packages: diffutils/diffutils-pl.po-update.patch, diffutils/diffutils.spec ...

qboosh qboosh at pld-linux.org
Tue Sep 6 19:07:45 CEST 2011


Author: qboosh                       Date: Tue Sep  6 17:07:45 2011 GMT
Module: packages                      Tag: HEAD
---- Log message:
- updated to 3.2
- updated pl.po-update patch (from TP)

---- Files affected:
packages/diffutils:
   diffutils-pl.po-update.patch (1.5 -> 1.6) , diffutils.spec (1.68 -> 1.69) 

---- Diffs:

================================================================
Index: packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch
diff -u packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.5 packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.6
--- packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch:1.5	Sun Aug 14 07:02:49 2011
+++ packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch	Tue Sep  6 19:07:39 2011
@@ -1,986 +1,46 @@
---- diffutils-3.1/po/pl.po.orig	2011-08-10 12:34:55.000000000 +0200
-+++ diffutils-3.1/po/pl.po	2011-08-14 06:51:40.059722766 +0200
-@@ -1,18 +1,17 @@
+--- diffutils-3.2/po/pl.po.orig	2011-09-02 17:19:13.000000000 +0200
++++ diffutils-3.2/po/pl.po	2011-09-06 18:48:46.543523975 +0200
+@@ -1,17 +1,17 @@
  # Polish translations for the GNU diffutils messages
--# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-+# Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+ # Copyright (C) 1996, 2002, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
  # This file is distributed under the same license as the diffutils package.
--# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009, 2010.
-+# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „
+-# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>, 1996, 2002, 2004, 2009-2011 „
++# Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>„ 1996, 2002, 2004, 2009-2011
  # Contributions:
  # Paweł Krawczyk <kravietz at pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
  # 23 corrections - Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2004.
--# my „smart" mutt needs this line
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: GNU diffutils 2.9\n"
-+"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
+-"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.1\n"
++"Project-Id-Version: GNU diffutils 3.2\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils at gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-08-10 12:34+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:30+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:19+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:15+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2011-09-02 19:30+0200\n"
  "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm at icm.edu.pl>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
-@@ -85,9 +84,9 @@
- msgstr "dziwny plik"
- 
- #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
--msgstr "%s: opcja '%s' nie jest jednoznaczna\n"
-+msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna; możliwości:"
- 
- #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
- #, c-format
-@@ -100,9 +99,9 @@
- msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n"
- 
- #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
--msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
-+msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n"
- 
- #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
- #, c-format
-@@ -135,9 +134,9 @@
- msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n"
- 
- #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
--msgstr "%s: opcja '%s' wymaga argumentu\n"
-+msgstr "%s: opcja -W '%s' wymaga argumentu\n"
- 
- #. TRANSLATORS:
- #. Get translations for open and closing quotation marks.
-@@ -458,9 +457,9 @@
- msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
- 
- #: src/analyze.c:462
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "Binary files %s and %s differ\n"
--msgstr "Pliki %s i %s różnią się\n"
-+msgstr "Binarne pliki %s i %s różnią się\n"
- 
- #: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:545
- msgid "No newline at end of file"
-@@ -503,67 +502,65 @@
- msgstr "standardowe wyjście"
- 
- #: src/cmp.c:161
--#, fuzzy
- msgid "-b, --print-bytes          print differing bytes"
--msgstr "-b  --print-chars  Wypisanie różniących się bajtów."
-+msgstr "-b  --print-bytes          wypisanie różniących się bajtów"
- 
- #: src/cmp.c:162
--#, fuzzy
- msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
--msgstr "-i OMIŃ  --ignore-initial=OMIŃ  Przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów."
-+msgstr "-i, --ignore-initial=OMIŃ         przeskoczenie pierwszych OMIŃ bajtów"
- 
- #: src/cmp.c:163
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
- "                                      first SKIP2 bytes of FILE2"
--msgstr "  Przeskoczenie pierwszych SKOK1 bajtów PLIKU1 i SKOK2 bajtów PLIKU2."
-+msgstr ""
-+"--ignore-initial=OMIŃ1:OMIŃ2  przeskoczenie pierwszych OMIŃ1 bajtów\n"
-+"                                      PLIKU1 i OMIŃ2 bajtów PLIKU2"
- 
- #: src/cmp.c:165
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
- msgstr ""
--"-I  --verbose  Wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących się bajtów."
-+"-I  --verbose              wypisanie położeń i kodów wszystkich różniących "
-+"się bajtów"
- 
- #: src/cmp.c:166
--#, fuzzy
- msgid "-n, --bytes=LIMIT          compare at most LIMIT bytes"
--msgstr "-n LIMIT  --bytes=LIMIT  Porównanie najwyżej LIMIT bajtów."
-+msgstr "-n , --bytes=LIMIT         porównanie najwyżej LIMIT bajtów"
- 
- #: src/cmp.c:167
- msgid "-s, --quiet, --silent      suppress all normal output"
--msgstr ""
-+msgstr "-s, --quiet, --silent      wyłączenie wszystkich zwykłych komunikatów"
- 
- #: src/cmp.c:168
- msgid "    --help                 display this help and exit"
--msgstr ""
-+msgstr "    --help                 wypisanie tej pomocy i zakończenie"
- 
- #: src/cmp.c:169
--#, fuzzy
- msgid "-v, --version              output version information and exit"
--msgstr "-v  --version  Wypisanie informacji o wersji."
-+msgstr "-v  --version              wypisanie informacji o wersji i zakończenie"
- 
- #: src/cmp.c:178
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
--msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [SKOK1 [SKOK2]]]\n"
-+msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK1 [PLIK2 [OMIŃ1 [OMIŃ2]]]\n"
- 
- #: src/cmp.c:180
- msgid "Compare two files byte by byte."
- msgstr "Porównanie plików bajt po bajcie."
- 
- #: src/cmp.c:182
--#, fuzzy
- msgid ""
- "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
- "at the beginning of each file (zero by default)."
--msgstr "SKOK1 i SKOK2 to liczby bajtów do pominięcia w każdym z plików."
-+msgstr ""
-+"Opcjonalne argumenty OMIŃ1 i OMIŃ2 to liczby bajtów do pominięcia na\n"
-+"początku każdego z plików (domyślnie zero)."
- 
- #: src/cmp.c:185 src/diff.c:945 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:205
- msgid ""
- "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Obowiązkowe argumenty długich opcji są obowiązkowe też dla krótkich.\n"
- 
- #: src/cmp.c:191
- msgid ""
-@@ -571,7 +568,7 @@
- "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
- "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
- msgstr ""
--"Po wartości SKOKU mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
-+"Po wartości do OMINIĘCIA mogą być dodane następujące przyrostki:\n"
- "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
- "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, i tak dalej dla T, P, E, Z, Y."
- 
-@@ -683,272 +680,252 @@
- msgstr "równocześnie podane --from-file i --to-file"
- 
- #: src/diff.c:845
--#, fuzzy
- msgid "    --normal                  output a normal diff (the default)"
--msgstr "--normal  Wynik w postaci zwykłego diff-a."
-+msgstr ""
-+"--normal                      wynik w postaci zwykłego diff-a (domyślnie)"
- 
- #: src/diff.c:846
--#, fuzzy
- msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
--msgstr "-q  --brief  Wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią."
-+msgstr ""
-+"-q  --brief                   wypisanie wyniku tylko gdy pliki się różnią"
- 
- #: src/diff.c:847
--#, fuzzy
- msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
--msgstr ""
--"-s  --report-identical-files  Informowanie gdy dwa pliki są takie same."
-+msgstr "-s  --report-identical-files  informowanie gdy dwa pliki są takie same"
- 
- #: src/diff.c:848
- msgid ""
- "-c, -C NUM, --context[=NUM]   output NUM (default 3) lines of copied context"
- msgstr ""
-+"-c, -C NUM, --context[=ILE]   wypisanie ILU (domyślnie 3) linii kontekstu"
- 
- #: src/diff.c:849
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-u, -U NUM, --unified[=NUM]   output NUM (default 3) lines of unified context"
--msgstr "-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
-+msgstr ""
-+"--u, -U ILE, --unified=ILE    wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 3)\n"
-+"                                linii kontekstu w trybie unified"
- 
- #: src/diff.c:850
--#, fuzzy
- msgid "-e, --ed                      output an ed script"
--msgstr "-e  --ed  Wynik w postaci poleceń ed-a"
-+msgstr "-e  --ed                      wynik w postaci poleceń ed-a"
- 
- #: src/diff.c:851
--#, fuzzy
- msgid "-n, --rcs                     output an RCS format diff"
--msgstr "-n  --rcs  Wynik w postaci diff-a z RCS."
-+msgstr "-n  --rcs                     wynik w postaci diff-a z RCS"
- 
- #: src/diff.c:852
- msgid "-y, --side-by-side            output in two columns"
--msgstr ""
-+msgstr "-y, --side-by-side            wyniki w dwóch kolumnach"
- 
- #: src/diff.c:853
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-W, --width=NUM               output at most NUM (default 130) print columns"
--msgstr "-w ILE  --width=ILE  Wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn."
-+msgstr ""
-+"-W, --width=ILE               wypisanie najwyżej ILE (domyślnie 130) kolumn"
- 
- #: src/diff.c:854
--#, fuzzy
- msgid ""
- "    --left-column             output only the left column of common lines"
--msgstr "-I  --left-column  Wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych linii."
-+msgstr ""
-+"    --left-column             wypisanie tylko lewej kolumny dla wspólnych "
-+"linii"
- 
- #: src/diff.c:855
--#, fuzzy
- msgid "    --suppress-common-lines   do not output common lines"
--msgstr "-s  --suppress-common-lines  Bez wypisania wspólnych linii."
-+msgstr "    --suppress-common-lines   bez wypisania wspólnych linii"
- 
- #: src/diff.c:857
- msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
--msgstr ""
-+msgstr "-p, --show-c-function         podanie w jakiej funkcji C są zmiany"
- 
- #: src/diff.c:858
- msgid "-F, --show-function-line=RE   show the most recent line matching RE"
- msgstr ""
-+"-F, --show-function-line=WYRREG  wypisanie ostatniej linii pasującej do "
-+"WYRREG"
- 
- #: src/diff.c:859
- msgid ""
- "    --label LABEL             use LABEL instead of file name\n"
- "                                (can be repeated)"
- msgstr ""
-+"    --label ETYKIETA          użycie ETYKIETY zamiast nazwy pliku\n"
-+"                                (może być powtarzane)"
- 
- #: src/diff.c:862
--#, fuzzy
- msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
--msgstr "-t  --expand-tabs  Rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku."
-+msgstr "-t  --expand-tabs             rozwinięcie TAB-ów w spacje w wyniku"
- 
- #: src/diff.c:863
--#, fuzzy
- msgid "-T, --initial-tab             make tabs line up by prepending a tab"
--msgstr "-T  --initial-tab  Wyrównanie linii przez użycie TAB-ów."
-+msgstr "-T  --initial-tab             wyrównanie linii przez użycie TAB-ów"
- 
- #: src/diff.c:864
--#, fuzzy
- msgid ""
- "    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
--msgstr "--tabsize=ILE  TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn."
-+msgstr "    --tabsize=ILE             TAB-y co ILE (domyślnie 8) kolumn"
- 
- #: src/diff.c:865
--#, fuzzy
- msgid ""
- "    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
- msgstr ""
--"--suppress-blank-empty  Bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
--"                          pustymi liniami."
-+"    --suppress-blank-empty    bez wypisywania spacji i znaków TAB przed\n"
-+"                                pustymi liniami"
- 
- #: src/diff.c:866
--#, fuzzy
- msgid "-l, --paginate                pass output through `pr' to paginate it"
--msgstr "-I  --paginate  Przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go stronnicować."
-+msgstr ""
-+"-I  --paginate                przepuszczenie wyniku przez `pr' żeby go "
-+"stronnicować"
- 
- #: src/diff.c:868
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
--msgstr "-r  --recursive  Porównanie podkatalogów rekurencyjnie."
-+msgstr "-r  --recursive                 porównanie podkatalogów rekurencyjnie"
- 
- #: src/diff.c:869
--#, fuzzy
- msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
--msgstr "-N  --new-file  Traktowanie brakujących plików jak pustych."
-+msgstr ""
-+"-N  --new-file                  traktowanie brakujących plików jak pustych"
- 
- #: src/diff.c:870
--#, fuzzy
- msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
- msgstr ""
--"--unidirectional-new-file  Traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
--"                               w pierwszym zestawie jako pustych."
-+"    --unidirectional-new-file   traktowanie brakujących pierwszych plików\n"
-+"                                 w pierwszym zestawie jako pustych"
- 
- #: src/diff.c:871
--#, fuzzy
- msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
- msgstr ""
--"--ignore-space-change    Zignorowanie wielkości liter przy porównywaniu\n"
--"                         nazw plików."
-+"    --ignore-space-change       zignorowanie wielkości liter przy\n"
-+"                                  porównywaniu nazw plików"
- 
- #: src/diff.c:872
--#, fuzzy
- msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
- msgstr ""
--"--no-ignore-file-name-case  Uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu\n"
--"                            nazw plików."
-+"    --no-ignore-file-name-case  uwzględnianie wielkości liter przy\n"
-+"                                  porównywaniu nazw plików"
- 
- #: src/diff.c:873
--#, fuzzy
- msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
--msgstr "-x WZÓR  --exclude=WZÓR  Wykluczenie plików pasujących do WZORU."
-+msgstr "-x, --exclude=WZÓR              wykluczenie plików pasujących do WZORU"
- 
- #: src/diff.c:874
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
- msgstr ""
--"-X PLIK  --exclude-from=PLIK  Pominięcie plików pasujących do wzorców w "
--"PLIKU."
-+"-X, --exclude-from=PLIK         pominięcie plików pasujących do wzorców w "
-+"PLIKU"
- 
- #: src/diff.c:875
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
- msgstr ""
--"-S PLIK  --starting-file=PLIK  Zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów."
-+"-S, --starting-file=PLIK       zacznij od PLIKU przy porównywaniu katalogów"
- 
- #: src/diff.c:876
--#, fuzzy
- msgid ""
- "    --from-file=FILE1           compare FILE1 to all operands;\n"
- "                                  FILE1 can be a directory"
- msgstr ""
--"--from-file=PLIK1  Porównanie PLIKU1 z wszystkimi argumentami.\n"
--"                   PLIK1 może być katalogiem."
-+"    --from-file=PLIK1           porównanie PLIKU1 z wszystkimi\n"
-+"                                  argumentami; PLIK1 może być katalogiem"
- 
- #: src/diff.c:878
--#, fuzzy
- msgid ""
- "    --to-file=FILE2             compare all operands to FILE2;\n"
- "                                  FILE2 can be a directory"
- msgstr ""
--"--to-file=PLIK2  Porównanie wszystkich argumentów z PLIKIEM2.\n"
--"                 PLIK2 może być katalogiem."
-+"    --to-file=PLIK2             porównanie wszystkich argumentów\n"
-+"                                  z PLIKIEM2; PLIK2 może być katalogiem"
- 
- #: src/diff.c:881
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
- msgstr ""
--"-i  --ignore-case  Ignorowanie różnic między wielkimi i małymi literami."
-+"-i  --ignore-case               ignorowanie różnic między wielkimi i małymi "
-+"literami"
- 
- #: src/diff.c:882
--#, fuzzy
- msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
- msgstr ""
--"-E  --ignore-tab-expansion  Zignorowanie zmian spowodowanych rozwinięciem\n"
--"                            TAB-ów."
-+"-E  --ignore-tab-expansion      zignorowanie zmian spowodowanych\n"
-+"                                  rozwinięciem TAB-ów"
- 
- #: src/diff.c:883
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
--msgstr "-b  --ignore-space-change  Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu."
-+msgstr ""
-+"-b  --ignore-space-change       Zignorowanie zmian ilości znaków odstępu"
- 
- #: src/diff.c:884
--#, fuzzy
- msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
--msgstr "-w  --ignore-all-space  Zignorowanie znaków odstępu."
-+msgstr "-w  --ignore-all-space          zignorowanie znaków odstępu"
- 
- #: src/diff.c:885
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-B, --ignore-blank-lines        ignore changes whose lines are all blank"
--msgstr "-B  --ignore-blank-lines  Zignorowanie zmian liczby pustych linii."
-+msgstr ""
-+"-B  --ignore-blank-lines        zignorowanie zmian liczby pustych linii"
- 
- #: src/diff.c:886 src/sdiff.c:176
--#, fuzzy
- msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes whose lines all match RE"
- msgstr ""
--"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
--"                                   do RE."
-+"-I, --ignore-matching-lines=RE  zignorowanie zmian w liniach pasujących\n"
-+"                                  do RE"
- 
- #: src/diff.c:888
--#, fuzzy
- msgid "-a, --text                      treat all files as text"
--msgstr "-a  --text  Traktowanie plików jako tekstowych."
-+msgstr "-a  --text                      traktowanie plików jako tekstowych"
+@@ -854,9 +854,9 @@
+ "                                  rozwinięciem TAB-ów"
  
  #: src/diff.c:889
 -#, fuzzy
- msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
--msgstr "--strip-trailing-cr  Pominięcie znaków nowej linii na wejściu."
+ msgid "-Z, --ignore-trailing-space     ignore white space at line end"
+-msgstr "-W  --ignore-all-space       ignorowanie wszystkich znaków odstępu"
 +msgstr ""
-+"--strip-trailing-cr             pominięcie znaków nowej linii na wejściu"
++"-Z  --ignore-trailing-space     ignorowanie znaków odstępu na końcu linii"
  
- #: src/diff.c:891
--#, fuzzy
- msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
--msgstr "--binary  Czytanie i zapisywanie danych binarnie."
-+msgstr "--binary                        czytanie i zapisywanie danych binarnie"
- 
- #: src/diff.c:894
--#, fuzzy
- msgid ""
- "-D, --ifdef=NAME                output merged file with `#ifdef NAME' diffs"
- msgstr ""
--"-D NAZWA  --ifdef=NAZWA  Wypisanie połączonego pliku dla pokazania różnic\n"
--"                         w `#ifdef NAZWA'."
-+"-D, --ifdef=NAZWA               wypisanie połączonego pliku dla pokazania\n"
-+"                                  różnic w `#ifdef NAZWA'"
- 
- #: src/diff.c:895
--#, fuzzy
- msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
- msgstr ""
--"--TYPG-group-format=GFMT   Podobnie, ale z użyciem GFMT do sformatowania "
--"grup\n"
--"                           wejściowych typu TYPG"
-+"    --GTYPE-group-format=FMTG   użyciem FMTF do sformatowania grup\n"
-+"                                  wejściowych typu GTYPE"
- 
- #: src/diff.c:896
--#, fuzzy
- msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
- msgstr ""
--"--line-format=LFMT  Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania linii\n"
--"                    wejściowych."
-+"    --line-format=LFMT          podobnie, ale z użyciem LFMT do\n"
-+"                                  sformatowania linii wejściowych"
- 
- #: src/diff.c:897
--#, fuzzy
- msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
- msgstr ""
--"--TYPL-group-format=LFMT   Podobnie, ale z użyciem LFMT do sformatowania "
--"grup\n"
--"                           wejściowych typu TYPL"
-+"    --LTYPE-line-format=FMTL    użycie FMTL do sformatowania linii\n"
-+"                                  wejściowych typu LTYPE"
- 
- #: src/diff.c:898
- msgid ""
- "  These format options provide fine-grained control over the output\n"
- "    of diff, generalizing -D/--ifdef."
- msgstr ""
-+"  Te opcje formatowania dają dokładną kontrolę nad wynikami diff-a,\n"
-+"    są uogólnieniem -D/--ifdef."
- 
- #: src/diff.c:900
- msgid "  LTYPE is `old', `new', or `unchanged'.  GTYPE is LTYPE or `changed'."
- msgstr "TYPL to `old', `new' albo `unchanged'.  TYPG to TYPL albo `changed'."
- 
- #: src/diff.c:901
--#, fuzzy
- msgid ""
- "  GFMT (only) may contain:\n"
- "    %<  lines from FILE1\n"
-@@ -963,33 +940,32 @@
- "        M  L+1\n"
- "    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
- msgstr ""
--"  GFMT może zawierać:\n"
-+"  (Tylko) FMTG może zawierać:\n"
- "    %<  linie z PLIKU1\n"
- "    %>  linie z PLIKU2\n"
- "    %=  linie wspólne dla PLIKU1 i PLIKU2\n"
--"    %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA  specyfikacja w stylu printf dla LITERY\n"
-+"    %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}LITERA   specyfikacja w stylu printf dla "
-+"LITERY\n"
- "      LITERY są następujące dla nowej grupy (małe dla starej grupy):\n"
- "        F  numer pierwszej linii\n"
- "        L  numer ostatniej linii\n"
- "        N  ilość linii = L-F+1\n"
- "        E  F-1\n"
--"        M  L+1"
-+"        M  L+1    %(A=B?T:E)  jeżeli A równa się B, to T, jeżeli nie, to E"
- 
- #: src/diff.c:913
--#, fuzzy
- msgid ""
- "  LFMT (only) may contain:\n"
- "    %L  contents of line\n"
- "    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
- "    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
- msgstr ""
--"  LFMT może zawierać:\n"
-+"  (Tylko) LFMT może zawierać:\n"
- "    %L  zawartość linii\n"
- "    %l  zawartość linii z wyłączeniem znaku nowej linii\n"
- "    %[-][SZER][.[DOKŁ]]{doxX}n  specyfikację numeru linii w stylu printf"
- 
- #: src/diff.c:917
--#, fuzzy
- msgid ""
- "  Both GFMT and LFMT may contain:\n"
- "    %%  %\n"
-@@ -997,37 +973,36 @@
- "    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO\n"
- "    C    the character C (other characters represent themselves)"
- msgstr ""
--"  GFMT i LFMT mogą zawierać:\n"
-+"  Zarówno FMTG jak FMTL mogą zawierać:\n"
- "    %%  %\n"
--"    %c'C'  pojedynczy znak C\n"
--"    %c'\\OOO'  znak o kodzie ósemkowym OOO"
-+"    %c'Z'  pojedynczy znak Z\n"
-+"    %c'\\OOO'  znak o kodzie ósemkowym OOO    Z    znak Z (inne znaki "
-+"reprezentują same siebie)"
- 
- #: src/diff.c:923
--#, fuzzy
- msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
--msgstr "-d  --minimal  Usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian."
-+msgstr ""
-+"-d  --minimal            usiłowanie znalezienia mniejszego zbioru zmian"
- 
- #: src/diff.c:924
--#, fuzzy
- msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
- msgstr ""
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/diffutils/diffutils-pl.po-update.patch?r1=1.5&r2=1.6&f=u
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/packages/diffutils/diffutils.spec?r1=1.68&r2=1.69&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list