br-fr.rlx	2010-12-04 18:34:45.706121936 +0100
+@@ -443,7 +443,7 @@
+ SELECT ("bezañ"ri pp) IF (0 ("kaout"ri pp)) (0 ("bezañ"ri pp)) (-2 ("bezañ" vblex));
+ 
+ # REGLA (B    ): "Skuizh e vi"
+-SELECT SoftMut IF ((-1 ("e" vpart obj) OR (-1 ("e" det pos))) (NOT -1 Prep) (NOT -1 PrnDObj);
++SELECT SoftMut IF ((-1 ("e" vpart obj)) OR (-1 ("e" det pos))) (NOT -1 Prep) (NOT -1 PrnDObj);
+ 
+ # REGLA (B    ): "D'an emgann ez an"
+ REMOVE (+da) IF (1 DetDef);

================================================================
Index: packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr.spec
diff -u /dev/null packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr.spec:1.1
--- /dev/null	Sat Dec  4 19:52:52 2010
+++ packages/apertium-dict-br-fr/apertium-dict-br-fr.spec	Sat Dec  4 19:52:47 2010
@@ -0,0 +1,77 @@
+# $Revision$, $Date$
+Summary:	Breton-French language pair for Apertium
+Summary(pl.UTF-8):	Para języków bretoński-francuski dla Apertium
+%define	lpair	br-fr
+Name:		apertium-dict-%{lpair}
+Version:	0.2.0
+Release:	1
+License:	GPL v2+
+Group:		Applications/Text
+Source0:	http://downloads.sourceforge.net/apertium/apertium-%{lpair}-%{version}.tar.gz
+# Source0-md5:	08486883879b4a2d0c4b36f1637249b8
+Patch0:		%{name}-DESTDIR.patch
+Patch1:		%{name}-fix.patch
+URL:		http://www.apertium.org/
+BuildRequires:	apertium-devel >= 3.2.0
+BuildRequires:	autoconf >= 2.52
+BuildRequires:	automake
+BuildRequires:	libxslt-progs
+BuildRequires:	lttoolbox >= 3.2.0
+BuildRequires:	vislcg3 >= 0.9.7.5129
+BuildRequires:	pkgconfig
+Requires:	apertium >= 3.2.0
+BuildRoot:	%{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)
+
+%description
+This is an Apertium language pair, which can be used for translating
+between Breton and French, morphological analysis or part-of-speech
+tagging of both languages.
+
+%description -l pl.UTF-8
+Ten pakiet zawiera parę języków dla Apertium służącą do tłumaczenia
+między bretońskim a francuskim, a także analizy morfologicznej lub
+oznaczania części mowy w obu językach.
+
+%prep
+%setup -q -n apertium-%{lpair}-%{version}
+%patch0 -p1
+%patch1 -p1
+
+%build
+%{__aclocal}
+%{__autoconf}
+%{__autoheader}
+%{__automake}
+%configure
+
+%{__make}
+
+%install
+rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
+install -d $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/apertium/modes
+
+%{__make} install \
+	DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
+
+# not needed here (see modes subdir) and contain wrong (builddir) paths
+%{__rm} $RPM_BUILD_ROOT%{_datadir}/apertium/apertium-%{lpair}/*.mode
+
+%clean
+rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
+
+%files
+%defattr(644,root,root,755)
+%doc AUTHORS ChangeLog NEWS README
+%{_datadir}/apertium/apertium-%{lpair}
+%{_datadir}/apertium/modes/br-fr.mode
+
+%define date	%(echo `LC_ALL="C" date +"%a %b %d %Y"`)
+%changelog
+* %{date} PLD Team <feedback at pld-linux.org>
+All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld-linux.org
+
+$Log$
+Revision 1.1  2010/12/04 18:52:47  qboosh
+- new package
+- DESTDIR patch is self-explaining
+- fix patch fixes build error (taken from svn)
================================================================


More information about the pld-cvs-commit mailing list