[packages/lftp] - updated pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Tue Aug 27 17:49:24 CEST 2013


commit 74f9d005f50c85d427a3999d0163b89114a058eb
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Tue Aug 27 17:48:54 2013 +0200

    - updated pl.po-update patch

 lftp-pl.po-update.patch | 115 +++++++++++++-----------------------------------
 lftp.spec               |   2 +-
 2 files changed, 31 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/lftp.spec b/lftp.spec
index 8e585c8..8f44885 100644
--- a/lftp.spec
+++ b/lftp.spec
@@ -93,7 +93,7 @@ o arquivo FEATURES para uma lista mais detalhada.
 %patch0 -p1
 %patch1 -p1
 %patch2 -p1
-#%patch3 -p1
+%patch3 -p1
 %patch4 -p1
 %patch5 -p1
 
diff --git a/lftp-pl.po-update.patch b/lftp-pl.po-update.patch
index 470652a..b9cb2b4 100644
--- a/lftp-pl.po-update.patch
+++ b/lftp-pl.po-update.patch
@@ -1,96 +1,41 @@
---- lftp-4.4.6/po/pl.po.orig	2013-05-18 22:14:16.005865510 +0200
-+++ lftp-4.4.6/po/pl.po	2013-05-19 08:46:23.927607156 +0200
-@@ -1,16 +1,16 @@
- # Polish translation of lftp.
- # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
- # Arkadiusz Mi�kiewicz <misiek at pld-linux.org>, 1998-2004
--# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2002-2012
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2002-2013
- # some updates by Tomasz K�oczko <kloczek at pld.org.pl>, 2003
- # Adam Go��biowski <adamg at pld-linux.org>, 2004-2006
+--- lftp-4.4.9/po/pl.po.orig	2013-08-23 11:54:19.000000000 +0200
++++ lftp-4.4.9/po/pl.po	2013-08-27 17:40:29.295929415 +0200
+@@ -7,10 +7,10 @@
  #
  msgid ""
  msgstr ""
--"Project-Id-Version: lftp 4.4.0\n"
-+"Project-Id-Version: lftp 4.4.6\n"
+-"Project-Id-Version: lftp 4.4.6\n"
++"Project-Id-Version: lftp 4.4.9\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs at lftp.yar.ru\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-05-17 14:34+0400\n"
--"PO-Revision-Date: 2012-10-07 14:23+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:40+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2013-08-23 13:54+0400\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:40+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-08-27 17:35+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "Language: pl\n"
-@@ -1046,7 +1046,6 @@
- msgstr "[re]cls [opcje] [�cie�ka/][maska]"
+@@ -875,19 +875,19 @@
+ msgstr "%.2fM/s"
  
- #: src/commands.cc:164
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List remote files. You can redirect output of this command to file\n"
- "or via pipe to external command.\n"
-@@ -1091,6 +1090,7 @@
- "lub poprzez potok do zewn�trznej polecenia.\n"
- "\n"
- " -1                   - wy�wietlaj w jednej kolumnie\n"
-+" -a, --all            - wy�wietlaj pliki z kropk�\n"
- " -B, --basename       - wy�wietlaj jedynie nazw� bazow� plik�w\n"
- "     --block-size=ROZ - u�yj blok�w o rozmiarze ROZ bajt�w\n"
- " -d, --directory      - wy�wietlaj list� katalog�w zamiast ich "
-@@ -1112,6 +1112,7 @@
- " -S                   - sortuj wg rozmiaru pliku\n"
- " --user, --group, --perms, --date, --linkcount, --links\n"
- "                      - wy�wietlaj poszczeg�lne pola\n"
-+" --time-style=STYL    - u�yj okre�lonego formatu czasu\n"
- "\n"
- "Domy�lnie, wyj�cie komendy cls jest zapami�tywane w pami�ci podr�cznej. "
- "By\n"
-@@ -1234,7 +1235,6 @@
- msgstr "get [OPCJE] <zd_plik> [-o <lo_plik>]"
+ #: src/Speedometer.cc:108
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.0f B/s"
+-msgstr "%.0fb/s"
++msgstr "%.0f B/s"
  
- #: src/commands.cc:250
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Retrieve remote file <rfile> and store it to local file <lfile>.\n"
- " -o <lfile> specifies local file name (default - basename of rfile)\n"
-@@ -1246,7 +1246,7 @@
- "Uzyskanie zdalnego pliku <zd_plik> i zachowanie go lokalnie jako <lo_plik>.\n"
- " -o <lo_plik> ustala nazw� lokalnego pliku (domy�lnie - nazwa pliku "
- "odleg�ego)\n"
--" -c  kontynuowanie, reget\n"
-+" -c  kontynuowanie, wznowienie przesy�ania\n"
- " -E  kasowanie zdalnego pliku po zako�czonej pomy�lnie operacji\n"
- " -a  tryb ascii (domy�lnym jest tryb binarny)\n"
- " -O <base> podaje bazowy katalog lub adres URL gdzie nale�y umieszcza� "
-@@ -1286,13 +1286,13 @@
- "Wy�wietla pomoc dla polecenia <komenda>, lub list� dost�pnych polece�\n"
+ #: src/Speedometer.cc:110
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.1f KiB/s"
+-msgstr "%.1fK/s"
++msgstr "%.1f KiB/s"
  
- #: src/commands.cc:269
--#, fuzzy
- msgid ""
- "List running jobs. -v means verbose, several -v can be specified.\n"
- "If <job_no> is specified, only list a job with that number.\n"
- msgstr ""
- "Wy�wietla dzia�aj�ce procesy. -v podaje dodatkowe informacje.\n"
--"Mo�e by� podane kilka -v.\n"
-+"Mo�e by� podane kilka -v. Z podanym <nr_proc> wy�wietla tylko\n"
-+"dany proces.\n"
+ #: src/Speedometer.cc:112
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%.2f MiB/s"
+-msgstr "%.2fM/s"
++msgstr "%.2f MiB/s"
  
- #: src/commands.cc:271
- msgid "kill all|<job_no>"
-@@ -1375,7 +1375,6 @@
- msgstr "mget [OPTS] <pliki>"
- 
- #: src/commands.cc:299
--#, fuzzy
- msgid ""
- "Gets selected files with expanded wildcards\n"
- " -c  continue, resume transfer\n"
-@@ -1386,7 +1385,7 @@
- " -O <base> specifies base directory or URL where files should be placed\n"
- msgstr ""
- "Pobiera wskazane pliki pasuj�ce do maski\n"
--" -c  kontynuacja, reget\n"
-+" -c  kontynuacja, wznowienie przesy�ania\n"
- " -d  utw�rz katalogi o nazwie takiej samej jak pliki i pobierz pliki do\n"
- "     nich zamiast do bie��cego katalogu\n"
- " -E  kasuj odleg�e pliki po udanej operacji transferu\n"
+ #: src/Speedometer.cc:134
+ msgid "eta:"
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/lftp.git/commitdiff/74f9d005f50c85d427a3999d0163b89114a058eb



More information about the pld-cvs-commit mailing list