[packages/mutt/mutt-1.5.22] - real pl.po-update patch update

qboosh qboosh at pld-linux.org
Mon Oct 21 20:06:34 CEST 2013


commit 925fab69deaffe31b9c7c54aaa3a195a8cc68c38
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Mon Oct 21 20:06:02 2013 +0200

    - real pl.po-update patch update

 mutt-pl.po-update.patch | 447 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 418 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/mutt-pl.po-update.patch b/mutt-pl.po-update.patch
index 7f35b80..06e1def 100644
--- a/mutt-pl.po-update.patch
+++ b/mutt-pl.po-update.patch
@@ -1,14 +1,25 @@
---- mutt-1.5.20/po/pl.po.b	2009-06-14 20:54:05.000000000 +0200
-+++ mutt-1.5.20/po/pl.po	2009-07-14 12:30:26.000000000 +0200
+--- mutt-1.5.22/po/pl.po.orig	2013-10-18 07:42:46.000000000 +0200
++++ mutt-1.5.22/po/pl.po	2013-10-21 19:24:05.252523758 +0200
 @@ -2,6 +2,8 @@
  # Polskie teksty dla Mutta 1.x
  # 1998-2006 Pawe� Dzieko�ski
  # 1998-2002 Sergiusz Paw�owicz
-+# 2005-2008 Jakub Bogusz
++# 2005-2013 Jakub Bogusz
 +# 2007-2009 Adam Go��biowski
  # Pre-translation has bean done using PePeSza,
  # get it from http://home.elka.pw.edu.pl/~pkolodz2/pepesza.html
  #
+@@ -12,8 +14,8 @@
+ "POT-Creation-Date: 2013-10-17 22:42-0700\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-11-02 11:11+0200\n"
+ "Last-Translator: Pawe� Dzieko�ski <dzieko at gmail.com>\n"
+-"Language-Team: POLISH <pl at li.org>\n"
+-"Language: \n"
++"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
++"Language: pl\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 @@ -97,18 +99,16 @@
  msgstr "Zapisz do pliku: "
  
@@ -30,7 +41,95 @@
  
  #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:925
  msgid "Can't match nametemplate, continue?"
-@@ -902,12 +902,11 @@
+@@ -169,22 +169,22 @@
+ #: attach.c:477
+ #, c-format
+ msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "---Polecenie: %-20.20s Opis: %s"
+ 
+ #: attach.c:481
+ #, c-format
+ msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "---Polecenie: %-30.30s Za��cznik: %s"
+ 
+ #: attach.c:558
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "---Attachment: %s: %s"
+-msgstr "-- Za��czniki"
++msgstr "-- Za��cznik: %s: %s"
+ 
+ #: attach.c:561
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "---Attachment: %s"
+-msgstr "-- Za��czniki"
++msgstr "---Za��cznik: %s"
+ 
+ #: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360
+ #: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
+@@ -320,9 +320,9 @@
+ msgstr "%s: nie ma takiego obiektu"
+ 
+ #: color.c:391
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
+-msgstr "%s: polecenia mog� dotyczy� tylko obiekt�w indeksu"
++msgstr "%s: polecenie poprawne tylko dla indeksu, cia�a i nag��wka"
+ 
+ #: color.c:399
+ #, c-format
+@@ -404,9 +404,8 @@
+ msgstr "Wprowad� polecenie: "
+ 
+ #: commands.c:256
+-#, fuzzy
+ msgid "Warning: message has no From: header"
+-msgstr "Ostrze�enie: fragment tej wiadomo�ci nie zosta� podpisany."
++msgstr "Ostrze�enie: wiadomo�� nie ma nag��wka From:"
+ 
+ #: commands.c:274 recvcmd.c:171
+ msgid "Bounce message to: "
+@@ -593,9 +592,8 @@
+ msgstr "Opis"
+ 
+ #: compose.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Not supported"
+-msgstr "Zaznaczanie nie jest obs�ugiwane."
++msgstr "Nie obs�ugiwane"
+ 
+ #: compose.c:122
+ msgid "Sign, Encrypt"
+@@ -611,21 +609,19 @@
+ 
+ #: compose.c:128
+ msgid "None"
+-msgstr ""
++msgstr "Brak"
+ 
+ #: compose.c:135
+-#, fuzzy
+ msgid " (inline PGP)"
+-msgstr " (inline)"
++msgstr " (PGP w tre�ci)"
+ 
+ #: compose.c:137
+ msgid " (PGP/MIME)"
+ msgstr " (PGP/MIME)"
+ 
+ #: compose.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid " (S/MIME)"
+-msgstr " (PGP/MIME)"
++msgstr " (S/MIME)"
+ 
+ #: compose.c:150 compose.c:154
+ msgid " sign as: "
+@@ -902,12 +898,11 @@
  
  #: crypt-gpgme.c:1276
  msgid "aka: "
@@ -45,25 +144,26 @@
  
  #: crypt-gpgme.c:1350
  msgid "Error getting key information: "
-@@ -918,24 +917,20 @@
+@@ -918,24 +913,20 @@
  #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
  #. ultimate).
  #: crypt-gpgme.c:1357 crypt-gpgme.c:1372
 -#, fuzzy
  msgid "Good signature from:"
- msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez: "
+-msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez: "
++msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez:"
  
  #: crypt-gpgme.c:1364
 -#, fuzzy
  msgid "*BAD* signature from:"
 -msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez: "
-+msgstr "*Z�Y* podpis z�o�ony przez: "
++msgstr "*Z�Y* podpis z�o�ony przez:"
  
  #: crypt-gpgme.c:1380
 -#, fuzzy
  msgid "Problem signature from:"
 -msgstr "Poprawny podpis z�o�ony przez: "
-+msgstr "Problematyczny podpis z�o�ony przez: "
++msgstr "Problematyczny podpis z�o�ony przez:"
  
  #: crypt-gpgme.c:1381
 -#, fuzzy
@@ -73,7 +173,7 @@
  
  #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
  #. such an attack by separating the meta information from the
-@@ -976,9 +971,9 @@
+@@ -976,9 +967,9 @@
  "\n"
  
  #: crypt-gpgme.c:2090
@@ -85,7 +185,42 @@
  
  #: crypt-gpgme.c:2270
  #, c-format
-@@ -1884,9 +1879,8 @@
+@@ -1609,7 +1600,7 @@
+ 
+ #: curs_main.c:1002
+ msgid "Logged out of IMAP servers."
+-msgstr ""
++msgstr "Wylogowano z serwer�w IMAP."
+ 
+ #: curs_main.c:1084
+ msgid "Open mailbox in read-only mode"
+@@ -1643,7 +1634,7 @@
+ 
+ #: curs_main.c:1264
+ msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread"
+-msgstr ""
++msgstr "W�tku nie mo�na z�ama�, list nie jest cz�ci� w�tku"
+ 
+ #: curs_main.c:1273
+ msgid "link threads"
+@@ -1738,7 +1729,6 @@
+ #. * declared "static" (sigh)
+ #.
+ #: edit.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "~~\t\tinsert a line beginning with a single ~\n"
+ "~b users\tadd users to the Bcc: field\n"
+@@ -1751,7 +1741,7 @@
+ "~p\t\tprint the message\n"
+ msgstr ""
+ "~~\t\twstaw lini� zaczynaj�c� si� pojedy�czym ~\n"
+-"~b u�ytkownicy\tdodaj u�ytkownik�w do pola BCC:\n"
++"~b u�ytkownicy\tdodaj u�ytkownik�w do pola Bcc:\n"
+ "~c u�ytkownicy\tdodaj u�ytkownik�w do pola Cc:\n"
+ "~f listy\tdo��cz listy\n"
+ "~F listy\tto samo co ~f ale do��cz te� nag��wki\n"
+@@ -1884,9 +1874,8 @@
  msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kodowanie: %s, Wielko��: %s --]\n"
  
  #: handler.c:1279
@@ -96,15 +231,18 @@
  
  #: handler.c:1331
  #, c-format
-@@ -1968,7 +1962,6 @@
+@@ -1968,9 +1957,8 @@
  msgstr "Nie mo�na otworzy� pliku tymczasowego!"
  
  #: handler.c:1790
 -#, fuzzy
  msgid "[-- This is an attachment "
- msgstr "[-- Ten za��cznik typu %s/%s "
+-msgstr "[-- Ten za��cznik typu %s/%s "
++msgstr "[-- To jest za��cznik "
  
-@@ -2138,9 +2131,9 @@
+ #: handler.c:1792
+ #, c-format
+@@ -2138,9 +2126,9 @@
  msgstr "Skrzynka zosta�a zamkni�ta"
  
  #: imap/imap.c:125
@@ -116,7 +254,26 @@
  
  #: imap/imap.c:189
  #, c-format
-@@ -2383,9 +2376,9 @@
+@@ -2304,14 +2292,14 @@
+ msgstr "NieSpam: brak pasuj�cego wzorca"
+ 
+ #: init.c:861
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%sgroup: missing -rx or -addr."
+-msgstr "Brak -rx lub -addr."
++msgstr "%sgroup: brak -rx lub -addr."
+ 
+ #: init.c:879
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n"
+-msgstr "Ostrze�enie: b��dny IDN '%s'.\n"
++msgstr "%sgroup: ostrze�enie: b��dny IDN '%s'.\n"
+ 
+ #: init.c:1094
+ msgid "attachments: no disposition"
+@@ -2383,9 +2371,9 @@
  msgstr "%s nie jest ustawiony"
  
  #: init.c:1913
@@ -124,11 +281,33 @@
 +#, c-format
  msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
 -msgstr "Niew�a�ciwy dzie� miesi�ca: %s"
-+msgstr "Niew�a�ciwy warto�� dla opcji %s: \"%s\""
++msgstr "Niew�a�ciwa warto�� dla opcji %s: \"%s\""
  
  #: init.c:2050
  #, c-format
-@@ -2549,14 +2542,13 @@
+@@ -2393,17 +2381,17 @@
+ msgstr "%s: nieprawid�owy typ skrzynki"
+ 
+ #: init.c:2081
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: invalid value (%s)"
+-msgstr "%s: nieprawid�owa warto��"
++msgstr "%s: b��dna warto�� (%s)"
+ 
+ #: init.c:2082
+ msgid "format error"
+-msgstr ""
++msgstr "niew�a�ciwy format"
+ 
+ #: init.c:2082
+ msgid "number overflow"
+-msgstr ""
++msgstr "przepe�nienie liczby"
+ 
+ #: init.c:2142
+ #, c-format
+@@ -2549,22 +2537,19 @@
  "Aby zg�osi� b��d, odwied� stron� http://bugs.mutt.org/.\n"
  
  #: main.c:69
@@ -143,16 +322,18 @@
 +"Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins i inni.\n"
  "Program nie jest obj�ty �ADN� gwarancj�; szczeg�y poznasz pisz�c 'mutt -"
  "vv'.\n"
- "Mutt jest darmowym oprogramowaniem, zapraszamy \n"
-@@ -2564,7 +2556,6 @@
- "vv'.\n"
+-"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, zapraszamy \n"
+-"do jego redystrybucji pod pewnymi warunkami, szczeg�y poznasz pisz�c 'mutt -"
+-"vv'.\n"
++"Mutt jest darmowym oprogramowaniem, zach�camy do jego redystrybucji pod\n"
++"pewnymi warunkami, szczeg�y poznasz pisz�c 'mutt -vv'.\n"
  
  #: main.c:75
 -#, fuzzy
  msgid ""
  "Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins <me at mutt.org>\n"
  "Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long <blong at fiction.net>\n"
-@@ -2578,13 +2569,14 @@
+@@ -2578,13 +2563,14 @@
  "Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
  "and suggestions.\n"
  msgstr ""
@@ -170,7 +351,7 @@
  "\n"
  "Wielu innych tw�rc�w, nie wspomnianych tutaj,\n"
  "wnios�o wiele nowego kodu, poprawek i sugestii.\n"
-@@ -2625,7 +2617,6 @@
+@@ -2625,7 +2611,6 @@
  "02110-1301, USA.\n"
  
  #: main.c:115
@@ -178,7 +359,53 @@
  msgid ""
  "usage: mutt [<options>] [-z] [-f <file> | -yZ]\n"
  "       mutt [<options>] [-x] [-Hi <file>] [-s <subj>] [-bc <addr>] [-a "
-@@ -2749,7 +2740,7 @@
+@@ -2640,15 +2625,16 @@
+ msgstr ""
+ "u�ycie: mutt [<opcje>]  [-z] [-f <plik> | -yZ]\n"
+ "       mutt [<opcje>] [-x] [-Hi <plik>] [-s <temat>] [-bc <adres>] [-a "
+-"<plik> [...]] [--] <adres> [...]\n"
++"<plik> [...] --] <adres> [...]\n"
++"       mutt [<opcje>] [-x] [-s <temat>] [-bc <adres>] [-a <plik> [...] --] "
++"<adres> [...] < list\n"
+ "       mutt [<opcje>] -p\n"
+ "       mutt [<opcje>] -A <alias> [...]\n"
+-"       mutt [<opcje>] -Q <zmienna> [...]\n"
++"       mutt [<opcje>] -Q <zapytanie> [...]\n"
+ "       mutt [<opcje>] -D\n"
+ "       mutt -v[v]\n"
+ 
+ #: main.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "options:\n"
+ "  -A <alias>\texpand the given alias\n"
+@@ -2660,10 +2646,11 @@
+ msgstr ""
+ "opcje:\n"
+ "  -A <alias>\tu�yj aliasu\n"
+-"  -a <plik>\tdo��cz plik do listu\n"
++"  -a <plik> [...] --\tdo��cz plik(i) do listu\n"
++"\t\tlista plik�w musi ko�czy� si� ci�giem \"--\"\n"
+ "  -b <adres>\tpodaj adres blind carbon-copy (BCC)\n"
+ "  -c <adres>\tpodaj adres carbon-copy (CC)\n"
+-"  -D\t\twydrukuj warto�ci wszystkich zmiennych"
++"  -D\t\twypisz warto�ci wszystkich zmiennych"
+ 
+ #: main.c:133
+ msgid "  -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0"
+@@ -2724,9 +2711,9 @@
+ msgstr "B��d inicjalizacji terminala."
+ 
+ #: main.c:666
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
+-msgstr "B��d: '%s' to b��dny IDN."
++msgstr "B��d: warto�� '%s' jest b��dna dla -d.\n"
+ 
+ #: main.c:669
+ #, c-format
+@@ -2749,7 +2736,7 @@
  
  #: main.c:882
  msgid "Failed to parse mailto: link\n"
@@ -187,25 +414,37 @@
  
  #: main.c:894
  msgid "No recipients specified.\n"
-@@ -2896,9 +2887,8 @@
+@@ -2896,9 +2883,8 @@
  msgstr "Sprawdzanie %s..."
  
  #: mh.c:1385 mh.c:1463
 -#, fuzzy
  msgid "Could not flush message to disk"
 -msgstr "Wys�anie listu nie powiod�o si�."
-+msgstr "Zapisane wiadomo�ci na dysk nie powiod�o si�."
++msgstr "Zapisane wiadomo�ci na dysk nie powiod�o si�"
  
  #: mh.c:1430
  msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
-@@ -3026,24 +3016,22 @@
+@@ -3000,9 +2986,9 @@
+ msgstr "Nie mo�na pobra� certyfikatu z docelowego hosta"
+ 
+ #: mutt_ssl.c:424
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s connection using %s (%s)"
+-msgstr "Po��czenie SSL przy u�yciu %s (%s)"
++msgstr "Po��czenie %s przy u�yciu %s (%s)"
+ 
+ #: mutt_ssl.c:526
+ msgid "Unknown"
+@@ -3026,24 +3012,22 @@
  msgstr "Certyfikat serwera utraci� wa�no��"
  
  #: mutt_ssl.c:826
 -#, fuzzy
  msgid "cannot get certificate subject"
 -msgstr "Nie mo�na pobra� certyfikatu z docelowego hosta"
-+msgstr "nie mo�na pobra� tytu� certyfikatu"
++msgstr "nie mo�na pobra� tytu�u certyfikatu"
  
  #: mutt_ssl.c:836 mutt_ssl.c:845
 -#, fuzzy
@@ -229,7 +468,7 @@
  
  #: mutt_ssl.c:978 mutt_ssl_gnutls.c:750
  msgid "This certificate belongs to:"
-@@ -3076,7 +3064,7 @@
+@@ -3076,7 +3060,7 @@
  #: mutt_ssl.c:1014 mutt_ssl_gnutls.c:872
  #, c-format
  msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
@@ -238,7 +477,128 @@
  
  #: mutt_ssl.c:1022 mutt_ssl_gnutls.c:881
  msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
-@@ -4322,7 +4310,7 @@
+@@ -3125,7 +3109,7 @@
+ 
+ #: mutt_ssl_gnutls.c:721
+ msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga: certyfikat serwera zosta� podpisany z u�yciem algorytmu, kt�ry nie jest bezpieczny"
+ 
+ #: mutt_ssl_gnutls.c:840
+ #, c-format
+@@ -3394,9 +3378,9 @@
+ msgstr "b��d we wzorcu: %s"
+ 
+ #: pattern.c:830
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "missing pattern: %s"
+-msgstr "brakuj�cy parametr"
++msgstr "brakuj�cy wzorzec: %s"
+ 
+ #: pattern.c:840
+ #, c-format
+@@ -3514,9 +3498,9 @@
+ msgstr "Nie mo�na wywo�a� PGP"
+ 
+ #: pgp.c:1590
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? "
+-msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? "
++msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, format %s, b(e)z PGP? "
+ 
+ #: pgp.c:1591
+ msgid "PGP/M(i)ME"
+@@ -3531,22 +3515,19 @@
+ #. * it.  The 'i' key is appended in this version.
+ #.
+ #: pgp.c:1597
+-#, fuzzy
+ msgid "esabfci"
+-msgstr "zpjoga"
++msgstr "zsabfei"
+ 
+ #. The keys accepted *must* be a prefix of the accepted keys in the "if"
+ #. * clause above since the switch statement below depends on it.
+ #.
+ #: pgp.c:1604
+-#, fuzzy
+ msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
+-msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, %s , b(e)z PGP? "
++msgstr "PGP: (z)aszyfruj, podpi(s)z, podpisz j(a)ko, o(b)a, b(e)z PGP? "
+ 
+ #: pgp.c:1605
+-#, fuzzy
+ msgid "esabfc"
+-msgstr "zpjoga"
++msgstr "zpabfe"
+ 
+ #: pgpinvoke.c:308
+ msgid "Fetching PGP key..."
+@@ -3594,9 +3575,9 @@
+ msgstr "Polecenie UIDL nie jest obs�ugiwane przez serwer."
+ 
+ #: pop.c:296
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
+-msgstr "B��dny indeks list�w. Spr�buj ponownie otworzy� skrzynk�."
++msgstr "Utraconych list�w: %d. Spr�buj ponownie otworzy� skrzynk�."
+ 
+ #: pop.c:411 pop.c:801
+ #, c-format
+@@ -3671,9 +3652,9 @@
+ msgstr "Polecenie USER nie jest obs�ugiwane przez serwer."
+ 
+ #: pop_lib.c:56
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Invalid POP URL: %s\n"
+-msgstr "B��dny URL SMTP: %s"
++msgstr "B��dny URL POP: %s\n"
+ 
+ #: pop_lib.c:207
+ msgid "Unable to leave messages on server."
+@@ -3831,7 +3812,7 @@
+ 
+ #: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161
+ msgid "Warning: message contains no From: header"
+-msgstr ""
++msgstr "Ostrze�enie: list nie zawiera nag��wka From:"
+ 
+ #: recvcmd.c:241
+ msgid "Error bouncing message!"
+@@ -3965,7 +3946,7 @@
+ 
+ #: score.c:122
+ msgid "Error: score: invalid number"
+-msgstr ""
++msgstr "B��d: score: b��dna liczba"
+ 
+ #: send.c:251
+ msgid "No subject, abort?"
+@@ -4062,9 +4043,8 @@
+ 
+ #. check to see if the user wants copies of all attachments
+ #: send.c:1706
+-#, fuzzy
+ msgid "Save attachments in Fcc?"
+-msgstr "obejrzyj za��cznik jako tekst"
++msgstr "Zapisa� za��czniki w Fcc?"
+ 
+ #: send.c:1815
+ msgid "Could not send the message."
+@@ -4099,7 +4079,7 @@
+ 
+ #: sendlib.c:2350
+ msgid "$sendmail must be set in order to send mail."
+-msgstr ""
++msgstr "Do wysy�ania poczty musi by� ustawiony $sendmail."
+ 
+ #: sendlib.c:2421
+ #, c-format
+@@ -4322,7 +4302,7 @@
  
  #: smtp.c:258
  msgid "No from address given"
@@ -247,7 +607,16 @@
  
  #: smtp.c:314
  msgid "SMTP session failed: read error"
-@@ -4350,9 +4338,9 @@
+@@ -4334,7 +4314,7 @@
+ 
+ #: smtp.c:318
+ msgid "Invalid server response"
+-msgstr ""
++msgstr "B��dna odpowied� serwera"
+ 
+ #: smtp.c:341
+ #, c-format
+@@ -4350,9 +4330,9 @@
  msgstr "Uwierzytelnianie SMTP wymaga SASL"
  
  #: smtp.c:493
@@ -259,3 +628,23 @@
  
  #: smtp.c:510
  msgid "SASL authentication failed"
+@@ -4798,7 +4778,7 @@
+ 
+ #: ../keymap_alldefs.h:109
+ msgid "logout from all IMAP servers"
+-msgstr ""
++msgstr "wyloguj ze wszystkich serwer�w IMAP"
+ 
+ #: ../keymap_alldefs.h:110
+ msgid "retrieve mail from POP server"
+@@ -4993,9 +4973,8 @@
+ msgstr "u�yj bie��cego listu jako wzorca dla nowych wiadomo�ci"
+ 
+ #: ../keymap_alldefs.h:158
+-#, fuzzy
+ msgid "save message/attachment to a mailbox/file"
+-msgstr "zapisz list/za��cznik do pliku"
++msgstr "zapisz list/za��cznik do skrzynki/pliku"
+ 
+ #: ../keymap_alldefs.h:159
+ msgid "search for a regular expression"
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/mutt.git/commitdiff/925fab69deaffe31b9c7c54aaa3a195a8cc68c38



More information about the pld-cvs-commit mailing list