[packages/xfsprogs] - updated pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Fri May 10 16:19:57 CEST 2013


commit f8e910404af2256f918af1ac25398d8922811df8
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Fri May 10 16:19:44 2013 +0200

    - updated pl.po-update patch

 xfsprogs-pl.po-update.patch | 29118 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 xfsprogs.spec               |     2 +-
 2 files changed, 21941 insertions(+), 7179 deletions(-)
---
diff --git a/xfsprogs.spec b/xfsprogs.spec
index 015fa03..8e0453d 100644
--- a/xfsprogs.spec
+++ b/xfsprogs.spec
@@ -128,7 +128,7 @@ Zbiór komend do użytku z systemem plików XFS, włączając w to mkfs.xfs
 %setup -q
 %patch0 -p1
 %patch2 -p1
-#%patch3 -p1
+%patch3 -p1
 %patch4 -p1
 %patch5 -p1
 %{?with_tcmalloc:%patch6 -p1}
diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch
index ac96765..6cad306 100644
--- a/xfsprogs-pl.po-update.patch
+++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch
@@ -1,8937 +1,23699 @@
---- xfsprogs-3.1.8/po/pl.po.orig	2012-03-22 18:13:35.000000000 +0100
-+++ xfsprogs-3.1.8/po/pl.po	2012-03-23 17:33:56.481712070 +0100
+--- xfsprogs-3.1.11/po/pl.po.orig	2013-03-19 19:15:05.000000000 +0100
++++ xfsprogs-3.1.11/po/pl.po	2013-05-10 16:09:03.085792021 +0200
 @@ -1,13 +1,13 @@
  # Polish translation for xfsprogs.
  # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
--# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2011.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2012.
+-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2012.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2013.
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.7\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.8\n"
+-"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.8\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.11\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2011-11-22 20:10+0100\n"
--"PO-Revision-Date: 2011-11-23 17:24+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 17:05+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:25+0100\n"
+-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 06:24+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 07:30+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-05-09 20:37+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-09 20:45+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
-@@ -28,87 +28,80 @@
- msgid "couldn't allocate block map locks\n"
- msgstr "nie udało się przydzielić blokad mapy bloków\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:56
-+#: .././repair/dir2.c:57
- #, c-format
- msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
-+msgstr "malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244
-+#: .././repair/dir2.c:98 .././repair/dir2.c:209 .././repair/dir2.c:245
- msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
- msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:124
-+#: .././repair/dir2.c:125
- msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n"
- msgstr "nie można przydzielić nagłówka bufora dir2\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:141
-+#: .././repair/dir2.c:142
- msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n"
- msgstr "nie można przydzielić danych bufora dir2\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:304 .././repair/dir2.c:662 .././repair/dir2.c:1708
--#: .././repair/phase6.c:2293
-+#: .././repair/dir2.c:305 .././repair/dir2.c:663 .././repair/dir2.c:1709
-+#: .././repair/phase6.c:2290
- #, c-format
- msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:314
-+#: .././repair/dir2.c:315
- #, c-format
- msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
- msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:323
-+#: .././repair/dir2.c:324
+@@ -15,6592 +15,6800 @@
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ 
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:30
++#: .././copy/xfs_copy.c:102
+ #, c-format
+-msgid "%s [-e extsize] [-p] source target\n"
+-msgstr "%s [-e rozm_fragmentu] [-p] źródło cel\n"
++msgid "Check logfile \"%s\" for more details\n"
++msgstr "Więcej szczegółów w pliku logu \"%s\"\n"
+ 
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 .././repair/xfs_repair.c:317 .././quota/init.c:131
+-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623 .././logprint/logprint.c:196 .././io/init.c:183
+-#: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././fsr/xfs_fsr.c:302
+-#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././db/init.c:93 .././copy/xfs_copy.c:543
++#: .././copy/xfs_copy.c:108
+ #, c-format
+-msgid "%s version %s\n"
+-msgstr "%s wersja %s\n"
++msgid "%s:  could not write to logfile \"%s\".\n"
++msgstr "%s: nie udało się zapisać pliku logu \"%s\".\n"
+ 
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:69
++#: .././copy/xfs_copy.c:111
+ #, c-format
+-msgid "%s: must specify files to copy\n"
+-msgstr "%s: trzeba podać pliki do skopiowania\n"
++msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
++msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku logu - przyczyna: %s\n"
+ 
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:84
+-#, c-format
+-msgid "%s: stat64 of %s failed\n"
+-msgstr "%s: stat64 na %s nie powiodło się\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:126 .././copy/xfs_copy.c:286 .././copy/xfs_copy.c:563
++#: .././copy/xfs_copy.c:570
++msgid "Aborting XFS copy - reason"
++msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
+ 
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:91
+-#, c-format
+-msgid "%s: final argument is not directory\n"
+-msgstr "%s: ostatni argument nie jest katalogiem\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:140
++msgid "THE FOLLOWING COPIES FAILED TO COMPLETE\n"
++msgstr "NASTĘPUJĄCYCH KOPII NIE UDAŁO SIĘ UKOŃCZYĆ\n"
+ 
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:138
++#: .././copy/xfs_copy.c:144
++msgid "write error"
++msgstr "błąd zapisu"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:146
++msgid "lseek64 error"
++msgstr "błąd lseek64"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:147
  #, c-format
- msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
- msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
+-msgid "%s: failed stat64 on %s: %s\n"
+-msgstr "%s: nie udało się wykonać stat64 na %s: %s\n"
++msgid " at offset %lld\n"
++msgstr " pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:332 .././repair/dir.c:815
-+#: .././repair/dir2.c:333 .././repair/dir.c:787
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:159
++#: .././copy/xfs_copy.c:151
  #, c-format
- msgid "bad record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
--msgstr ""
--"błędna liczba rekordów w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
-+msgstr "błędna liczba rekordów w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
+-msgid "%s: %s filesystem has no realtime partition\n"
+-msgstr "%s: system plików %s nie ma partycji realtime\n"
++msgid "All copies completed.\n"
++msgstr "Wszystkie kopie ukończone.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:344
-+#: .././repair/dir2.c:345
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:180 .././rtcp/xfs_rtcp.c:208
++#: .././copy/xfs_copy.c:154
  #, c-format
- msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s: otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
++msgid "See \"%s\" for more details.\n"
++msgstr "Więcej szczegółów w \"%s\".\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:355 .././repair/dir.c:834
-+#: .././repair/dir2.c:356 .././repair/dir.c:806
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:197
++#: .././copy/xfs_copy.c:255
  #, c-format
- msgid "bad directory btree for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędne b-drzewo katalogu dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "%s: set attributes on %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s: ustawienie atrybutów dla %s nie powiodło się: %s\n"
++msgid "%s:  write error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
++msgstr "%s: błąd zapisu przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:405
-+#: .././repair/dir2.c:406
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:215
++#: .././copy/xfs_copy.c:260
  #, c-format
- msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
--msgstr ""
--"release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
-+msgstr "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
+-msgid "%s: get attributes of %s failed: %s\n"
+-msgstr "%s: pobranie atrybutów %s nie powiodło się: %s\n"
++msgid "%s:  lseek64 error on target %d \"%s\" at offset %lld\n"
++msgstr "%s: błąd lseek64 przy celu %d \"%s\" pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:468
-+#: .././repair/dir2.c:469
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:225 .././rtcp/xfs_rtcp.c:260
++#: .././copy/xfs_copy.c:266
  #, c-format
- msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
- msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n"
+-msgid "%s: %s is not a realtime file.\n"
+-msgstr "%s: %s nie jest plikiem realtime.\n"
++msgid "Aborting target %d - reason"
++msgstr "Przerywano zapis celu %d - przyczyna"
  
--#: .././repair/dir2.c:477 .././repair/dir.c:1054
-+#: .././repair/dir2.c:478 .././repair/dir.c:941
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:234
++#: .././copy/xfs_copy.c:270
++msgid "Aborting XFS copy - no more targets.\n"
++msgstr "Przerwano XFS copy - nie ma więcej celów.\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:281
  #, c-format
--msgid ""
--"directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
--msgstr ""
--"niespójność wartości hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, "
--"widziano %u\n"
-+msgid "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
-+msgstr "niespójność wartości hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, widziano %u\n"
+-msgid "%s: %s file extent size is %d, instead of %d.\n"
+-msgstr "%s: plik %s ma rozmiar ekstentu %d zamiast %d.\n"
++msgid "%s:  thread %d died unexpectedly, target \"%s\" incomplete\n"
++msgstr "%s: wątek %d zmarł nieoczekiwanie, cel \"%s\" niekompletny\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:484 .././repair/dir.c:1061
-+#: .././repair/dir2.c:485 .././repair/dir.c:948
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:246 .././rtcp/xfs_rtcp.c:269
++#: .././copy/xfs_copy.c:283
  #, c-format
- msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
--msgstr ""
--"błędny wskaźnik bloku w przód katalogu/atrybutu - oczekiwano 0, widziano %u\n"
-+msgstr "błędny wskaźnik bloku w przód katalogu/atrybutu - oczekiwano 0, widziano %u\n"
+-msgid "%s: open of %s source failed: %s\n"
+-msgstr "%s: otwarcie źródła %s nie powiodło się: %s\n"
++msgid "%s:  offset was probably %lld\n"
++msgstr "%s: offset prawdopodobnie %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:490
-+#: .././repair/dir2.c:491
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:283
++#: .././copy/xfs_copy.c:294
  #, c-format
- msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
+-msgid "%s: couldn't get direct I/O information: %s\n"
+-msgstr "%s: nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy: %s\n"
++msgid "%s: Unknown child died (should never happen!)\n"
++msgstr "%s: Nieznany potomek zmarł (nie powinno się zdarzyć!)\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:511
-+#: .././repair/dir2.c:512
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:293
++#: .././copy/xfs_copy.c:304
  #, c-format
- msgid ""
- "correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
-@@ -117,7 +110,7 @@
- "poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-msgid "%s: extent size %d not a multiple of %d.\n"
+-msgstr "%s: rozmiar ekstentu %d nie jest wielokrotnością %d.\n"
++msgid "Usage: %s [-bdV] [-L logfile] source target [target ...]\n"
++msgstr "Składnia: %s [-bdV] [-L plik_logu] źródło cel [cel ...]\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:519
-+#: .././repair/dir2.c:520
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:307
++#: .././copy/xfs_copy.c:386
  #, c-format
- msgid ""
- "would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
-@@ -126,34 +119,32 @@
- "błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-msgid "The size of %s is not a multiple of %d.\n"
+-msgstr "Rozmiar %s nie jest wielokrotnością %d.\n"
++msgid "%s:  lseek64 failure at offset %lld\n"
++msgstr "%s: niepowodzenie lseek64 pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:651 .././repair/dir.c:1243
-+#: .././repair/dir2.c:652 .././repair/dir.c:1130
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:310
++#: .././copy/xfs_copy.c:401
  #, c-format
- msgid "can't get map info for block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %u i-węzła katalogu "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgstr "nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "%s will be padded to %lld bytes.\n"
+-msgstr "%s: zostanie dopełniony do %lld bajtów.\n"
++msgid "assert error:  buf->length = %d, buf->size = %d\n"
++msgstr "błąd zapewnienia: buf->length = %d, buf->size = %d\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:675
-+#: .././repair/dir2.c:676
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:316
++#: .././copy/xfs_copy.c:408
  #, c-format
- msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "Use the -p option to pad %s to a size which is a multiple of %d bytes.\n"
+-msgstr "Można użyć opcji -p do dopełnienia %s do rozmiaru będącego wielokrotnością %d bajtów.\n"
++msgid "%s:  read failure at offset %lld\n"
++msgstr "%s: błąd odczytu pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:683
-+#: .././repair/dir2.c:684
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:358
++#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././db/init.c:93 .././estimate/xfs_estimate.c:142
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:302 .././growfs/xfs_growfs.c:173 .././io/init.c:184
++#: .././logprint/logprint.c:197 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623
++#: .././quota/init.c:131 .././repair/xfs_repair.c:317 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
  #, c-format
- msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "%s: write error: %s\n"
+-msgstr "%s: błąd zapisu: %s\n"
++msgid "%s version %s\n"
++msgstr "%s wersja %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:689
-+#: .././repair/dir2.c:690
+-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:386
++#: .././copy/xfs_copy.c:561
  #, c-format
- msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "%s: could not open %s: %s\n"
+-msgstr "%s: nie udało się otworzyć %s: %s\n"
++msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:696
-+#: .././repair/dir2.c:697
+-#: .././repair/xfs_repair.c:81
++#: .././copy/xfs_copy.c:568
  #, c-format
- msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid ""
+-"Usage: %s [options] device\n"
+-"\n"
+-"Options:\n"
+-"  -f           The device is a file\n"
+-"  -L           Force log zeroing. Do this as a last resort.\n"
+-"  -l logdev    Specifies the device where the external log resides.\n"
+-"  -m maxmem    Maximum amount of memory to be used in megabytes.\n"
+-"  -n           No modify mode, just checks the filesystem for damage.\n"
+-"  -P           Disables prefetching.\n"
+-"  -r rtdev     Specifies the device where the realtime section resides.\n"
+-"  -v           Verbose output.\n"
+-"  -c subopts   Change filesystem parameters - use xfs_admin.\n"
+-"  -o subopts   Override default behaviour, refer to man page.\n"
+-"  -t interval  Reporting interval in minutes.\n"
+-"  -d           Repair dangerously.\n"
+-"  -V           Reports version and exits.\n"
+-msgstr ""
+-"Składnia: %s [opcje] urządzenie\n"
+-"\n"
+-"Opcje:\n"
+-"  -f           Urządzenie jest plikiem\n"
+-"  -L           Wymuszenie wyzerowania logu. Wykonywać tylko w ostateczności.\n"
+-"  -l urz_logu  Określenie urządzenia z zewnętrznym logiem.\n"
+-"  -m maks_pam  Maksymalna ilość pamięci do użycia w megabajtach.\n"
+-"  -n           Tryb bez modyfikacji, tylko sprawdzenie systemu plików.\n"
+-"  -P           Wyłączenie prefetch.\n"
+-"  -r urz_rt    Określenie urządzenia z sekcją realtime.\n"
+-"  -v           Szczegółowe wyjście.\n"
+-"  -c podopcje  Zmiana parametrów systemu plików przy użyciu xfs_admina.\n"
+-"  -o podopcje  Zmiana domyślnego zachowania, więcej na stronie manuala.\n"
+-"  -t czas      Okres informowania o postępach w minutach.\n"
+-"  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
+-"  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
++msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
++msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:107
+-msgid "no error"
+-msgstr "brak błędu"
++#: .././copy/xfs_copy.c:580
++msgid "Couldn't allocate target array\n"
++msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:108
+-msgid "bad magic number"
+-msgstr "błędna liczba magiczna"
++#: .././copy/xfs_copy.c:595
++#, c-format
++msgid "%s: couldn't register atexit function.\n"
++msgstr "%s: nie udało się zarejestrować funkcji atexit.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:739
-+#: .././repair/dir2.c:740
- #, c-format
- msgid ""
- "correcting bad hashval in interior dir block\n"
-@@ -162,7 +153,7 @@
- "poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:109
+-msgid "bad blocksize field"
+-msgstr "błędne pole blocksize"
++#: .././copy/xfs_copy.c:604
++#, c-format
++msgid "%s:  couldn't open source \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:747
-+#: .././repair/dir2.c:748
- #, c-format
- msgid ""
- "would correct bad hashval in interior dir block\n"
-@@ -171,428 +162,387 @@
- "błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n"
- "\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:110
+-msgid "bad blocksize log field"
+-msgstr "błędne pole logu blocksize"
++#: .././copy/xfs_copy.c:610
++#, c-format
++msgid "%s:  couldn't stat source \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:781
-+#: .././repair/dir2.c:782
- msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
- msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:111
+-msgid "bad or unsupported version"
+-msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
++#: .././copy/xfs_copy.c:620
++#, c-format
++msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
++msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:919
-+#: .././repair/dir2.c:920
- msgid "current"
- msgstr "bieżącego i-węzła"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:113
+-msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
+-msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:625
++#, c-format
++msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
++msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1442
-+#: .././repair/dir2.c:923 .././repair/dir2.c:1443
- msgid "invalid"
- msgstr "nieprawidłowego i-węzła"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:115
+-msgid "inconsistent filesystem geometry information"
+-msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:648
++#, c-format
++msgid "%s:  Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
++msgstr "%s: Uwaga - system plików jest podmontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1444
-+#: .././repair/dir2.c:926 .././repair/dir2.c:1445
- msgid "realtime bitmap"
- msgstr "i-węzła bitmapy realtime"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:117
+-msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
+-msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
++#: .././copy/xfs_copy.c:651
++msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
++msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1446
-+#: .././repair/dir2.c:929 .././repair/dir2.c:1447
- msgid "realtime summary"
- msgstr "i-węzła opisu realtime"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:118
+-msgid "bad sector size"
+-msgstr "błędny rozmiar sektora"
++#: .././copy/xfs_copy.c:653
++msgid "\t\tunmounted or mounted read-only.  Copy proceeding...\n"
++msgstr ""
++"\t\todmontowane lub podmontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:931 .././repair/dir2.c:1448
-+#: .././repair/dir2.c:932 .././repair/dir2.c:1449
- msgid "user quota"
- msgstr "i-węzła limitów użytkownika"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:120
+-msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:670
++#, c-format
++msgid ""
++"%s: couldn't initialize XFS library\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
++"%s: Przerwano.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:122
+-msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:684
++#, c-format
++msgid ""
++"%s: %s filesystem failed to initialize\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
++"%s: Przerwano.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:124
+-msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
+-msgstr "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu plików"
++#: .././copy/xfs_copy.c:688
++#, c-format
++msgid ""
++"%s %s filesystem failed to initialize\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
++"%s: Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:934 .././repair/dir2.c:1450
-+#: .././repair/dir2.c:935 .././repair/dir2.c:1451
- msgid "group quota"
- msgstr "i-węzła limitów grupy"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:125
+-msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
+-msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:127
+-msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
+-msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:129
+-msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
+-msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:131
+-msgid "inconsistent inode alignment value"
+-msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:133
+-msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
+-msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:135
+-msgid "bad stripe unit in superblock"
+-msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:137
+-msgid "bad stripe width in superblock"
+-msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:139
+-msgid "bad shared version number in superblock"
+-msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:144
++#: .././copy/xfs_copy.c:692
+ #, c-format
+-msgid "bad error code - %d\n"
+-msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
++msgid ""
++"%s: %s has an external log.\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
++"%s: Przerwano.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:152
++#: .././copy/xfs_copy.c:696
+ #, c-format
+-msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
+-msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
++msgid ""
++"%s: %s has a real-time section.\n"
++"%s: Aborting.\n"
++msgstr ""
++"%s: %s ma sekcję real-time.\n"
++"%s: Przerwano.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:162 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2801
+-#, c-format
+-msgid "option respecified\n"
+-msgstr "ponownie podana opcja\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:721
++msgid ""
++"Error:  filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
++"Aborting XFS copy now.\n"
++msgstr ""
++"Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
++"Przerwano XFS copy.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:169 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2810
++#: .././copy/xfs_copy.c:742
+ #, c-format
+-msgid "unknown option -%c %s\n"
+-msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:248
+-msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
+-msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:300
+-msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
+-msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
++msgid "Creating file %s\n"
++msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:952 .././repair/dir2.c:1480
-+#: .././repair/dir2.c:953 .././repair/dir2.c:1481
- msgid "free"
- msgstr "free"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:342
++#: .././copy/xfs_copy.c:760
+ #, c-format
+ msgid ""
+-"\n"
+-"fatal error -- "
++"%s:  a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
++"%s cannot copy to mounted filesystems.  Aborting\n"
+ msgstr ""
+-"\n"
+-"błąd krytyczny - "
++"%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest podmontowany system plików.\n"
++"%s nie może kopiować na podmontowane systemy plików. Przerwano.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:969 .././repair/dir2.c:1460
-+#: .././repair/dir2.c:970 .././repair/dir2.c:1461
- msgid "non-existent"
- msgstr "nie istniejącego i-węzła"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:454
++#: .././copy/xfs_copy.c:771
+ #, c-format
+-msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
+-msgstr "wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną wartością %u\n"
++msgid "%s:  couldn't open target \"%s\"\n"
++msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:974
-+#: .././repair/dir2.c:975
+-#: .././repair/xfs_repair.c:461
++#: .././copy/xfs_copy.c:781
  #, c-format
--msgid ""
--"entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode "
--"%<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
-+msgid "entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
+-msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
+-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
++msgid "%s:  cannot grow data section.\n"
++msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:994 .././repair/dir.c:237
-+#: .././repair/dir2.c:995 .././repair/dir.c:236
+-#: .././repair/xfs_repair.c:465
++#: .././copy/xfs_copy.c:789
  #, c-format
- msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, resetting to %d\n"
--msgstr ""
--"wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, przestawiono na %d\n"
-+msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, przestawiono na %d\n"
+-msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
+-msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++msgid "%s:  xfsctl on \"%s\" failed.\n"
++msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:999 .././repair/dir.c:242
-+#: .././repair/dir2.c:1000 .././repair/dir.c:241
+-#: .././repair/xfs_repair.c:477
++#: .././copy/xfs_copy.c:808
  #, c-format
- msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, would set to %d\n"
--msgstr ""
--"wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, zostałby przestawiony na "
--"%d\n"
-+msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, zostałby przestawiony na %d\n"
+-msgid "sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
+-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
++msgid "%s:  failed to write last block\n"
++msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1004
-+#: .././repair/dir2.c:1005
+-#: .././repair/xfs_repair.c:484
++#: .././copy/xfs_copy.c:810
  #, c-format
- msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>"
- msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>"
+-msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
+-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
++msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
++msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1007
-+#: .././repair/dir2.c:1008
+-#: .././repair/xfs_repair.c:488
+-#, c-format
+-msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
+-msgstr "wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:820
++msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
++msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:500
+-#, c-format
+-msgid "sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
+-msgstr "i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością %u\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:827
++msgid "Error initializing wbuf 0\n"
++msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:507
++#: .././copy/xfs_copy.c:835
++msgid "Error initializing btree buf 1\n"
++msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:840
++msgid "Error creating first semaphore.\n"
++msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:855
++msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
++msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
++
++#: .././copy/xfs_copy.c:867
  #, c-format
- msgid ", junking %d entries\n"
- msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
+-msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
+-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
++msgid "Error creating thread mutex %d\n"
++msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1010
-+#: .././repair/dir2.c:1011
+-#: .././repair/xfs_repair.c:511
++#: .././copy/xfs_copy.c:884
  #, c-format
- msgid ", would junk %d entries\n"
- msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n"
+-msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
+-msgstr "wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
++msgid "Error creating thread for target %d\n"
++msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:554
+-msgid ""
+-"Primary superblock would have been modified.\n"
+-"Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
+-"Exiting now.\n"
+-msgstr ""
+-"Główny superblok zostałby zmodyfikowany.\n"
+-"Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
+-"Zakończono.\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:974
++msgid "WARNING:  source filesystem inconsistent.\n"
++msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:577
+-msgid ""
+-"Cannot get host filesystem geometry.\n"
+-"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
+-"the image and the host filesystem.\n"
+-msgstr ""
+-"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
+-"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
+-"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
++#: .././copy/xfs_copy.c:976
++msgid "  A leaf btree rec isn't a leaf.  Aborting now.\n"
++msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:589
++#: .././db/addr.c:35
++msgid "[field-expression]"
++msgstr "[wyrażenie-pól]"
++
++#: .././db/addr.c:36
++msgid "set current address"
++msgstr "ustawienie bieżącego adresu"
++
++#: .././db/addr.c:42
+ msgid ""
+-"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
+-"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
++"\n"
++" 'addr' uses the given field to set the filesystem address and type\n"
++"\n"
++" Examples:\n"
++"\n"
++" sb\n"
++" a rootino - set the type to inode and set position to the root inode\n"
++" a u.bmx[0].startblock (for inode with blockmap)\n"
++"\n"
+ msgstr ""
+-"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n"
+-"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
++"\n"
++" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i "
++"typu\n"
++"\n"
++" Przykłady:\n"
++"\n"
++" sb\n"
++" a rootino - ustawienie typu na i-węzeł i pozycji na i-węzeł główny\n"
++" a u.bmx[0].startblock (dla i-węzła z mapą bloków)\n"
++"\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:599
+-#, c-format
+-msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
+-msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
++#: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
++#: .././db/print.c:74 .././db/type.c:102 .././db/write.c:101
++msgid "no current type\n"
++msgstr "brak bieżącego typu\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:624
++#: .././db/addr.c:82
+ #, c-format
+-msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
+-msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
++msgid "no fields for type %s\n"
++msgstr "brak pól dla typu %s\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:671
+-#, c-format
+-msgid "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
+-msgstr "        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
++#: .././db/addr.c:95
++msgid "array not allowed for addr command\n"
++msgstr "tablica nie jest dozwolona dla polecenia addr\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1028 .././repair/dir.c:271
-+#: .././repair/dir2.c:1029 .././repair/dir.c:270
+-#: .././repair/xfs_repair.c:684
++#: .././db/addr.c:105
  #, c-format
- msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>, "
+-msgid ""
+-"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
+-"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
 -msgstr ""
--"rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu "
--"%<PRIu64>, "
-+msgstr "rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %<PRIu64>, "
+-"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
+-"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
++msgid "no next type for field %s\n"
++msgstr "brak następnego typu dla pola %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1031 .././repair/dir.c:274
-+#: .././repair/dir2.c:1032 .././repair/dir.c:273
+-#: .././repair/xfs_repair.c:689
++#: .././db/addr.c:112
  #, c-format
- msgid "resetting to %d\n"
- msgstr "przestawiono na %d\n"
+-msgid ""
+-"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n"
+-"This will be _slow_.\n"
+-"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n"
+-msgstr ""
+-"Zbyt mało dostępnej pamięci RAM, żeby naprawiać z włączonym prefetch.\n"
+-"To będzie _wolne_.\n"
+-"Do włączenia prefetch potrzeba przynajmniej %luMB RAM.\n"
++msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
++msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1036 .././repair/dir.c:279
-+#: .././repair/dir2.c:1037 .././repair/dir.c:278
- #, c-format
- msgid "would reset to %d\n"
- msgstr "zostałby przestawiony na %d\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:707
+-#, c-format
+-msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
+-msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
++#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:42
++msgid "[agno]"
++msgstr "[agno]"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:736
+-msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
+-msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
++#: .././db/agf.c:36
++msgid "set address to agf header"
++msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:754
+-#, c-format
+-msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
+-msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:773
+-msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
+-msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:779
+-msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
+-msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:782
+-msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
+-msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:787
+-msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
+-msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:790
+-msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
+-msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby wyłączone.\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:796
++#: .././db/agf.c:79
+ msgid ""
+-"Warning:  user quota information was cleared.\n"
+-"User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
++"\n"
++" set allocation group free block list\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" agf 2 - move location to AGF in 2nd filesystem allocation group\n"
++"\n"
++" Located in the second sector of each allocation group, the AGF\n"
++" contains the root of two different freespace btrees:\n"
++" The 'cnt' btree keeps track freespace indexed on section size.\n"
++" The 'bno' btree tracks sections of freespace indexed on block number.\n"
+ msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
+-"Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++"\n"
++" ustawienie listy wolnych bloków grupy alokacji\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" agf 2 - zmiana pozycji na AGF w 2. grupie alokacji systemu plików\n"
++"\n"
++" Położony w drugim sektorze każdej grupy alokacji AGF zawiera korzeń\n"
++" dwóch różnych b-drzew wolnej przestrzeni:\n"
++" b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
++" b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:800
+-msgid ""
+-"Warning:  user quota information would be cleared.\n"
+-"User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach użytkowników zostałyby wyczyszczone.\n"
+-"Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++#: .././db/agf.c:104 .././db/agfl.c:90 .././db/agi.c:89 .././db/sb.c:151
++#, c-format
++msgid "bad allocation group number %s\n"
++msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1041 .././repair/dir.c:284
-+#: .././repair/dir2.c:1042 .././repair/dir.c:283
- #, c-format
- msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:808
+-msgid ""
+-"Warning:  group quota information was cleared.\n"
+-"Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
 -msgstr ""
--"rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgstr "rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
+-"Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
+-"Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++#: .././db/agfl.c:37
++msgid "set address to agfl block"
++msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
  
--#: .././repair/dir2.c:1046 .././repair/dir.c:289
-+#: .././repair/dir2.c:1047 .././repair/dir.c:288
- #, c-format
- msgid "junking entry #%d\n"
- msgstr "wyrzucono wpis #%d\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:812
++#: .././db/agfl.c:63
+ msgid ""
+-"Warning:  group quota information would be cleared.\n"
+-"Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
++"\n"
++" set allocation group freelist\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" agfl 5\n"
++" Located in the fourth sector of each allocation group,\n"
++" the agfl freelist for internal btree space allocation is maintained\n"
++" for each allocation group.  This acts as a reserved pool of space\n"
++" separate from the general filesystem freespace (not used for user data).\n"
++"\n"
+ msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
+-"Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++"\n"
++" ustawienie listy wolnego miejsca grupy alokacji\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" agfl 5\n"
++" Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
++" służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
++" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
++"oddzielona\n"
++" od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
++" użytkownika).\n"
++"\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:820
+-msgid ""
+-"Warning:  project quota information was cleared.\n"
+-"Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
+-msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
+-"Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++#: .././db/agi.c:36
++msgid "set address to agi header"
++msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi"
  
--#: .././repair/dir2.c:1050 .././repair/dir.c:250 .././repair/dir.c:293
-+#: .././repair/dir2.c:1051 .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292
- #, c-format
- msgid "junking %d entries\n"
- msgstr "wyrzucono %d wpisów\n"
+-#: .././repair/xfs_repair.c:824
++#: .././db/agi.c:64
+ msgid ""
+-"Warning:  project quota information would be cleared.\n"
+-"Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
++"\n"
++" set allocation group inode btree\n"
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" agi 3 (set location to 3rd allocation group inode btree and type to 'agi')\n"
++"\n"
++" Located in the 3rd 512 byte block of each allocation group,\n"
++" the agi inode btree tracks all used/free inodes in the allocation group.\n"
++" Inodes are allocated in 16k 'chunks', each btree entry tracks a 'chunk'.\n"
++"\n"
+ msgstr ""
+-"Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
+-"Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
++"\n"
++" ustawienie b-drzewa i-węzła grupy alokacji\n"
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
++"'agi')\n"
++"\n"
++" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
++"agi\n"
++" śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
++" I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
++" jedną.\n"
++"\n"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:835
+-msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
+-msgstr "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, zakończono.\n"
++#: .././db/attrset.c:38
++msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
++msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nazwa"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:849 .././repair/phase5.c:1360
+-msgid "couldn't get superblock\n"
+-msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
++#: .././db/attrset.c:39
++msgid "set the named attribute on the current inode"
++msgstr "ustawienie atrybutu o podanej nazwie w bieżącym i-węźle"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:854
+-msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
+-msgstr "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym montowaniu.\n"
++#: .././db/attrset.c:42
++msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
++msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] nazwa"
+ 
+-#: .././repair/xfs_repair.c:862
+-#, c-format
++#: .././db/attrset.c:43
++msgid "remove the named attribute from the current inode"
++msgstr "usunięcie atrybutu o podanej nazwie z bieżącego i-węzła"
++
++#: .././db/attrset.c:49
+ msgid ""
+-"Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
+-"Please set with mount -o sunit=<value>,swidth=<value>\n"
++"\n"
++" The 'attr_set' and 'attr_remove' commands provide interfaces for debugging\n"
++" the extended attribute allocation and removal code.\n"
++" Both commands require an attribute name to be specified, and the attr_set\n"
++" command allows an optional value length (-v) to be provided as well.\n"
++" There are 4 namespace flags:\n"
++"  -r -- 'root'\n"
++"  -u -- 'user'\t\t(default)\n"
++"  -s -- 'secure'\n"
++"\n"
++" For attr_set, these options further define the type of set operation:\n"
++"  -C -- 'create'    - create attribute, fail if it already exists\n"
++"  -R -- 'replace'   - replace attribute, fail if it does not exist\n"
++" The backward compatibility mode 'noattr2' can be emulated (-n) also.\n"
++"\n"
+ msgstr ""
+-"Uwaga - pola jednostki pasa (%d) i szerokości pasa (%d) zostały przestawione.\n"
+-"Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
+-
+-#: .././repair/xfs_repair.c:885
+-msgid "done\n"
+-msgstr "gotowe\n"
++"\n"
++" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
++"diagnostyki\n"
++" kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
++" Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
++" pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
++" Są 4 flagi przestrzeni nazw:\n"
++"  -r - 'root'\n"
++"  -u - 'user'   (domyślna)\n"
++"  -s - 'secure'\n"
++"\n"
++" Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
++"  -C - 'create'  - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
++"istnieje\n"
++"  -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
++"istnieje\n"
++" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
++"n).\n"
++"\n"
+ 
+-#: .././repair/avl64.c:1032 .././repair/avl.c:1011
+-#, c-format
+-msgid "avl_insert: Warning! duplicate range [%llu,%llu]\n"
+-msgstr "avl_insert: Uwaga! powtórzony przedział [%llu,%llu]\n"
++#: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
++msgid "current type is not inode\n"
++msgstr "bieżący typ nie jest i-węzłem\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1055 .././repair/dir.c:298
-+#: .././repair/dir2.c:1056 .././repair/dir.c:297
+-#: .././repair/avl64.c:1227 .././repair/avl.c:1206
++#: .././db/attrset.c:125
  #, c-format
- msgid "would junk entry #%d\n"
- msgstr "wpis #%d zostałby wyrzucony\n"
+-msgid "Command [fpdir] : "
+-msgstr "Polecenie [fpdir] : "
++msgid "bad attr_set valuelen %s\n"
++msgstr "błędna długość wartości %s dla attr_set\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1059 .././repair/dir.c:253 .././repair/dir.c:302
-+#: .././repair/dir2.c:1060 .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301
- #, c-format
- msgid "would junk %d entries\n"
- msgstr "%d wpisów zostałoby wyrzuconych\n"
+-#: .././repair/avl64.c:1236 .././repair/avl.c:1215
+-#, c-format
+-msgid "end of range ? "
+-msgstr "koniec przedziału? "
++#: .././db/attrset.c:131
++msgid "bad option for attr_set command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_set\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1078 .././repair/dir.c:321
-+#: .././repair/dir2.c:1079 .././repair/dir.c:320
- #, c-format
- msgid "entry contains illegal character in shortform dir %<PRIu64>\n"
- msgstr "wpis zawiera niedozwolony znak w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/avl64.c:1247 .././repair/avl.c:1226
+-#, c-format
+-msgid "Cannot find %d\n"
+-msgstr "Nie można odnaleźć %d\n"
++#: .././db/attrset.c:137
++msgid "too few options for attr_set (no name given)\n"
++msgstr "za mało opcji dla attr_set (nie podano nazwy)\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1085
-+#: .././repair/dir2.c:1086
+-#: .././repair/avl64.c:1260 .././repair/avl.c:1239
++#: .././db/attrset.c:146
  #, c-format
- msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %<PRIu64>\n"
- msgstr "wpis zawiera uszkodzony offset w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "size of range ? "
+-msgstr "rozmiar przedziału? "
++msgid "cannot allocate buffer (%d)\n"
++msgstr "nie udało się przydzielić bufora (%d)\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1142 .././repair/dir.c:375
-+#: .././repair/dir2.c:1143 .././repair/dir.c:374
+-#: .././repair/avl64.c:1271 .././repair/avl.c:1250
++#: .././db/attrset.c:155 .././db/attrset.c:230
  #, c-format
- msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "wyrzucono wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "End of range ? "
+-msgstr "Koniec przedziału? "
++msgid "failed to iget inode %llu\n"
++msgstr "operacja iget na i-węźle %llu nie powiodła się\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1146 .././repair/dir.c:379
-+#: .././repair/dir2.c:1147 .././repair/dir.c:378
+-#: .././repair/avl64.c:1275 .././repair/avl.c:1254
++#: .././db/attrset.c:162
  #, c-format
- msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby wyrzucony\n"
+-msgid "checklen 0/1 ? "
+-msgstr "checklen 0/1 ? "
++msgid "failed to set attr %s on inode %llu\n"
++msgstr "ustawianie atrybutu %s w i-węźle %llu nie powiodło się\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1173 .././repair/dir.c:405
-+#: .././repair/dir2.c:1174 .././repair/dir.c:404
- #, c-format
- msgid "would have corrected entry count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n"
- msgstr "liczba wpisów w katalogu %<PRIu64> zostałaby poprawiona z %d na %d\n"
+-#: .././repair/avl64.c:1282 .././repair/avl.c:1261
+-#, c-format
+-msgid "Found something\n"
+-msgstr "Znaleziono coś\n"
++#: .././db/attrset.c:217
++msgid "bad option for attr_remove command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_remove\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1177 .././repair/dir.c:409
-+#: .././repair/dir2.c:1178 .././repair/dir.c:408
- #, c-format
- msgid "corrected entry count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
- msgstr "poprawiono liczbę wpisów w katalogu %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
+-#: .././repair/phase7.c:43
+-#, c-format
+-msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
+-msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %u na %u\n"
++#: .././db/attrset.c:223
++msgid "too few options for attr_remove (no name given)\n"
++msgstr "za mało opcji dla attr_remove (nie podano nazwy)\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1188
-+#: .././repair/dir2.c:1189
+-#: .././repair/phase7.c:49
++#: .././db/attrset.c:236
  #, c-format
- msgid "would have corrected i8 count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n"
- msgstr "liczba i8 zostałaby poprawiona w katalogu %<PRIu64> z %d na %d\n"
+-msgid "nlinks %u will overflow v1 ino, ino %<PRIu64> will be converted to version 2\n"
+-msgstr "nlinks %u przepełni i-węzeł v1, i-węzeł %<PRIu64> będzie skonwertowany do wersji 2\n"
++msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
++msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1192
-+#: .././repair/dir2.c:1193
- #, c-format
- msgid "corrected i8 count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
- msgstr "poprawiono liczbę i8 w katalogu %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
+-#: .././repair/phase7.c:56
+-#, c-format
+-msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %u to %u\n"
+-msgstr "nlinks i-węzła %<PRIu64> zostałoby przestawione z %u na %u\n"
++#: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49
++msgid "filoff"
++msgstr "filoff"
  
--#: .././repair/dir2.c:1206
-+#: .././repair/dir2.c:1207
- #, c-format
--msgid ""
--"would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64> to %<PRIdPTR>\n"
--msgstr ""
--"rozmiar katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRId64> na %<PRIdPTR>\n"
-+msgid "would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64> to %<PRIdPTR>\n"
-+msgstr "rozmiar katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRId64> na %<PRIdPTR>\n"
+-#: .././repair/phase7.c:85 .././repair/phase6.c:3267 .././repair/phase6.c:3271
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
+-msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n"
++#: .././db/block.c:44
++msgid "set address to file offset (attr fork)"
++msgstr "ustawienie adresu na offset w pliku (gałąź atrybutów)"
  
--#: .././repair/dir2.c:1211 .././repair/dir.c:425
-+#: .././repair/dir2.c:1212 .././repair/dir.c:424
- #, c-format
- msgid "corrected directory %<PRIu64> size, was %<PRId64>, now %<PRIdPTR>\n"
--msgstr ""
--"poprawiono rozmiar katalogu %<PRIu64> - było %<PRId64>, jest %<PRIdPTR>\n"
-+msgstr "poprawiono rozmiar katalogu %<PRIu64> - było %<PRId64>, jest %<PRIdPTR>\n"
+-#: .././repair/phase7.c:89
+-#, c-format
+-msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
+-msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać liczby dowiązań\n"
++#: .././db/block.c:46
++msgid "[d]"
++msgstr "[d]"
+ 
+-#: .././repair/phase7.c:128
+-msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
+-msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowiązań...\n"
++#: .././db/block.c:47
++msgid "set address to daddr value"
++msgstr "ustawienie adresu na wartość daddr"
+ 
+-#: .././repair/phase7.c:130
+-msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
+-msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowiązań...\n"
++#: .././db/block.c:50
++msgid "set address to file offset (data fork)"
++msgstr "ustawienie adresu na offset w pliku (gałąź danych)"
+ 
+-#: .././repair/threads.c:90
+-#, c-format
+-msgid "cannot create worker threads, error = [%d] %s\n"
+-msgstr "nie można utworzyć wątków pracujących, błąd: [%d] %s\n"
++#: .././db/block.c:52
++msgid "[fsb]"
++msgstr "[fsb]"
  
--#: .././repair/dir2.c:1223
-+#: .././repair/dir2.c:1224
- #, c-format
- msgid "directory %<PRIu64> offsets too high\n"
- msgstr "offsety zbyt duże w katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/threads.c:108
+-#, c-format
+-msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
+-msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n"
++#: .././db/block.c:53
++msgid "set address to fsblock value"
++msgstr "ustawienie adresu na wartość fsblock"
+ 
+-#: .././repair/prefetch.c:465
+-msgid "prefetch corruption\n"
+-msgstr "uszkodzenie prefetch\n"
++#: .././db/block.c:59
++msgid ""
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" 'ablock 23' - sets the file position to the 23rd filesystem block in\n"
++" the inode's attribute fork.  The filesystem block size is specified in\n"
++" the superblock.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
++" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w "
++"superbloku.\n"
++"\n"
+ 
+-#: .././repair/prefetch.c:611 .././repair/prefetch.c:711
++#: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
+ #, c-format
+-msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
+-msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n"
+-
+-#: .././repair/prefetch.c:748
+-msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
+-msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n"
+-
+-#: .././repair/prefetch.c:750 .././repair/prefetch.c:752
+-msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
+-msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
++msgid "bad block number %s\n"
++msgstr "błędny numer bloku %s\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:211
+-msgid "could not set up btree block array\n"
+-msgstr "nie udało się utworzyć tablicy bloków b-drzewa\n"
++#: .././db/block.c:90
++msgid "no attribute data for file\n"
++msgstr "brak danych atrybutów dla pliku\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:223
+-msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
+-msgstr "błąd - za mało wolnego miejsca w systemie plików\n"
++#: .././db/block.c:96
++msgid "file attr block is unmapped\n"
++msgstr "blok atrybutów pliku nie ma odwzorowania\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:438
+-#, c-format
+-msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
+-msgstr "nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag %u\n"
++#: .././db/block.c:119
++msgid ""
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" 'daddr 102' - sets position to the 102nd absolute disk block\n"
++" (512 byte block).\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" 'daddr 102' ustawia pozycję na 102. (bezwzględnie) blok dysku\n"
++" (blok 512-bajtowy).\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:462
++#: .././db/block.c:135
+ #, c-format
+-msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
+-msgstr "ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
++msgid "current daddr is %lld\n"
++msgstr "bieżący daddr to %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:497
++#: .././db/block.c:141
+ #, c-format
+-msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
+-msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
++msgid "bad daddr %s\n"
++msgstr "błędny daddr %s\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1310
+-#, c-format
+-msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
+-msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
++#: .././db/block.c:153
++msgid ""
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" 'dblock 23' - sets the file position to the 23rd filesystem block in\n"
++" the inode's data fork.  The filesystem block size is specified in the\n"
++" superblock.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" 'dblock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
++" danych i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
++"\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1229
-+#: .././repair/dir2.c:1230
+-#: .././repair/phase5.c:1313
+-#, c-format
+-msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
+-msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
++#: .././db/block.c:185
++msgid "no type for file data\n"
++msgstr "brak typu dla danych pliku\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1409 .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase4.c:125
+-#: .././repair/phase6.c:3624
+-#, c-format
+-msgid "        - agno = %d\n"
+-msgstr "        - agno = %d\n"
++#: .././db/block.c:192
++msgid "file data block is unmapped\n"
++msgstr "blok danych plików nie ma odwzorowania\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1432
+-#, c-format
+-msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
+-msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
++#: .././db/block.c:210
++msgid ""
++"\n"
++" Example:\n"
++"\n"
++" 'fsblock 1023' - sets the file position to the 1023rd filesystem block.\n"
++" The filesystem block size is specified in the superblock and set during\n"
++" mkfs time.  Offset is absolute (not AG relative).\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Przykład:\n"
++"\n"
++" 'fsblock 1023' ustawia pozycję w pliku na 1023. blok systemu plików.\n"
++" Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku i ustawiany w\n"
++" trakcie wykonywania mkfs. Offset jest bezwzględny (nie względem AG).\n"
++"\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1467
++#: .././db/block.c:229
+ #, c-format
+-msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
+-msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
++msgid "current fsblock is %lld\n"
++msgstr "bieżący fsblock to %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1494
++#: .././db/block.c:235 .././db/block.c:241
+ #, c-format
+-msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
+-msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:1563
+-msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
+-msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:1593
+-msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
+-
+-#: .././repair/phase5.c:1597
+-msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
++msgid "bad fsblock %s\n"
++msgstr "błędny fsblock %s\n"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1601
+-msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
+-msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
++#: .././db/bmap.c:39
++msgid "[-ad] [block [len]]"
++msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1620
+-msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
+-msgstr "        - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
++#: .././db/bmap.c:40
++msgid "show block map for current file"
++msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
+ 
+-#: .././repair/phase5.c:1625
+-msgid "        - reset superblock...\n"
+-msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
++#: .././db/bmap.c:153 .././db/inode.c:390
++msgid "no current inode\n"
++msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
+ 
+-#: .././repair/agheader.c:35
+-#, c-format
+-msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agf %d\n"
++#: .././db/bmap.c:166
++msgid "bad option for bmap command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
+ 
+-#: .././repair/agheader.c:44
++#: .././db/bmap.c:183
  #, c-format
- msgid "would have corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "offsety wpisów w katalogu %<PRIu64> zostałyby poprawione\n"
+-msgid "bad version # %d for agf %d\n"
+-msgstr "błędny numer wersji %d dla agf %d\n"
++msgid "bad block number for bmap %s\n"
++msgstr "błędny numer bloku dla bmap %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1233
-+#: .././repair/dir2.c:1234
+-#: .././repair/agheader.c:53
++#: .././db/bmap.c:191
  #, c-format
- msgid "corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "poprawiono offsety wpisów w katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad sequence # %d for agf %d\n"
+-msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agf %d\n"
++msgid "bad len for bmap %s\n"
++msgstr "błędna długość dla bmap %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1252 .././repair/dir.c:447
-+#: .././repair/dir2.c:1253 .././repair/dir.c:446
+-#: .././repair/agheader.c:63
++#: .././db/bmap.c:214
  #, c-format
- msgid "bogus .. inode number (%<PRIu64>) in directory inode %<PRIu64>, "
- msgstr "błędny numer i-węzła .. (%<PRIu64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>, "
+-msgid "bad length %d for agf %d, should be %d\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %d\n"
++msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
++msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1256 .././repair/dir2.c:1291 .././repair/dir.c:450
--#: .././repair/dir.c:484
-+#: .././repair/dir2.c:1257 .././repair/dir2.c:1292 .././repair/dir.c:449
-+#: .././repair/dir.c:483
- msgid "clearing inode number\n"
- msgstr "wyczyszczono numer i-węzła\n"
+-#: .././repair/agheader.c:76
+-#, c-format
+-msgid "bad length %d for agf %d, should be %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %<PRIu64>\n"
++#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
++#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:568 .././repair/dinode.c:1135
++#: .././repair/scan.c:184
++msgid "data"
++msgstr "danych"
+ 
+-#: .././repair/agheader.c:90
+-#, c-format
+-msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
+-msgstr "flfirst %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
++#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
++#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:570 .././repair/dinode.c:1137
++#: .././repair/scan.c:186
++msgid "attr"
++msgstr "atrybutów"
+ 
+-#: .././repair/agheader.c:98
+-#, c-format
+-msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
+-msgstr "fllast %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
++#: .././db/check.c:372
++msgid "free block usage information"
++msgstr "informacje o wykorzystaniu wolnych bloków"
  
--#: .././repair/dir2.c:1262 .././repair/dir2.c:1297 .././repair/dir.c:456
--#: .././repair/dir.c:490
-+#: .././repair/dir2.c:1263 .././repair/dir2.c:1298 .././repair/dir.c:455
-+#: .././repair/dir.c:489
- msgid "would clear inode number\n"
- msgstr "numer i-węzła zostałby wyczyszczony\n"
+-#: .././repair/agheader.c:120
+-#, c-format
+-msgid "bad magic # 0x%x for agi %d\n"
+-msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agi %d\n"
++#: .././db/check.c:375
++msgid "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
++msgstr "[-s|-v] [-n] [-t] [-b bno]... [-i ino] ..."
  
--#: .././repair/dir2.c:1270 .././repair/dir.c:464
-+#: .././repair/dir2.c:1271 .././repair/dir.c:463
+-#: .././repair/agheader.c:129
+-#, c-format
+-msgid "bad version # %d for agi %d\n"
+-msgstr "błędny numer wersji %d dla agi %d\n"
++#: .././db/check.c:376
++msgid "get block usage and check consistency"
++msgstr "uzyskanie informacji o wykorzystaniu bloków i sprawdzenie spójności"
+ 
+-#: .././repair/agheader.c:138
++#: .././db/check.c:379
++msgid "[-n count] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t type] ..."
++msgstr "[-n liczba] [-x minlen] [-y maxlen] [-s seed] [-0123] [-t typ] ..."
++
++#: .././db/check.c:380
++msgid "trash randomly selected block(s)"
++msgstr "zaśmiecenie losowo wybranych bloków"
++
++#: .././db/check.c:383
++msgid "[-n] [-c blockcount]"
++msgstr "[-n] [-c liczba-bloków]"
++
++#: .././db/check.c:384
++msgid "print usage for current block(s)"
++msgstr "wypisanie wykorzystania bieżących bloków"
++
++#: .././db/check.c:387
++msgid "[-s] [-i ino] ..."
++msgstr "[-s] [-i ino] ..."
++
++#: .././db/check.c:388
++msgid "print inode-name pairs"
++msgstr "wypisanie par i-węzeł - nazwa"
++
++#: .././db/check.c:408
  #, c-format
--msgid ""
--"corrected root directory %<PRIu64> .. entry, was %<PRIu64>, now %<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"poprawiono wpis .. głównego katalogu %<PRIu64> - było %<PRIu64>, jest "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgid "corrected root directory %<PRIu64> .. entry, was %<PRIu64>, now %<PRIu64>\n"
-+msgstr "poprawiono wpis .. głównego katalogu %<PRIu64> - było %<PRIu64>, jest %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad sequence # %d for agi %d\n"
+-msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agi %d\n"
++msgid "-i %lld bad inode number\n"
++msgstr "-i %lld - błędny numer i-węzła\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1278 .././repair/dir.c:472
-+#: .././repair/dir2.c:1279 .././repair/dir.c:471
+-#: .././repair/agheader.c:148
++#: .././db/check.c:420
  #, c-format
--msgid ""
--"would have corrected root directory %<PRIu64> .. entry from %<PRIu64> to "
--"%<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"wpis .. głównego katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRIu64> na "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgid "would have corrected root directory %<PRIu64> .. entry from %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
-+msgstr "wpis .. głównego katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRIu64> na %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad length # %d for agi %d, should be %d\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %d\n"
++msgid "inode %lld add link, now %u\n"
++msgstr "i-węzeł %lld - dodano dowiązanie, teraz %u\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1288
-+#: .././repair/dir2.c:1289
+-#: .././repair/agheader.c:161
++#: .././db/check.c:447
  #, c-format
- msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self, "
- msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wskazuje na siebie, "
+-msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %<PRIu64>\n"
++msgid "inode %lld parent %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld - rodzic %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1400
-+#: .././repair/dir2.c:1401
+-#: .././repair/agheader.c:271
++#: .././db/check.c:760
++msgid "block usage information not allocated\n"
++msgstr "informacja o wykorzystaniu bloków nie przydzielona\n"
++
++#: .././db/check.c:798
++msgid "already have block usage information\n"
++msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
++
++#: .././db/check.c:814 .././db/check.c:922
++msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
++msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
++
++#: .././db/check.c:850
  #, c-format
- msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
+-msgstr "zerowanie nieużywanej części superbloku %s (AG #%u)\n"
++msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
++msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1403
-+#: .././repair/dir2.c:1404
- msgid "\twill junk block\n"
- msgstr "\tblok zostanie wyrzucony\n"
+-#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
+-msgid "primary"
+-msgstr "głównego"
++#: .././db/check.c:856
++#, c-format
++msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
++msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1405
-+#: .././repair/dir2.c:1406
- msgid "\twould junk block\n"
- msgstr "\tblok zostałby wyrzucony\n"
+-#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278
+-msgid "secondary"
+-msgstr "zapasowego"
++#: .././db/check.c:862
++#, c-format
++msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
++msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1489
-+#: .././repair/dir2.c:1490
+-#: .././repair/agheader.c:277
++#: .././db/check.c:868
  #, c-format
--msgid ""
--"entry \"%*.*s\" at block %d offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> "
--"references %s inode %<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"wpis \"%*.*s\" w bloku %d offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> "
--"odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
-+msgid "entry \"%*.*s\" at block %d offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> references %s inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "wpis \"%*.*s\" w bloku %d offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
+-msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
+-msgstr "nieużywana część superbloku %s (AG #%u) zostałaby wyzerowana\n"
++msgid "sb_fdblocks %lld, aggregate AGF count %lld\n"
++msgstr "sb_fdblocks %lld, łączny licznik AGF %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1500
-+#: .././repair/dir2.c:1501
+-#: .././repair/agheader.c:296
++#: .././db/check.c:874
  #, c-format
--msgid ""
--"entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64>has 0 "
--"namelength\n"
--msgstr ""
--"wpis w bloku %u offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma zerową "
--"długość nazwy\n"
-+msgid "entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64>has 0 namelength\n"
-+msgstr "wpis w bloku %u offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma zerową długość nazwy\n"
+-msgid "bad flags field in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pole flag w superbloku %d\n"
++msgid "sb_frextents %lld, counted %lld\n"
++msgstr "sb_frextents %lld, naliczono %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1513
-+#: .././repair/dir2.c:1514
+-#: .././repair/agheader.c:313
++#: .././db/check.c:881
  #, c-format
- msgid "\tclearing inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n"
- msgstr "\twyczyszczono numer i-węzła we wpisie o offsecie %<PRIdPTR>...\n"
+-msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
+-msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów użytkowników w superbloku %d\n"
++msgid "sb_features2 (0x%x) not same as sb_bad_features2 (0x%x)\n"
++msgstr "sb_features2 (0x%x) różni się od sb_bad_features2 (0x%x)\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1520
-+#: .././repair/dir2.c:1521
+-#: .././repair/agheader.c:326
++#: .././db/check.c:890
  #, c-format
- msgid "\twould clear inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n"
--msgstr ""
--"\tnumer i-węzła we wpisie o offsecie %<PRIdPTR> zostałby wyczyszczony...\n"
-+msgstr "\tnumer i-węzła we wpisie o offsecie %<PRIdPTR> zostałby wyczyszczony...\n"
+-msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
+-msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów grup w superbloku %d\n"
++msgid "sb versionnum missing attr bit %x\n"
++msgstr "sb versionnum - brak bitu atrybutu %x\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1533
-+#: .././repair/dir2.c:1534
+-#: .././repair/agheader.c:338
++#: .././db/check.c:897
  #, c-format
--msgid ""
--"entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> has illegal "
--"name \"%*.*s\": "
--msgstr ""
--"wpis w bloku %u offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma "
--"niedozwoloną nazwę \"%*.*s\": "
-+msgid "entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> has illegal name \"%*.*s\": "
-+msgstr "wpis w bloku %u offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma niedozwoloną nazwę \"%*.*s\": "
+-msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
+-msgstr "niezerowe flagi limitów w superbloku %d\n"
++msgid "sb versionnum missing nlink bit %x\n"
++msgstr "sb versionnum - brak bitu nlink %x\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1563
-+#: .././repair/dir2.c:1564
+-#: .././repair/agheader.c:356
++#: .././db/check.c:904
  #, c-format
- msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self: "
- msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wskazuje na siebie: "
+-msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
+-msgstr "błędny numer wersji dzielonej w superbloku %d\n"
++msgid "sb versionnum missing quota bit %x\n"
++msgstr "sb versionnum - brak bitu quota %x\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1574
-+#: .././repair/dir2.c:1575
+-#: .././repair/agheader.c:368
++#: .././db/check.c:911
  #, c-format
- msgid "bad .. entry in root directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: "
- msgstr "błędny wpis w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, było %<PRIu64>: "
- 
--#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609 .././repair/phase2.c:180
-+#: .././repair/dir2.c:1578 .././repair/dir2.c:1610 .././repair/phase2.c:180
- #: .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198
- msgid "correcting\n"
- msgstr "poprawiono\n"
- 
--#: .././repair/dir2.c:1581 .././repair/dir2.c:1613 .././repair/phase2.c:182
-+#: .././repair/dir2.c:1582 .././repair/dir2.c:1614 .././repair/phase2.c:182
- #: .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200
- msgid "would correct\n"
- msgstr "zostałby poprawiony\n"
+-msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pole wyrównania i-węzłów w superbloku %d\n"
++msgid "sb versionnum extra align bit %x\n"
++msgstr "sb versionnum - nadmiarowy bit align %x\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1593
-+#: .././repair/dir2.c:1594
+-#: .././repair/agheader.c:381
++#: .././db/check.c:951
++msgid "zeroed"
++msgstr "wyzerowano"
++
++#: .././db/check.c:951
++msgid "set"
++msgstr "ustawiono"
++
++#: .././db/check.c:951
++msgid "flipped"
++msgstr "przełączono"
++
++#: .././db/check.c:951
++msgid "randomized"
++msgstr "ulosowiono"
++
++#: .././db/check.c:961
  #, c-format
- msgid "multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>: "
- msgstr "wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pola jednostki/szerokości pasa w superbloku %d\n"
++msgid "can't read block %u/%u for trashing\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %u/%u w celu zaśmiecenia\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1606
-+#: .././repair/dir2.c:1607
+-#: .././repair/agheader.c:399
++#: .././db/check.c:991
  #, c-format
- msgid "bad . entry in directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: "
- msgstr "błędny wpis . w i-węźle katalogu %<PRIu64>, było %<PRIu64>: "
+-msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
+-msgstr "błędne pola rozmiaru sektora urządzenia logu/danych w superbloku %d\n"
++msgid "blocktrash: %u/%u %s block %d bit%s starting %d:%d %s\n"
++msgstr "blocktrash: %u/%u %s blok %d bit%s początek %d:%d %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1618
-+#: .././repair/dir2.c:1619
+-#: .././repair/agheader.c:430
++#: .././db/check.c:1023 .././db/check.c:1180
++msgid "must run blockget first\n"
++msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget\n"
++
++#: .././db/check.c:1067
  #, c-format
- msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>: "
- msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
+-msgstr "błędny superblok %d na dysku - %s\n"
++msgid "bad blocktrash count %s\n"
++msgstr "błędna liczba bloków do zaśmiecenia %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1628
-+#: .././repair/dir2.c:1629
+-#: .././repair/agheader.c:437
++#: .././db/check.c:1081
  #, c-format
- msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %<PRIu64> points to self: "
- msgstr "wpis \"%*.*s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na siebie: "
+-msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
+-msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
++msgid "bad blocktrash type %s\n"
++msgstr "błędny typ zaśmiecania %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1639
-+#: .././repair/dir2.c:1640
- msgid "clearing entry\n"
- msgstr "wyczyszczono wpis\n"
+-#: .././repair/versions.c:73
++#: .././db/check.c:1090
+ #, c-format
+-msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
+-msgstr "niepoprawne flagi limitów 0x%x ustawione w superbloku"
++msgid "bad blocktrash min %s\n"
++msgstr "błędny początek zaśmiecania %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1641 .././repair/dir.c:1968 .././repair/dir.c:2064
-+#: .././repair/dir2.c:1642 .././repair/dir.c:1854 .././repair/dir.c:1950
- msgid "would clear entry\n"
- msgstr "wpis zostałby wyczyszczony\n"
+-#: .././repair/versions.c:86
+-msgid ", bogus flags will be cleared\n"
+-msgstr ", błędne flagi zostaną wyczyszczone\n"
++#: .././db/check.c:1098
++#, c-format
++msgid "bad blocktrash max %s\n"
++msgstr "błędny koniec zaśmiecania %s\n"
+ 
+-#: .././repair/versions.c:88
+-msgid ", bogus flags would be cleared\n"
+-msgstr ", błędne flagi zostałyby wyczyszczone\n"
++#: .././db/check.c:1103
++msgid "bad option for blocktrash command\n"
++msgstr "błędna opcja polecenia blocktrash\n"
+ 
+-#: .././repair/versions.c:141
+-msgid "This filesystem has uninitialized extent flags.\n"
+-msgstr "Ten system plików ma niezainicjowane flagi ekstentów.\n"
++#: .././db/check.c:1108
++msgid "bad min/max for blocktrash command\n"
++msgstr "błędny początek/koniec polecenia blocktrash\n"
+ 
+-#: .././repair/versions.c:149
+-msgid "This filesystem is marked shared.\n"
+-msgstr "Ten system plików jest oznaczony jako współdzielony.\n"
++#: .././db/check.c:1134
++msgid "blocktrash: no matching blocks\n"
++msgstr "blocktrash: brak pasujących bloków\n"
+ 
+-#: .././repair/versions.c:155
+-msgid ""
+-"This filesystem uses feature(s) not yet supported in this release.\n"
+-"Please run a more recent version of xfs_repair.\n"
+-msgstr ""
+-"Ten system plików używa możliwości jeszcze nie obsługiwanych w tym wydaniu.\n"
+-"Proszę uruchomić nowszą wersję xfs_repair.\n"
++#: .././db/check.c:1138
++#, c-format
++msgid "blocktrash: seed %u\n"
++msgstr "blocktash: zarodek %u\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1654
-+#: .././repair/dir2.c:1655
+-#: .././repair/versions.c:161
++#: .././db/check.c:1196
  #, c-format
- msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %<PRIu64>: "
- msgstr "błędna tablica bestfree w bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-msgid "WARNING:  unknown superblock version %d\n"
+-msgstr "UWAGA: nieznana wersja superbloku %d\n"
++msgid "bad blockuse count %s\n"
++msgstr "błędna liczba bloków dla blockuse: %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1657
-+#: .././repair/dir2.c:1658
- msgid "repairing table\n"
- msgstr "naprawiono tablicę\n"
+-#: .././repair/versions.c:164
+-msgid "This filesystem contains features not understood by this program.\n"
+-msgstr "Ten system plików zawiera cechę nie rozumianą przez ten program.\n"
++#: .././db/check.c:1202 .././db/check.c:1887
++msgid "must run blockget -n first\n"
++msgstr "najpierw trzeba wykonać blockget -n\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1661
-+#: .././repair/dir2.c:1662
- msgid "would repair table\n"
- msgstr "tablica zostałaby naprawiona\n"
+-#: .././repair/versions.c:172
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
+-"\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
+-"\twill be downgraded.  This may cause loss of filesystem meta-data\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono superblock-feature-bits-allowed, ale ten\n"
+-"\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostanie zdegradowany.\n"
+-"\tMoże to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
++#: .././db/check.c:1208
++msgid "bad option for blockuse command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia blockuse\n"
+ 
+-#: .././repair/versions.c:177
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed superblock-feature-bits-allowed\n"
+-"\tbut this superblock has feature bits.  The superblock\n"
+-"\twould be downgraded.  This might cause loss of filesystem\n"
+-"\tmeta-data.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono superblock-feature-bits-allowed, ale ten\n"
+-"\tsuperblok ma ustawione bity cech. Superblok zostałby zdegradowany.\n"
+-"\tMogłoby to spowodować utratę metadanych systemu plików.\n"
++#: .././db/check.c:1215
++#, c-format
++msgid "block %llu (%u/%u) type %s"
++msgstr "blok %llu (%u/%u) typu %s"
  
--#: .././repair/dir2.c:1699
-+#: .././repair/dir2.c:1700
- #, c-format
- msgid "block %u for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
- msgstr "brak bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/versions.c:191
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
+-"\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
+-"\tall attributes will be removed.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów, ale ten system plików zawiera\n"
+-"\tatrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
+-"\tatrybuty usunięte.\n"
++#: .././db/check.c:1219
++#, c-format
++msgid " inode %lld"
++msgstr " i-węzeł %lld"
  
--#: .././repair/dir2.c:1718
-+#: .././repair/dir2.c:1719
- #, c-format
+-#: .././repair/versions.c:196
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed attributes but this filesystem\n"
+-"\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
+-"\tall attributes would be removed.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów, ale ten system plików zawiera\n"
+-"\tatrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
+-"\tatrybuty usunięte.\n"
+-
+-#: .././repair/versions.c:209
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
+-"\thas attributes.  The filesystem will be downgraded and\n"
+-"\tall attr2 attributes will be removed.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów attr2, ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera atrybuty. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
+-"\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
+-
+-#: .././repair/versions.c:214
 -msgid ""
--"bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+-"WARNING:  you have disallowed attr2 attributes but this filesystem\n"
+-"\thas attributes.  The filesystem would be downgraded and\n"
+-"\tall attr2 attributes would be removed.\n"
 -msgstr ""
--"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-"UWAGA: zabroniono używania atrybutów attr2, ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera atrybuty. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
+-"\tatrybuty attr2 usunięte.\n"
+-
+-#: .././repair/versions.c:227
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
+-"\thas version 2 inodes.  The filesystem will be downgraded and\n"
+-"\tall version 2 inodes will be converted to version 1 inodes.\n"
+-"\tThis may cause some hard links to files to be destroyed\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania i-węzłów w wersji 2, ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera i-węzły w wersji 2. System plików zostanie zdegradowany,\n"
+-"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostaną przekonwertowane do wersji 1.\n"
+-"\tMoże to spowodować zniszczenie niektórych twardych dowiązań do\n"
+-"\tplików.\n"
+-
+-#: .././repair/versions.c:233
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed version 2 inodes but this filesystem\n"
+-"\thas version 2 inodes.  The filesystem would be downgraded and\n"
+-"\tall version 2 inodes would be converted to version 1 inodes.\n"
+-"\tThis might cause some hard links to files to be destroyed\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania i-węzłów w wersji 2, ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera i-węzły w wersji 2. System plików zostałby zdegradowany,\n"
+-"\ta wszystkie i-węzły w wersji 2 zostałyby przekonwertowane do\n"
+-"\twersji 1. Mogłoby to spowodować zniszczenie niektórych twardych\n"
+-"\tdowiązań do plików.\n"
+-
+-#: .././repair/versions.c:247
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
+-"\thas quotas.  The filesystem will be downgraded and\n"
+-"\tall quota information will be removed.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania limitów (quot), ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera limity. System plików zostanie zdegradowany, a wszystkie\n"
+-"\tinformacje o limitach usunięte.\n"
++#: .././db/check.c:1257
++#, c-format
++msgid "block %u/%u expected type %s got %s\n"
++msgstr "blok %u/%u: oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1762
-+#: .././repair/dir2.c:1763
- #, c-format
- msgid "bad entry count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna liczba wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/versions.c:252
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed quotas but this filesystem\n"
+-"\thas quotas.  The filesystem would be downgraded and\n"
+-"\tall quota information would be removed.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania limitów (quot), ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera limity. System plików zostałby zdegradowany, a wszystkie\n"
+-"\tinformacje o limitach usunięte.\n"
++#: .././db/check.c:1289
++#, c-format
++msgid "blocks %u/%u..%u claimed by inode %lld\n"
++msgstr "blok %u/%u..%u przypisany do i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1770
-+#: .././repair/dir2.c:1771
- #, c-format
- msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna kolejność hasza w bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/versions.c:276
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
+-"\thas aligned inodes.  The filesystem will be downgraded.\n"
+-"\tThis will permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
+-msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania wyrównanych i-węzłów, ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostanie zdegradowany.\n"
+-"\tTrwale zdegraduje to wydajność tego systemu plików.\n"
++#: .././db/check.c:1297
++#, c-format
++msgid "block %u/%u claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
++msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1779
-+#: .././repair/dir2.c:1780
- #, c-format
- msgid "bad stale count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna liczba stale %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/versions.c:281
+-msgid ""
+-"WARNING:  you have disallowed aligned inodes but this filesystem\n"
+-"\thas aligned inodes.  The filesystem would be downgraded.\n"
+-"\tThis would permanently degrade the performance of this filesystem.\n"
++#: .././db/check.c:1326
++#, c-format
++msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
+ msgstr ""
+-"UWAGA: zabroniono używania wyrównanych i-węzłów, ale ten system plików\n"
+-"\tzawiera wyrównane i-węzły. System plików zostałby zdegradowany.\n"
+-"\tTrwale zdegradowałoby to wydajność tego systemu plików.\n"
++"niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono "
++"%d\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1827 .././repair/dir.c:2354
-+#: .././repair/dir2.c:1828 .././repair/dir.c:2245
+-#: .././repair/init.c:47
++#: .././db/check.c:1334
  #, c-format
- msgid "can't map block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) failed!\n"
+-msgstr "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) nie powiodło się!\n"
++msgid "disconnected inode %lld, nlink %d\n"
++msgstr "odłączony i-węzeł %lld, nlink %d\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1837
-+#: .././repair/dir2.c:1838
+-#: .././repair/init.c:55
++#: .././db/check.c:1338
  #, c-format
- msgid "can't read file block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "setrlimit failed - current: %lld, max: %lld\n"
+-msgstr "setrlimit nie powiodło się - bieżący: %lld, max: %lld\n"
+-
+-#: .././repair/init.c:102
+-msgid "couldn't initialize XFS library\n"
+-msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
++msgid "allocated inode %lld has 0 link count\n"
++msgstr "przydzielony i-węzeł %lld ma zerową liczbę dowiązań\n"
+ 
+-#: .././repair/phase1.c:28
+-msgid "Sorry, could not find valid secondary superblock\n"
+-msgstr "Niestety nie znaleziono poprawnego zapasowego superbloku\n"
++#: .././db/check.c:1348
++#, c-format
++msgid "inode %lld name %s\n"
++msgstr "i-węzeł %lld o nazwie %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1848
-+#: .././repair/dir2.c:1849
- #, c-format
- msgid "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %u\n"
--msgstr ""
--"błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> "
--"bloku %u\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> bloku %u\n"
+-#: .././repair/phase1.c:29
+-msgid "Exiting now.\n"
+-msgstr "Zakończono.\n"
++#: .././db/check.c:1382 .././db/check.c:1397
++#, c-format
++msgid "block %u/%u out of range\n"
++msgstr "blok %u/%u poza zakresem\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1878
-+#: .././repair/dir2.c:1879
+-#: .././repair/phase1.c:40
++#: .././db/check.c:1385 .././db/check.c:1400
  #, c-format
- msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "could not allocate ag header buffer (%d bytes)\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić bufora nagłówka ag (%d bajtów)\n"
++msgid "blocks %u/%u..%u out of range\n"
++msgstr "bloki %u/%u..%u poza zakresem\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:1903 .././repair/dir.c:2450
-+#: .././repair/dir2.c:1904 .././repair/dir.c:2341
- #, c-format
- msgid "bad hash path in directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędna ścieżka hasza w katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/phase1.c:58
+-msgid "Phase 1 - find and verify superblock...\n"
+-msgstr "Faza 1 - szukanie i sprawdzanie superbloku...\n"
++#: .././db/check.c:1423
++#, c-format
++msgid "rtblock %llu expected type %s got %s\n"
++msgstr "rtblok %llu - oczekiwano typu %s, otrzymano %s\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2008
-+#: .././repair/dir2.c:2009
- #, c-format
- msgid "block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
- msgstr "brak bloku %<PRIu64> dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/phase1.c:74
+-msgid "error reading primary superblock\n"
+-msgstr "błąd podczas odczytu głównego superbloku\n"
++#: .././db/check.c:1443
++#, c-format
++msgid "rtblocks %llu..%llu claimed by inode %lld\n"
++msgstr "rtbloki %llu..%llu przypisane do i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2017
-+#: .././repair/dir2.c:2018
+-#: .././repair/phase1.c:80
++#: .././db/check.c:1452
  #, c-format
- msgid "can't read block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "nie można odczytać bloku %<PRIu64> dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad primary superblock - %s !!!\n"
+-msgstr "błędny główny superblok - %s!!!\n"
++msgid "rtblock %llu claimed by inode %lld, previous inum %lld\n"
++msgstr "rtblok %llu przypisany do i-węzłą %lld, poprzedni inum %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2024
-+#: .././repair/dir2.c:2025
+-#: .././repair/phase1.c:87
++#: .././db/check.c:1470
  #, c-format
--msgid ""
--"bad directory block magic # %#x in block %<PRIu64> for directory inode "
--"%<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %<PRIu64> dla i-węzła "
--"katalogu %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad directory block magic # %#x in block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %<PRIu64> dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "couldn't verify primary superblock - %s !!!\n"
+-msgstr "nie udało się sprawdzić głównego superbloku - %s!!!\n"
++msgid "root inode %lld is missing\n"
++msgstr "brak głównego i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2101
-+#: .././repair/dir2.c:2102
- #, c-format
- msgid "bad size/format for directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "błędny rozmiar/format dla katalogu %<PRIu64>\n"
+-#: .././repair/phase1.c:105
+-msgid "superblock has a features2 mismatch, correcting\n"
+-msgstr "superblok ma niepasujące features2, poprawianie\n"
++#: .././db/check.c:1475
++#, c-format
++msgid "root inode %lld is not a directory\n"
++msgstr "główny i-węzeł %lld nie jest katalogiem\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2108 .././repair/dir.c:2734
-+#: .././repair/dir2.c:2109 .././repair/dir.c:2623
+-#: .././repair/phase1.c:122
++#: .././db/check.c:1491
  #, c-format
- msgid "no . entry for directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "brak wpisu . dla katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "Enabling lazy-counters\n"
+-msgstr "Włączanie leniwych liczników\n"
++msgid "rtblock %llu out of range\n"
++msgstr "rtblok %llu poza zakresem\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2118 .././repair/dir.c:2743
-+#: .././repair/dir2.c:2119 .././repair/dir.c:2632
+-#: .././repair/phase1.c:127
++#: .././db/check.c:1515
  #, c-format
- msgid "no .. entry for directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "Disabling lazy-counters\n"
+-msgstr "Wyłączanie leniwych liczników\n"
++msgid "blocks %u/%u..%u claimed by block %u/%u\n"
++msgstr "bloki %u/%u..%u przypisane do bloku %u/%u\n"
  
--#: .././repair/dir2.c:2120 .././repair/dir.c:2745
-+#: .././repair/dir2.c:2121 .././repair/dir.c:2634
+-#: .././repair/phase1.c:130
++#: .././db/check.c:1524
  #, c-format
- msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n"
- msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %<PRIu64>\n"
-@@ -618,8 +568,7 @@
- #: .././repair/rt.c:151 .././db/check.c:1568
- #, c-format
- msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
--msgstr ""
--"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
-+msgstr "opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
+-msgid "Lazy-counters are already %s\n"
+-msgstr "Leniwe liczniki już są %s\n"
++msgid "setting block %u/%u to %s\n"
++msgstr "ustawianie bloku %u/%u na %s\n"
  
- #: .././repair/rt.c:203
- #, c-format
-@@ -774,19 +723,13 @@
+-#: .././repair/phase1.c:131
+-msgid "enabled"
+-msgstr "włączone"
++#: .././db/check.c:1547
++#, c-format
++msgid "setting rtblock %llu to %s\n"
++msgstr "ustawianie rtbloku %llu na %s\n"
  
- #: .././repair/progress.c:259
- #, c-format
--msgid ""
--"\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: elapsed time %s - processed %d %s per minute\n"
--msgstr ""
--"\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: miniony czas %s - przetworzono %d %s na minutę\n"
-+msgid "\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: elapsed time %s - processed %d %s per minute\n"
-+msgstr "\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: miniony czas %s - przetworzono %d %s na minutę\n"
+-#: .././repair/phase1.c:131
+-msgid "disabled"
+-msgstr "wyłączone"
++#: .././db/check.c:1568 .././repair/rt.c:151
++#, c-format
++msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n"
++msgstr ""
++"opis rt nie zgadza się, rozmiar %d bloku %llu, plik: %d, obliczono: %d\n"
+ 
+-#: .././repair/phase1.c:138
+-msgid "writing modified primary superblock\n"
+-msgstr "zapisano zmodyfikowany główny superblok\n"
++#: .././db/check.c:1593
++#, c-format
++msgid "block %u/%u type %s not expected\n"
++msgstr "blok %u/%u typu %s nie oczekiwany\n"
+ 
+-#: .././repair/phase1.c:141
+-msgid "would write modified primary superblock\n"
+-msgstr "zmodyfikowany główny superblok zostałby zapisany\n"
++#: .././db/check.c:1614
++#, c-format
++msgid "rtblock %llu type %s not expected\n"
++msgstr "rtblok %llu typu %s nie oczekiwany\n"
  
- #: .././repair/progress.c:264
+-#: .././repair/incore.c:230
++#: .././db/check.c:1651
  #, c-format
--msgid ""
--"\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: %<PRIu64>%% done - estimated remaining time "
--"%s\n"
--msgstr ""
--"\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: %<PRIu64>%% zrobione - przewidywany pozostały "
--"czas %s\n"
-+msgid "\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: %<PRIu64>%% done - estimated remaining time %s\n"
-+msgstr "\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: %<PRIu64>%% zrobione - przewidywany pozostały czas %s\n"
- 
- #: .././repair/progress.c:272
- msgid "progress_rpt: error unlock msg mutex\n"
-@@ -886,93 +829,89 @@
- "\n"
- "Całkowity czas trwania: %s\n"
+-msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić mapy bloków realtime, size = %<PRIu64>\n"
++msgid "dir ino %lld missing leaf entry for %x/%x\n"
++msgstr "i-węzeł katalogu %lld - brak wpisu liścia dla %x/%x\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:213
-+#: .././repair/phase5.c:211
- msgid "could not set up btree block array\n"
- msgstr "nie udało się utworzyć tablicy bloków b-drzewa\n"
+-#: .././repair/incore.c:295
+-msgid "couldn't allocate block map btree roots\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić korzeni b-drzewa mapy bloków\n"
++#: .././db/check.c:1770
++#, c-format
++msgid "bad superblock magic number %x, giving up\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna superbloku %x, poddaję się\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:225
-+#: .././repair/phase5.c:223
- msgid "error - not enough free space in filesystem\n"
- msgstr "błąd - za mało wolnego miejsca w systemie plików\n"
+-#: .././repair/incore.c:299
+-msgid "couldn't allocate block map locks\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić blokad mapy bloków\n"
++#: .././db/check.c:1824
++msgid "bad option for blockget command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia blockget\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:441
-+#: .././repair/phase5.c:438
+-#: .././repair/dino_chunks.c:58
++#: .././db/check.c:1904
  #, c-format
- msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n"
--msgstr ""
--"nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag "
--"%u\n"
-+msgstr "nie można przebudować drzew systemu plików - za mało wolnego miejsca w ag %u\n"
+-msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n"
+-msgstr "nie można odczytać agbno (%u/%u), blok dysku %<PRId64>\n"
++msgid "bad option -%c for ncheck command\n"
++msgstr "błędna opcja -%c dla polecenia ncheck\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:465
-+#: .././repair/phase5.c:462
+-#: .././repair/dino_chunks.c:149
++#: .././db/check.c:1977 .././db/check.c:2946
  #, c-format
- msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n"
--msgstr ""
--"ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
-+msgstr "ag %u - za mało wolnego miejsca na przebudowanie b-drzew wolnego miejsca\n"
+-msgid "uncertain inode block %d/%d already known\n"
+-msgstr "niepewny blok i-węzła %d/%d już znany\n"
++msgid "block 0 for directory inode %lld is missing\n"
++msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:500
-+#: .././repair/phase5.c:497
+-#: .././repair/dino_chunks.c:165 .././repair/dino_chunks.c:437
+-#: .././repair/dino_chunks.c:496
++#: .././db/check.c:1997 .././db/check.c:2957
  #, c-format
- msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n"
- msgstr "za mało wolnych bloków na opisanie wszystkich wolnych bloków w AG %u\n"
+-msgid "inode block %d/%d multiply claimed, (state %d)\n"
+-msgstr "blok i-węzła %d/%d już przypisany (stan %d)\n"
++msgid "can't read block 0 for directory inode %lld\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %lld\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1313
-+#: .././repair/phase5.c:1310
+-#: .././repair/dino_chunks.c:172 .././repair/dino_chunks.c:501
++#: .././db/check.c:2043
  #, c-format
- msgid "lost %d blocks in ag %u\n"
- msgstr "utracono %d bloków w ag %u\n"
+-msgid "inode block %d/%d bad state, (state %d)\n"
+-msgstr "blok i-węzła (%d/%d) w błędnym stanie (stan %d)\n"
++msgid "inode %lld extent [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
++msgstr "ekstent i-węzła %lld [%lld,%lld,%lld,%d]\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1316
-+#: .././repair/phase5.c:1313
+-#: .././repair/dino_chunks.c:444
++#: .././db/check.c:2046
  #, c-format
- msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n"
- msgstr "przewidywano utracenie %d bloków w ag %u, a utracono %d\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1363 .././repair/xfs_repair.c:855
-+#: .././repair/phase5.c:1360 .././repair/xfs_repair.c:849
- msgid "couldn't get superblock\n"
- msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
+-msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niepewny blok i-węzła pokrywa się, agbno = %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
++msgid "bmap rec out of order, inode %lld entry %d\n"
++msgstr "błędna kolejność bmap rec - i-węzeł %lld, wpis %d\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1417 .././repair/phase6.c:3627
--#: .././repair/phase3.c:153 .././repair/phase4.c:125
-+#: .././repair/phase5.c:1409 .././repair/phase6.c:3624 .././repair/phase3.c:76
-+#: .././repair/phase4.c:125
+-#: .././repair/dino_chunks.c:483
++#: .././db/check.c:2052
  #, c-format
- msgid "        - agno = %d\n"
- msgstr "        - agno = %d\n"
+-msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
+-msgstr "niepewny blok i-węzła %<PRIu64> już znany\n"
++msgid "inode %lld bad rt block number %lld, offset %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku rt %lld, offset %lld\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1440
-+#: .././repair/phase5.c:1432
+-#: .././repair/dino_chunks.c:620
++#: .././db/check.c:2062 .././db/check.c:2068
  #, c-format
- msgid "unable to rebuild AG %u.  Not enough free space in on-disk AG.\n"
--msgstr ""
--"nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
-+msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Za mało wolnego miejsca w AG na dysku.\n"
+-msgid "failed to allocate %zd bytes of memory\n"
+-msgstr "nie udało się przydzielić %zd bajtów pamięci\n"
++msgid "inode %lld bad block number %lld [%d,%d], offset %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld - błędny numer bloku %lld [%d,%d], offset %lld\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1475
-+#: .././repair/phase5.c:1467
+-#: .././repair/dino_chunks.c:631
++#: .././db/check.c:2086 .././db/check.c:2100
  #, c-format
- msgid "unable to rebuild AG %u.  No free space.\n"
- msgstr "nie udało się przebudować AG %u. Brak wolnego miejsca.\n"
+-msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n"
+-msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok dysku %<PRId64>, cnt %d\n"
++msgid "inode %lld block %lld at offset %lld\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: blok %lld pod offsetem %lld\n"
  
--#: .././repair/phase5.c:1502
-+#: .././repair/phase5.c:1494
+-#: .././repair/dino_chunks.c:747 .././repair/dino_chunks.c:922
++#: .././db/check.c:2127
  #, c-format
- msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n"
- msgstr "niestety utracono %d bloków w agno %d.\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1571
-+#: .././repair/phase5.c:1563
- msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n"
- msgstr "Faza 5 - przebudowywanie nagłówków i drzew AG...\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1601
-+#: .././repair/phase5.c:1593
- msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n"
- msgstr "nie można przydzielić buforów sb_icount_ag\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1605
-+#: .././repair/phase5.c:1597
- msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n"
- msgstr "nie można przydzielić buforów sb_ifree_ag\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1609
-+#: .././repair/phase5.c:1601
- msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n"
- msgstr "nie można przydzielić buforów sb_fdblocks_ag\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1628
-+#: .././repair/phase5.c:1620
- msgid "        - generate realtime summary info and bitmap...\n"
- msgstr "        - generowanie opisu i bitmapy realtime...\n"
- 
--#: .././repair/phase5.c:1633
-+#: .././repair/phase5.c:1625
- msgid "        - reset superblock...\n"
- msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
- 
--#: .././repair/incore_ext.c:135 .././repair/incore_ext.c:564
-+#: .././repair/incore_ext.c:135 .././repair/incore_ext.c:562
- msgid "couldn't allocate new extent descriptor.\n"
- msgstr "nie udało się przydzielić nowego deskryptora ekstentu.\n"
- 
-@@ -984,40 +923,33 @@
- msgid ":  duplicate bno extent range\n"
- msgstr ": powtórzony przedział ekstentów bno\n"
- 
--#: .././repair/incore_ext.c:646 .././repair/incore_ext.c:701
-+#: .././repair/incore_ext.c:644 .././repair/incore_ext.c:699
- msgid "duplicate extent range\n"
- msgstr "powtórzony przedział ekstentów\n"
- 
--#: .././repair/incore_ext.c:754 .././repair/incore_ext.c:758
-+#: .././repair/incore_ext.c:752 .././repair/incore_ext.c:756
- msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n"
--msgstr ""
--"nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa powtórzonych "
--"ekstentów\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa powtórzonych ekstentów\n"
- 
--#: .././repair/incore_ext.c:763
-+#: .././repair/incore_ext.c:761
- msgid "couldn't malloc free by-bno extent tree descriptor table\n"
--msgstr ""
--"nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa wolnych ekstentów wg "
--"bno\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa wolnych ekstentów wg bno\n"
+-msgid "bad state in block map %d\n"
+-msgstr "błędny stan w mapie bloku %d\n"
++msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
++msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
  
--#: .././repair/incore_ext.c:768
-+#: .././repair/incore_ext.c:766
- msgid "couldn't malloc free by-bcnt extent tree descriptor table\n"
--msgstr ""
--"nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa wolnych ekstentów wg "
--"bcnt\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa wolnych ekstentów wg bcnt\n"
+-#: .././repair/dino_chunks.c:751 .././repair/dino_chunks.c:928
++#: .././db/check.c:2139
+ #, c-format
+-msgid "inode block %<PRIu64> multiply claimed, state was %d\n"
+-msgstr "blok i-węzła %<PRIu64> wielokrotnie przydzielony, stan był %d\n"
++msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
  
--#: .././repair/incore_ext.c:774
-+#: .././repair/incore_ext.c:772
- msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n"
- msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa ekstentów wg bno\n"
+-#: .././repair/dino_chunks.c:788
++#: .././db/check.c:2166
+ #, c-format
+-msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, "
+-msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł %<PRIu64> jest wolny, "
+-
+-#: .././repair/dino_chunks.c:793
+-msgid "correcting imap\n"
+-msgstr "poprawiono imap\n"
++msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
++msgstr ""
++"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla "
++"formatu pliku\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:795
+-msgid "would correct imap\n"
+-msgstr "imap zostałoby poprawione\n"
++#: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297
++#, c-format
++msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok "
++"%d\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:841
++#: .././db/check.c:2233
+ #, c-format
+-msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %<PRIu64>\n"
++msgid "bad block directory tail for dir ino %lld\n"
++msgstr "błędny koniec katalogu bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:845
++#: .././db/check.c:2278
+ #, c-format
+-msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "główny węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
++msgid "dir %lld block %d bad free entry at %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wolny wpis pod %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:853
++#: .././db/check.c:2302
+ #, c-format
+-msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld block %d zero length entry at %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: wpis zerowej długości pod %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:857
++#: .././db/check.c:2311
+ #, c-format
+-msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
++msgid "dir %lld block %d bad entry at %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny wpis pod %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:865
++#: .././db/check.c:2329
+ #, c-format
+-msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld block %d entry %*.*s %lld\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d, wpis %*.*s %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:869
++#: .././db/check.c:2336
+ #, c-format
+-msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
++msgid "dir %lld block %d entry %*.*s bad inode number %lld\n"
++msgstr "katalog %lld, blokd %d, epis %*.*s: błędny number i-węzła %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:873
++#: .././db/check.c:2346 .././db/check.c:3020
+ #, c-format
+-msgid "cleared inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "wyczyszczono i-węzeł %<PRIu64>\n"
++msgid "multiple .. entries in dir %lld (%lld, %lld)\n"
++msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld (%lld, %lld)\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:876
++#: .././db/check.c:2363 .././db/check.c:3037
+ #, c-format
+-msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
++msgid "dir %lld entry . inode number mismatch (%lld)\n"
++msgstr "katalog %lld, wpis .: niezgodność numeru i-węzła (%lld)\n"
+ 
+-#: .././repair/dino_chunks.c:1083 .././repair/dino_chunks.c:1118
+-#: .././repair/dino_chunks.c:1232
+-msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
+-msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n"
++#: .././db/check.c:2376
++#, c-format
++msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:46
++#: .././db/check.c:2387 .././db/check.c:3311
+ #, c-format
+-msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n"
+-msgstr "wyczyszczono atrybuty i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:49
++#: .././db/check.c:2399
+ #, c-format
+-msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n"
+-msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
++msgid "dir %lld block %d bad bestfree data\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędne dane bestfree\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:424
++#: .././db/check.c:2407
+ #, c-format
+-msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld block %d bad block tail count %d (stale %d)\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca bloku %d (stale %d)\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:432
++#: .././db/check.c:2416
+ #, c-format
+-msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld block %d bad stale tail count %d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik końca stale %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:440
++#: .././db/check.c:2422
+ #, c-format
+-msgid "inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu rt - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld block %d consecutive free entries\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: kolejne wolne wpisy\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:457
++#: .././db/check.c:2428
+ #, c-format
+-msgid "malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n"
+-msgstr "zniekształcony ekstent i-węzła rt [%<PRIu64> %<PRIu64>] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
++msgid "dir %lld block %d entry/unused tag mismatch\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność znacznika wpis/nieużywany\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:478
++#: .././db/check.c:2481
+ #, c-format
+-msgid "data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, count %<PRIu64>\n"
+-msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu rt, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
++msgid "no . entry for directory %lld\n"
++msgstr "brak wpisu . dla katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:497
++#: .././db/check.c:2486
+ #, c-format
+-msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędny stan w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
++msgid "no .. entry for directory %lld\n"
++msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:503
++#: .././db/check.c:2490
+ #, c-format
+-msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n"
+-msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> - znaleziono blok metadanych %<PRIu64> w bmapie rt\n"
++msgid ". and .. same for non-root directory %lld\n"
++msgstr ". i .. są takie same dla katalogu %lld (nie będącego głównym)\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:511
++#: .././db/check.c:2495
+ #, c-format
+-msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku rt %<PRIu64>\n"
++msgid "root directory %lld has .. %lld\n"
++msgstr "główny katalog %lld ma .. %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:517
++#: .././db/check.c:2525 .././db/check.c:2560
+ #, c-format
+-msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
++msgid "bad size (%lld) or format (%d) for directory inode %lld\n"
++msgstr "błędny rozmiar (%lld) lub format (%d) dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:568 .././repair/dinode.c:1135 .././repair/scan.c:184
+-#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169
+-#: .././db/bmap.c:216
+-msgid "data"
+-msgstr "danych"
++#: .././db/check.c:2588
++#, c-format
++msgid "bad number of extents %d for inode %lld\n"
++msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:570 .././repair/dinode.c:1137 .././repair/scan.c:186
+-#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169
+-#: .././db/bmap.c:216
+-msgid "attr"
+-msgstr "atrybutów"
++#: .././db/check.c:2660
++#, c-format
++msgid "bad magic number %#x for inode %lld\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/incore_ext.c:778
-+#: .././repair/incore_ext.c:776
- msgid "couldn't malloc bcnt extent tree descriptor\n"
- msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa ekstentów wg bcnt\n"
+-#: .././repair/dinode.c:573
+-msgid "real-time"
+-msgstr "realtime"
++#: .././db/check.c:2667
++#, c-format
++msgid "bad version number %#x for inode %lld\n"
++msgstr "błędny numer wersji %#x dla i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/incore_ext.c:789
-+#: .././repair/incore_ext.c:787
- msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n"
--msgstr ""
--"nie udało się przydzielić deskryptora drzewa powtórzonych ekstentów rt\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa powtórzonych ekstentów rt\n"
+-#: .././repair/dinode.c:575
+-msgid "regular"
+-msgstr "zwykłym"
++#: .././db/check.c:2675
++#, c-format
++msgid "bad nblocks %lld for free inode %lld\n"
++msgstr "błędna liczba bloków %lld dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:63
+-#: .././repair/dinode.c:585
++#: .././db/check.c:2686
  #, c-format
-@@ -1101,12 +1033,8 @@
+-msgid "bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
+-msgstr "rekord bmap uszkodzony, i-węzeł %<PRIu64> wpis %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
++msgid "bad nlink %d for free inode %lld\n"
++msgstr "błądna liczba dowiązań %d dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:562
+-#: .././repair/dinode.c:601
++#: .././db/check.c:2692
  #, c-format
--msgid ""
--"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode "
--"%<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgid "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
+-msgid "zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "ekstent zerowej długości (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "bad mode %#o for free inode %lld\n"
++msgstr "błędne uprawnienia %#o dla wolnego i-węzła %lld\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:605 .././repair/phase6.c:676
+-#: .././repair/dinode.c:632
++#: .././db/check.c:2701
  #, c-format
-@@ -1116,17 +1044,12 @@
- #: .././repair/phase6.c:618
- #, c-format
- msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n"
--msgstr ""
--"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
-+msgstr "nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
+-msgid "inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "bad next unlinked %#x for inode %lld\n"
++msgstr "błędny następny niedowiązany %#x dla i-węzła %lld\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:631
+-#: .././repair/dinode.c:640
++#: .././db/check.c:2711
  #, c-format
--msgid ""
--"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode "
--"%<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgid "can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode %<PRIu64>\n"
-+msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime %<PRIu64>\n"
+-msgid "inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "bad format %d for inode %lld type %#o\n"
++msgstr "błędny format %d dla i-węzła %lld typu %#o\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:732
+-#: .././repair/dinode.c:648
++#: .././db/check.c:2718
  #, c-format
-@@ -1174,792 +1097,618 @@
- msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n"
+-msgid "inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "bad fork offset %d for inode %lld\n"
++msgstr "błędny offset odgałęzienia %d dla i-węzła %lld\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1003 .././repair/phase6.c:1047
--#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1750
-+#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1747
+-#: .././repair/dinode.c:658
++#: .././db/check.c:2725
  #, c-format
- msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie "
--"plików\n"
-+msgstr "nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+-msgid "inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> - offset ekstentu zbyt duży - początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
++msgid "bad attribute format %d for inode %lld\n"
++msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1014 .././repair/phase6.c:1059
- #: .././repair/phase6.c:1115
+-#: .././repair/dinode.c:678
++#: .././db/check.c:2731
  #, c-format
- msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie "
--"plików\n"
-+msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+ msgid ""
+-"Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
+-"\t%s fork, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
++"inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s"
++"%s%s\n"
+ msgstr ""
+-"Błąd krytyczny: i-węzeł %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
+-"\tgałąź %s, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
++"i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s"
++"%s%s%s\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1027
- #, c-format
- msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
--"plików\n"
-+msgstr "tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+-#: .././repair/dinode.c:709
++#: .././db/check.c:2851
+ #, c-format
+-msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
+-msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
++msgid "bad nblocks %lld for inode %lld, counted %lld\n"
++msgstr "błędna liczba bloków %lld dla i-węzła %lld, naliczono %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:728
++#: .././db/check.c:2858
+ #, c-format
+-msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>\n"
++msgid "bad nextents %d for inode %lld, counted %d\n"
++msgstr "błędna liczba ekstentów %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:736
++#: .././db/check.c:2864
+ #, c-format
+-msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędny stan w mapie bloku %<PRIu64>\n"
++msgid "bad anextents %d for inode %lld, counted %d\n"
++msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %lld, naliczono %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:742
++#: .././db/check.c:2916
+ #, c-format
+-msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
++msgid "local inode %lld data is too large (size %lld)\n"
++msgstr "dane lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %lld)\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:750
++#: .././db/check.c:2925
+ #, c-format
+-msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
++msgid "local inode %lld attr is too large (size %d)\n"
++msgstr "atrybuty lokalnego i-węzła %lld zbyt duże (rozmiar %d)\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:756
++#: .././db/check.c:2990
+ #, c-format
+-msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n"
++msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %lld\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:769
++#: .././db/check.c:3003 .././db/check.c:3768
+ #, c-format
+-msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld entry %*.*s %lld\n"
++msgstr "katalog %lld wpis %*.*s %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:841
++#: .././db/check.c:3010 .././db/check.c:3664 .././db/check.c:3756
+ #, c-format
+-msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
++msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:952 .././repair/dinode.c:1009
++#: .././db/check.c:3089 .././db/check.c:3358
+ #, c-format
+-msgid "cannot read bmap block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nie można odczytać bloku bmap %<PRIu64>\n"
++msgid "dir inode %lld block %u=%llu\n"
++msgstr "i-węzeł katalogu %lld, blok %u=%llu\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:973
++#: .././db/check.c:3101 .././db/check.c:3368
+ #, c-format
+-msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> exceeds max (%u, max - %u)\n"
+-msgstr "liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> przekracza maksimum (%u, maksimum %u)\n"
++msgid "can't read block %u for directory inode %lld\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:981
++#: .././db/check.c:3115 .././db/check.c:3381
+ #, c-format
+-msgid "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), proceeding ...\n"
+-msgstr "- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
++msgid "multiple .. entries in dir %lld\n"
++msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1023
++#: .././db/check.c:3137
+ #, c-format
+-msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> greater than maximum (%u, max - %u)\n"
+-msgstr "liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> większa niż maksimum (%u, maksimum %u)\n"
++msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
++msgstr ""
++"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1030
++#: .././db/check.c:3163
+ #, c-format
+-msgid "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), continuing...\n"
+-msgstr "- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), kontynuacja...\n"
++msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1046
++#: .././db/check.c:3173
+ #, c-format
+-msgid "could not map block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nie udało się odwzorować bloku %<PRIu64>\n"
++msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1080
++#: .././db/check.c:3186
+ #, c-format
+-msgid "get_bmapi() called for local inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "get_bmapi() wywołano dla lokalnego i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr ""
++"błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, "
++"blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1088
++#: .././db/check.c:3200
+ #, c-format
+-msgid "bad inode format for inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędny format i-węzła dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle "
++"katalogu %lld, blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1152
++#: .././db/check.c:3214
+ #, c-format
+-msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
+-msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu "
++"%lld, blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1158
++#: .././db/check.c:3243
+ #, c-format
+-msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
+-msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr ""
++"błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, "
++"blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1167
++#: .././db/check.c:3252
+ #, c-format
+-msgid "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %<PRIu64> %s fork\n"
+-msgstr "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
++msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
++msgstr ""
++"blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w "
++"bloku %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1187 .././repair/scan.c:406
++#: .././db/check.c:3264
+ #, c-format
+-msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
++msgstr ""
++"bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w "
++"tablicy %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1206
++#: .././db/check.c:3288
+ #, c-format
+-msgid "correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
+-msgstr "poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
++msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
++msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1218
++#: .././db/check.c:3320
+ #, c-format
+-msgid "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s fork\n"
+-msgstr "błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
++msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
++msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1235
++#: .././db/check.c:3352
+ #, c-format
+-msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
+-msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
++msgid "can't read root block for directory inode %lld\n"
++msgstr "nie można odczytać głównego bloku dla i-węzła katalogu %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1252
++#: .././db/check.c:3441
+ #, c-format
+-msgid "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla formatu pliku\n"
++msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1263
++#: .././db/check.c:3451
+ #, c-format
+-msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
+-msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinno być NULLDFSBNO)\n"
++msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
++msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1266
++#: .././db/check.c:3459
+ #, c-format
+-msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
++msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1339
++#: .././db/check.c:3468
+ #, c-format
+-msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
+-msgstr "gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = %d)\n"
++msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1347
++#: .././db/check.c:3478
+ #, c-format
+-msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
+-msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = %d)\n"
++msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1354
++#: .././db/check.c:3487
+ #, c-format
+-msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
+-msgstr "gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = %zd)\n"
++msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
++msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1378
++#: .././db/check.c:3533
+ #, c-format
+-msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
++msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
++msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1036
- #, c-format
- msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w "
--"systemie plików\n"
-+msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+-#: .././repair/dinode.c:1385
++#: .././db/check.c:3544
+ #, c-format
+-msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
++msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1078
- #, c-format
- msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w "
--"systemie plików\n"
-+msgstr "operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+-#: .././repair/dinode.c:1400
++#: .././db/check.c:3600
+ #, c-format
+-msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
+-msgstr "błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
++msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
++msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
- #: .././repair/phase6.c:1085 .././repair/phase6.c:1125
--#: .././repair/phase6.c:1773
-+#: .././repair/phase6.c:1770
+-#: .././repair/dinode.c:1413
++#: .././db/check.c:3611
  #, c-format
- msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
--"plików\n"
-+msgstr "zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+-msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
+-msgstr "błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
++msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1166 .././repair/phase6.c:1567
-+#: .././repair/phase6.c:1163 .././repair/phase6.c:1564
- msgid "dir"
- msgstr "katalogu"
+-#: .././repair/dinode.c:1419
++#: .././db/check.c:3644 .././db/check.c:3748
+ #, c-format
+-msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
+-msgstr "błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld entry . %lld\n"
++msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1175 .././repair/phase6.c:1179
-+#: .././repair/phase6.c:1172 .././repair/phase6.c:1176
+-#: .././repair/dinode.c:1474
++#: .././db/check.c:3652
  #, c-format
--msgid ""
--"can't map block %d in %s inode %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
--msgstr ""
--"nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, "
--"nmap = %d\n"
-+msgid "can't map block %d in %s inode %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
-+msgstr "nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
+-msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
+-msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n"
++msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
++msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1188 .././repair/phase6.c:1192
--#: .././repair/phase6.c:1646 .././repair/phase6.c:1650
-+#: .././repair/phase6.c:1185 .././repair/phase6.c:1189
-+#: .././repair/phase6.c:1643 .././repair/phase6.c:1647
+-#: .././repair/dinode.c:1507
++#: .././db/check.c:3676
  #, c-format
- msgid "block %d in %s ino %<PRIu64> doesn't exist\n"
- msgstr "blok %d w i-węźle %s %<PRIu64> nie istnieje\n"
+-msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
++msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1217 .././repair/phase6.c:1586 .././repair/dir.c:795
--#: .././repair/dir.c:973
-+#: .././repair/phase6.c:1214 .././repair/phase6.c:1583 .././repair/dir.c:767
+-#: .././repair/dinode.c:1529
++#: .././db/check.c:3681
  #, c-format
- msgid "can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"nie można odczytać bloku %u (fsbno %<PRIu64>) dla i-węzła katalogu "
--"%<PRIu64>\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku %u (fsbno %<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
++msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
++msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1227 .././repair/dir.c:807 .././repair/dir.c:983
-+#: .././repair/phase6.c:1224 .././repair/dir.c:779
+-#: .././repair/dinode.c:1543 .././repair/dinode.c:1553
++#: .././db/check.c:3694
  #, c-format
--msgid ""
--"bad dir/attr magic number in inode %<PRIu64>, file bno = %u, fsbno = "
--"%<PRIu64>\n"
--msgstr ""
--"błędna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-węźle %<PRIu64>, bno pliku = "
--"%u, fsbno = %<PRIu64>\n"
-+msgid "bad dir/attr magic number in inode %<PRIu64>, file bno = %u, fsbno = %<PRIu64>\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-węźle %<PRIu64>, bno pliku = %u, fsbno = %<PRIu64>\n"
+-msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n"
+-msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle %<PRIu64> zbyt długi\n"
++msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
++msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1247 .././repair/phase6.c:1251
-+#: .././repair/phase6.c:1244 .././repair/phase6.c:1248
+-#: .././repair/dinode.c:1579
++#: .././db/check.c:3702
  #, c-format
--msgid ""
--"can't map block %d in %s ino %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
--msgstr ""
--"nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, "
--"nmap = %d\n"
-+msgid "can't map block %d in %s ino %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
-+msgstr "nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
+-msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
+-msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
++msgid "dir %llu offsets too high\n"
++msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1259 .././repair/phase6.c:1263
-+#: .././repair/phase6.c:1256 .././repair/phase6.c:1260
+-#: .././repair/dinode.c:1590
++#: .././db/check.c:3713 .././db/check.c:3782
  #, c-format
- msgid "block %d in %s inode %<PRIu64> doesn't exist\n"
- msgstr "blok %d w i-węźle %s %<PRIu64> nie istnieje\n"
+-msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
++msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
++msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1286
-+#: .././repair/phase6.c:1283
- msgid ", marking entry to be junked\n"
- msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
+-#: .././repair/dinode.c:1595
++#: .././db/check.c:3718 .././db/check.c:3787
+ #, c-format
+-msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
++msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
++msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1290
-+#: .././repair/phase6.c:1287
- msgid ", would junk entry\n"
- msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n"
+-#: .././repair/dinode.c:1600
++#: .././db/check.c:3721
+ #, c-format
+-msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
++msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
++msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1407
-+#: .././repair/phase6.c:1404
+-#: .././repair/dinode.c:1605
++#: .././db/check.c:3773
  #, c-format
--msgid ""
--"entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>"
--msgstr ""
--"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzęł "
--"%<PRIu64>"
-+msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>"
-+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzęł %<PRIu64>"
+-msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
++msgid "dir %llu size is %lld, should be %d\n"
++msgstr "katalog %llu: rozmiar wynosi %lld, powinien być %d\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1425
-+#: .././repair/phase6.c:1422
+-#: .././repair/dinode.c:1609
++#: .././db/check.c:3864
  #, c-format
- msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
--msgstr ""
--"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
-+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
+-msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
+-msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
++msgid "%s quota id %u, have/exp"
++msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
  
--#: .././repair/phase6.c:1441 .././repair/phase6.c:2108
--#: .././repair/phase6.c:2736 .././repair/phase6.c:3066
-+#: .././repair/phase6.c:1438 .././repair/phase6.c:2105
-+#: .././repair/phase6.c:2733 .././repair/phase6.c:3063
+-#: .././repair/dinode.c:1636
++#: .././db/check.c:3867
  #, c-format
- msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory"
--msgstr ""
--"%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
-+msgstr "%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
+-msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
++msgid " bc %lld/%lld"
++msgstr " bc %lld/%lld"
  
--#: .././repair/phase6.c:1463 .././repair/phase6.c:2129
--#: .././repair/phase6.c:2754 .././repair/phase6.c:3084
-+#: .././repair/phase6.c:1460 .././repair/phase6.c:2126
-+#: .././repair/phase6.c:2751 .././repair/phase6.c:3081
+-#: .././repair/dinode.c:1641
++#: .././db/check.c:3871
  #, c-format
- msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name"
--msgstr ""
--"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
-+msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
+-msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
++msgid " ic %lld/%lld"
++msgstr " ic %lld/%lld"
  
--#: .././repair/phase6.c:1494
-+#: .././repair/phase6.c:1491
+-#: .././repair/dinode.c:1646
++#: .././db/check.c:3875
  #, c-format
--msgid ""
--"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> points to an already connected dir inode "
--"%<PRIu64>,\n"
--msgstr ""
--"wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu "
--"%<PRIu64>,\n"
-+msgid "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> points to an already connected dir inode %<PRIu64>,\n"
-+msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>,\n"
+-msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
++msgid " rc %lld/%lld"
++msgstr " rc %lld/%lld"
  
--#: .././repair/phase6.c:1503 .././repair/phase6.c:2229
--#: .././repair/phase6.c:2788 .././repair/phase6.c:3116
-+#: .././repair/phase6.c:1500 .././repair/phase6.c:2226
-+#: .././repair/phase6.c:2785 .././repair/phase6.c:3113
+-#: .././repair/dinode.c:1651
++#: .././db/check.c:3931
  #, c-format
--msgid ""
--"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in "
--"ino %<PRIu64>.\n"
--msgstr ""
--"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony "
--"w i-węźle %<PRIu64>.\n"
-+msgid "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in ino %<PRIu64>.\n"
-+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-węźle %<PRIu64>.\n"
+-msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+-msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
++msgid "can't read superblock for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1511
-+#: .././repair/phase6.c:1508
+-#: .././repair/dinode.c:1729
++#: .././db/check.c:3940
  #, c-format
--msgid ""
--"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) "
--"in ino %<PRIu64>,\n"
--msgstr ""
--"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. "
--"(%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
-+msgid "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) in ino %<PRIu64>,\n"
-+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>,\n"
+-msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
+-msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
++msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1525 .././repair/phase6.c:2252
-+#: .././repair/phase6.c:1522 .././repair/phase6.c:2249
+-#: .././repair/dinode.c:1733
+-msgid "resetting to directory\n"
+-msgstr "przestawiono na katalog\n"
++#: .././db/check.c:3946
++#, c-format
++msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1737
+-msgid "would reset to directory\n"
+-msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n"
++#: .././db/check.c:3956 .././db/sb.c:201
++msgid "mkfs not completed successfully\n"
++msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1743
++#: .././db/check.c:3968 .././db/frag.c:365
  #, c-format
- msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
- msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
+-msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
+-msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
++msgid "can't read agf block for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1528 .././repair/phase6.c:2255
-+#: .././repair/phase6.c:1525 .././repair/phase6.c:2252
+-#: .././repair/dinode.c:1752
++#: .././db/check.c:3974
  #, c-format
- msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
- msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n"
+-msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
+-msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
++msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1573
-+#: .././repair/phase6.c:1570
+-#: .././repair/dinode.c:1762
++#: .././db/check.c:3980
  #, c-format
- msgid "cannot map block 0 of directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "nie można odwzorować bloku 0 i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
+-msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
+-
+-#: .././repair/dinode.c:1765 .././repair/dinode.c:1786
+-msgid "resetting to regular file\n"
+-msgstr "przestawiono na zwykły plik\n"
++msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1769 .././repair/dinode.c:1790
+-msgid "would reset to regular file\n"
+-msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n"
++#: .././db/check.c:3996 .././db/frag.c:374
++#, c-format
++msgid "can't read agi block for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1596
-+#: .././repair/phase6.c:1593
+-#: .././repair/dinode.c:1774
++#: .././db/check.c:4002
  #, c-format
--msgid ""
--"bad magic # (0x%x) for dir ino %<PRIu64> leaf block (bno %u fsbno "
--"%<PRIu64>)\n"
--msgstr ""
--"błędna liczba magiczna (0x%x) dla bloku liścia i-węzła katalogu %<PRIu64> "
--"(bno %u fsbno %<PRIu64>)\n"
-+msgid "bad magic # (0x%x) for dir ino %<PRIu64> leaf block (bno %u fsbno %<PRIu64>)\n"
-+msgstr "błędna liczba magiczna (0x%x) dla bloku liścia i-węzła katalogu %<PRIu64> (bno %u fsbno %<PRIu64>)\n"
+-msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
++msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1633 .././repair/phase6.c:1637
-+#: .././repair/phase6.c:1630 .././repair/phase6.c:1634
+-#: .././repair/dinode.c:1783
++#: .././db/check.c:4008
  #, c-format
--msgid ""
--"can't map leaf block %d in dir %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
--msgstr ""
--"nie można odwzorować bloku liścia %d w katalogu %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca "
--"%d, nmap = %d\n"
-+msgid "can't map leaf block %d in dir %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
-+msgstr "nie można odwzorować bloku liścia %d w katalogu %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = %d\n"
+-msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
+-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
++msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
++msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1689
-+#: .././repair/phase6.c:1686
+-#: .././repair/dinode.c:1795
++#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1132
  #, c-format
- msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n"
- msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+-msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
++msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1714
-+#: .././repair/phase6.c:1711
+-#: .././repair/dinode.c:1830
++#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1137
  #, c-format
- msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
- msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n"
+-msgid "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
++msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1721
-+#: .././repair/phase6.c:1718
+-#: .././repair/dinode.c:1836
++#: .././db/check.c:4048
  #, c-format
- msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
- msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n"
+-msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
+-msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n"
++msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1763
-+#: .././repair/phase6.c:1760
+-#: .././repair/dinode.c:1844
++#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1167
  #, c-format
--msgid ""
--"name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
--msgstr ""
--"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować "
--"miejsca w systemie plików\n"
-+msgid "name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
-+msgstr "tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować miejsca w systemie plików\n"
+-msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n"
++msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1828
-+#: .././repair/phase6.c:1825
+-#: .././repair/dinode.c:1865
++#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1172
  #, c-format
- msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n"
- msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %<PRIu64> bloku %u\n"
+-msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
+-msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
++msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
++msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1909
-+#: .././repair/phase6.c:1906
+-#: .././repair/dinode.c:1874
++#: .././db/check.c:4072
  #, c-format
- msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%zu bytes)\n"
--msgstr ""
--"realloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check_data (%zu bajtów)\n"
-+msgstr "realloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check_data (%zu bajtów)\n"
+-msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %<PRIu64>)\n"
+-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %<PRIu64>)\n"
++msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
++msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1966
-+#: .././repair/phase6.c:1963
+-#: .././repair/dinode.c:1885
++#: .././db/check.c:4109
  #, c-format
- msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: "
- msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n"
+-msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %d)\n"
++msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1970
-+#: .././repair/phase6.c:1967
+-#: .././repair/dinode.c:1913
++#: .././db/check.c:4119 .././db/freesp.c:246 .././repair/scan.c:1075
  #, c-format
- msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: "
- msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
+-msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n"
+-msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %<PRIu64>, powinien być %d\n"
++msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
++msgstr "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1974
-+#: .././repair/phase6.c:1971
- msgid "junking block\n"
- msgstr "wyrzucono blok\n"
+-#: .././repair/dinode.c:1924
++#: .././db/check.c:4138
+ #, c-format
+-msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n"
+-msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, maksimum=%d\n"
++msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
++msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:1977
-+#: .././repair/phase6.c:1974
- msgid "would junk block\n"
- msgstr "blok zostałby wyrzucony\n"
+-#: .././repair/dinode.c:1931
++#: .././db/check.c:4167 .././db/check.c:4195 .././db/frag.c:397
++#: .././db/frag.c:420 .././db/freesp.c:280
+ #, c-format
+-msgid "unexpected inode format %d\n"
+-msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n"
++msgid "can't read btree block %u/%u\n"
++msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1952
++#: .././db/check.c:4228
+ #, c-format
+-msgid "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n"
+-msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
++msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1959
++#: .././db/check.c:4235
+ #, c-format
+-msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
++msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1967
++#: .././db/check.c:4247 .././db/check.c:4264
+ #, c-format
+-msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok "
++"bitmapy %lld\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1974
++#: .././db/check.c:4292
+ #, c-format
+-msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
+-msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
++msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1982
++#: .././db/check.c:4301
+ #, c-format
+-msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
++msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1990
++#: .././db/check.c:4310 .././db/check.c:4338 .././db/check.c:4383
++#: .././db/check.c:4414
+ #, c-format
+-msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:1997
++#: .././db/check.c:4325 .././repair/scan.c:621
+ #, c-format
+-msgid "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
+-msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
++msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:2004
++#: .././db/check.c:4365
+ #, c-format
+-msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
++msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:2001
-+#: .././repair/phase6.c:1998
+-#: .././repair/dinode.c:2016
++#: .././db/check.c:4374
  #, c-format
--msgid ""
--"bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
--msgstr ""
--"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> "
--"bloku %d: "
-+msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
-+msgstr "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> bloku %d: "
+-msgid "nblocks (%<PRIu64>) smaller than nextents for inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "nblocks (%<PRIu64>) mniejsze niż nextents dla i-węzła %<PRIu64>\n"
++msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:2004
-+#: .././repair/phase6.c:2001
+-#: .././repair/dinode.c:2069 .././repair/dinode.c:2107
++#: .././db/check.c:4402 .././repair/scan.c:633
  #, c-format
- msgid "fixing magic # to %#x\n"
- msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n"
+-msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n"
+-msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %<PRIu64> (tryb = %d)\n"
++msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
++msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:2008
-+#: .././repair/phase6.c:2005
+-#: .././repair/dinode.c:2074
++#: .././db/check.c:4445
  #, c-format
- msgid "would fix magic # to %#x\n"
- msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n"
+-msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n"
+-msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n"
++msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
  
--#: .././repair/phase6.c:2029
-+#: .././repair/phase6.c:2026
+-#: .././repair/dinode.c:2145
++#: .././db/check.c:4452
  #, c-format
- msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: "
- msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
- 
--#: .././repair/phase6.c:2032
-+#: .././repair/phase6.c:2029
- msgid "joining together\n"
- msgstr "połączono\n"
- 
--#: .././repair/phase6.c:2041
-+#: .././repair/phase6.c:2038
- msgid "would join together\n"
- msgstr "zostałyby połączone\n"
+-msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, "
+-msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, "
+-
+-#: .././repair/dinode.c:2148
+-msgid "resetting value\n"
+-msgstr "przestawiono wartość\n"
+-
+-#: .././repair/dinode.c:2152
+-msgid "would reset value\n"
+-msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n"
++msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
++msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:2182 .././repair/attr_repair.c:994
++#: .././db/check.c:4461 .././db/check.c:4527
+ #, c-format
+-msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n"
+-msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
++msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
++msgstr ""
++"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
+ 
+-#: .././repair/dinode.c:2197
++#: .././db/check.c:4496 .././db/frag.c:489
+ #, c-format
+-msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>"
+-msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>"
+-
+-#: .././repair/dinode.c:2201
+-msgid ", clearing attr fork\n"
+-msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n"
+-
+-#: .././repair/dinode.c:2210
+-msgid ", would clear attr fork\n"
+-msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
++msgid "can't read inode block %u/%u\n"
<Skipped 26919 lines>
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/xfsprogs.git/commitdiff/f8e910404af2256f918af1ac25398d8922811df8



More information about the pld-cvs-commit mailing list