[packages/xfsprogs] - updated pl.po-update patch; release 3
qboosh
qboosh at pld-linux.org
Sun Feb 25 21:38:12 CET 2018
commit 5d26f9d03e8eefb339078cd4071687823fd549cb
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date: Sun Feb 25 21:40:37 2018 +0100
- updated pl.po-update patch; release 3
xfsprogs-pl.po-update.patch | 17815 ++++++++++++++++--------------------------
xfsprogs.spec | 4 +-
2 files changed, 6546 insertions(+), 11273 deletions(-)
---
diff --git a/xfsprogs.spec b/xfsprogs.spec
index e5b07f5..7b33d86 100644
--- a/xfsprogs.spec
+++ b/xfsprogs.spec
@@ -2,7 +2,7 @@ Summary: Tools for the XFS filesystem
Summary(pl.UTF-8): Narzędzia do systemu plików XFS
Name: xfsprogs
Version: 4.15.0
-Release: 2
+Release: 3
License: LGPL v2.1 (libhandle), GPL v2 (the rest)
Group: Applications/System
Source0: https://kernel.org/pub/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/%{name}-%{version}.tar.gz
@@ -102,7 +102,7 @@ Biblioteki statyczne do XFS.
%prep
%setup -q
%patch0 -p1
-%patch1 -p1
+%patch1 -p1 -b .orig
%{__sed} -i -e '1s,/usr/bin/env python3,%{__python3},' scrub/xfs_scrub_all.in tools/xfsbuflock.py
diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch
index bab80ba..5e22a8e 100644
--- a/xfsprogs-pl.po-update.patch
+++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch
@@ -1,1243 +1,422 @@
---- xfsprogs-4.12.0/po/pl.po.orig 2017-07-10 21:34:34.000000000 +0200
-+++ xfsprogs-4.12.0/po/pl.po 2017-07-25 16:01:33.051370537 +0200
-@@ -4,9 +4,9 @@
+--- xfsprogs-4.15.0/po/pl.po.orig 2018-02-23 20:14:33.000000000 +0100
++++ xfsprogs-4.15.0/po/pl.po 2018-02-25 21:30:45.769879001 +0100
+@@ -1,12 +1,12 @@
+ # Polish translation for xfsprogs.
+ # This file is distributed under the same license as the xfsprogs package.
+-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2017.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfsprogs 4.11.0\n"
-+"Project-Id-Version: xfsprogs 4.12.0\n"
++"Project-Id-Version: xfsprogs 4.15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:48-0500\n"
-+"POT-Creation-Date: 2017-07-20 11:09-0500\n"
++"POT-Creation-Date: 2018-02-23 13:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
-@@ -121,9 +121,9 @@
+@@ -30,8 +30,8 @@
+ msgid "Aborting XFS copy -- logfile error -- reason: %s\n"
+ msgstr "Przerwano XFS copy - błąd pliku logu - przyczyna: %s\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:605
+-#: .././copy/xfs_copy.c:612
++#: .././copy/xfs_copy.c:139 .././copy/xfs_copy.c:292 .././copy/xfs_copy.c:617
++#: .././copy/xfs_copy.c:624
+ msgid "Aborting XFS copy - reason"
+ msgstr "Przerwano XFS copy - przyczyna"
+
+@@ -120,63 +120,64 @@
+ msgid "ag header buffer invalid!\n"
msgstr "błędny bufor nagłówka ag!\n"
- #: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144
+-#: .././copy/xfs_copy.c:585 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144
-#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:190 .././io/init.c:207
-#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1925 .././quota/init.c:182
--#: .././repair/xfs_repair.c:324 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
-+#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:191 .././io/init.c:210
-+#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1927 .././quota/init.c:182
-+#: .././repair/xfs_repair.c:324 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 .././spaceman/init.c:89
++#: .././copy/xfs_copy.c:597 .././db/init.c:97 .././estimate/xfs_estimate.c:144
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:295 .././growfs/xfs_growfs.c:191 .././io/init.c:212
++#: .././logprint/logprint.c:206 .././mkfs/xfs_mkfs.c:3883 .././quota/init.c:182
+ #: .././repair/xfs_repair.c:324 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
++#: .././scrub/xfs_scrub.c:604 .././spaceman/init.c:89
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s wersja %s\n"
-@@ -334,6 +334,362 @@
- msgid " A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.\n"
- msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
-+#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
-+msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
-+msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
-+#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
-+#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
-+msgid "null block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370
-+#: .././db/faddr.c:387
-+msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:88
-+msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:94
-+msgid "attribute block is unmapped\n"
-+msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
-+#: .././db/faddr.c:239
-+msgid "file block is unmapped\n"
-+msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:285
-+msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
-+msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
-+
-+#: .././db/faddr.c:292
-+msgid "directory block is unmapped\n"
-+msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
-+
-+#: .././db/metadump.c:60
-+msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
-+msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
-+
-+#: .././db/metadump.c:61
-+msgid "dump metadata to a file"
-+msgstr "zrzut metadanych do pliku"
-+
-+#: .././db/metadump.c:92
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
-+" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
-+" or xfs_repair failures.\n"
-+"\n"
-+" Options:\n"
-+" -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n"
-+" -e -- Ignore read errors and keep going\n"
-+" -g -- Display dump progress\n"
-+" -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
-+" -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
-+" -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
-+"się\n"
-+" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
-+"uszkodzeń\n"
-+" lub błędów xfs_repair.\n"
-+"\n"
-+" Opcje:\n"
-+" -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
-+"miejsca\n"
-+" -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
-+" -g - wyświetlanie postępu\n"
-+" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
-+"skopiowania\n"
-+" (domyślnie %d bloków)\n"
-+" -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
-+" -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/metadump.c:2729
-+msgid ""
-+"Warning: log recovery of an obfuscated metadata image can leak unobfuscated "
-+"metadata and/or cause image corruption. If possible, please mount the "
-+"filesystem to clean the log, or disable obfuscation."
-+msgstr ""
-+"Uwaga: odtworzenie logu obrazu zaciemnionych metadanych może spowodować wyciek zaciemnionych metadanych i/lub uszkodzenie obrazu. W miarę możliwości proszę zamontować system plików, aby wyczyścić log, lub wyłączyć zaciemnianie."
-+
-+#: .././db/metadump.c:2737
-+msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
-+msgstr ""
-+"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
-+"logu."
-+
-+#: .././db/btblock.c:164
-+#, c-format
-+msgid "Bad btree magic 0x%x; coercing to %s.\n"
-+msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x; wymuszenie na %s.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:39
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
-+msgstr ""
-+"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag "
-+"%d\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:86
-+#, c-format
-+msgid "Error %d while reading AGF.\n"
-+msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:93
-+msgid "Not enough memory.\n"
-+msgstr "Za mało pamięci.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:103
-+#, c-format
-+msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n"
-+msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:127
-+msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n"
-+msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:134
-+msgid "Bad option for fsmap command.\n"
-+msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:142
-+#, c-format
-+msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n"
-+msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:150
-+#, c-format
-+msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n"
-+msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:162
-+msgid "[start_fsb] [end_fsb]"
-+msgstr "[start_fsb] [end_fsb]"
-+
-+#: .././db/fsmap.c:163
-+msgid "display reverse mapping(s)"
-+msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań"
-+
-+#: .././db/echo.c:27
-+msgid "[args]..."
-+msgstr "[argumenty]..."
-+
-+#: .././db/echo.c:28
-+msgid "echo arguments"
-+msgstr "wypisanie argumentów"
-+
-+#: .././db/fprint.c:99
-+msgid "null"
-+msgstr "nic"
-+
-+#: .././db/logformat.c:89
-+msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
-+msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
-+
-+#: .././db/logformat.c:121
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
-+" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
-+" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
-+" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
-+" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest "
-+"reformatowany\n"
-+" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest "
-+"jednostka\n"
-+" pasa z superbloku systemu plików.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/logformat.c:137
-+msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
-+msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
-+
-+#: .././db/logformat.c:138
-+msgid "reformat the log"
-+msgstr "reformatowanie logu"
-+
-+#: .././db/dir2.c:1023
-+msgid "Unknown directory buffer type!\n"
-+msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
-+
-+#: .././db/dir2.c:1035
-+msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
-+msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:32
-+msgid ""
-+"\n"
-+" If the cursor points to a btree block, 'btdump' dumps the btree\n"
-+" downward from that block. If the cursor points to an inode,\n"
-+" the data fork btree root is selected by default.\n"
-+"\n"
-+" Options:\n"
-+" -a -- Display an inode's extended attribute fork btree.\n"
-+" -i -- Print internal btree nodes.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Jeśli kursor wskazuje na blok b-drzewa, 'btdump' zrzuca b-drzewo\n"
-+" poniżej tego bloku. Jeśli kursor wskazuje na i-węzeł, domyślnie\n"
-+" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych.\n"
-+"\n"
-+" Opcje:\n"
-+" -a - wypisanie b-drzewa gałęzi rozszerzonych atrybutów i-węzła.\n"
-+" -i - wypisanie węzłów wewnętrznych b-drzewa.\n"
-+"\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:92
-+#, c-format
-+msgid "%s level %u block %u daddr %llu\n"
-+msgstr "%s poziom %u blok %u daddr %llu\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:191
-+msgid "attr fork not in btree format\n"
-+msgstr "gałąź atrybutów nie jest w formacie b-drzewa\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:197
-+msgid "data fork not in btree format\n"
-+msgstr "gałąź danych nie jest w formacie b-drzewa\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:240 .././db/addr.c:72 .././db/print.c:74
-+#: .././db/write.c:110 .././db/crc.c:76 .././db/type.c:208 .././db/attrset.c:86
-+#: .././db/attrset.c:189
-+msgid "no current type\n"
-+msgstr "brak bieżącego typu\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:252
-+msgid "bad option for btdump command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia btdump\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:258
-+msgid "bad options for btdump command\n"
-+msgstr "błędne opcje dla polecenia btdump\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:262
-+msgid "attrfork flag doesn't apply here\n"
-+msgstr "flaga attrfork nie ma tu zastosowania\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:280
-+#, c-format
-+msgid "type \"%s\" is not a btree type or inode\n"
-+msgstr "typ \"%s\" nie jest typem b-drzewa ani i-węzłem\n"
-+
-+#: .././db/btdump.c:288
-+msgid "dump btree"
-+msgstr "zrzut b-drzewa"
-+
-+#: .././db/command.c:85 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50
-+#, c-format
-+msgid "command %s not found\n"
-+msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
-+
-+#: .././db/command.c:89
-+#, c-format
-+msgid "bad argument count %d to %s, expected "
-+msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
-+
-+#: .././db/command.c:91
-+#, c-format
-+msgid "at least %d"
-+msgstr "przynajmniej %d"
-+
-+#: .././db/command.c:95
-+#, c-format
-+msgid "between %d and %d"
-+msgstr "od %d do %d"
-+
-+#: .././db/command.c:96
-+msgid " arguments\n"
-+msgstr " argumentów\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:173
-+#, c-format
-+msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
-+msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:175
-+msgid "Note, this number is largely meaningless.\n"
-+msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:177
-+#, c-format
-+msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n"
-+msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:218
-+msgid "bad option for frag command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:354
-+#, c-format
-+msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
-+msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:370 .././db/check.c:3890
-+#, c-format
-+msgid "can't read agf block for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:379 .././db/check.c:3918
-+#, c-format
-+msgid "can't read agi block for ag %u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:402 .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:293
-+#: .././db/check.c:4111 .././db/check.c:4139
-+#, c-format
-+msgid "can't read btree block %u/%u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458
-+#, c-format
-+msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
-+msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
-+
-+#: .././db/frag.c:494 .././db/check.c:4466
-+#, c-format
-+msgid "can't read inode block %u/%u\n"
-+msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:419
-+#, c-format
-+msgid "bad value for inode number %s\n"
-+msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:424 .././db/bmap.c:152
-+msgid "no current inode\n"
-+msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:426
-+#, c-format
-+msgid "current inode number is %lld\n"
-+msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:660
-+#, c-format
-+msgid "bad inode number %lld\n"
-+msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
-+
-+#: .././db/inode.c:707
-+#, c-format
-+msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
-+msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
-+
- #: .././db/addr.c:35
- msgid "[field-expression]"
- msgstr "[wyrażenie-pól]"
-@@ -365,12 +721,6 @@
- " a u.bmx[0].startblock (dla i-węzła z mapą bloków)\n"
- "\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:603
++#: .././copy/xfs_copy.c:615
+ #, c-format
+ msgid "%s: couldn't open log file \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku logu \"%s\"\n"
--#: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
--#: .././db/btdump.c:240 .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:208
--#: .././db/write.c:110
--msgid "no current type\n"
--msgstr "brak bieżącego typu\n"
--
- #: .././db/addr.c:82
+-#: .././copy/xfs_copy.c:610
++#: .././copy/xfs_copy.c:622
#, c-format
- msgid "no fields for type %s\n"
-@@ -390,216 +740,345 @@
- msgid "no addr function for field %s (type %s)\n"
- msgstr "brak funkcji addr dla pola %s (typu %s)\n"
+ msgid "%s: couldn't set up logfile stream\n"
+ msgstr "%s: nie udało się ustanowić strumienia pliku logu\n"
--#: .././db/agf.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/sb.c:44
--msgid "[agno]"
--msgstr "[agno]"
-+#: .././db/flist.c:149
-+#, c-format
-+msgid "field %s not found\n"
-+msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:622
++#: .././copy/xfs_copy.c:634
+ msgid "Couldn't allocate target array\n"
+ msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy celów\n"
--#: .././db/agf.c:36
--msgid "set address to agf header"
--msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
-+#: .././db/flist.c:159
-+#, c-format
-+msgid "no elements in %s\n"
-+msgstr "brak elementów w %s\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:641
++#: .././copy/xfs_copy.c:653
+ #, c-format
+ msgid "%s: couldn't open source \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć źródła \"%s\"\n"
--#: .././db/agf.c:100
--msgid ""
--"\n"
--" set allocation group free block list\n"
--"\n"
--" Example:\n"
--"\n"
--" agf 2 - move location to AGF in 2nd filesystem allocation group\n"
--"\n"
--" Located in the second sector of each allocation group, the AGF\n"
--" contains the root of two different freespace btrees:\n"
--" The 'cnt' btree keeps track freespace indexed on section size.\n"
--" The 'bno' btree tracks sections of freespace indexed on block number.\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" ustawienie listy wolnych bloków grupy alokacji\n"
--"\n"
--" Przykład:\n"
--"\n"
--" agf 2 - zmiana pozycji na AGF w 2. grupie alokacji systemu plików\n"
--"\n"
--" Położony w drugim sektorze każdej grupy alokacji AGF zawiera korzeń\n"
--" dwóch różnych b-drzew wolnej przestrzeni:\n"
--" b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
--" b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
-+#: .././db/flist.c:165
-+#, c-format
-+msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
-+msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:647
++#: .././copy/xfs_copy.c:659
+ #, c-format
+ msgid "%s: couldn't stat source \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się wykonać stat na źródle \"%s\"\n"
--#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
-+#: .././db/flist.c:173
+-#: .././copy/xfs_copy.c:657
++#: .././copy/xfs_copy.c:669
#, c-format
--msgid "bad allocation group number %s\n"
--msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
-+msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
-+msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
+ msgid "%s: Cannot set direct I/O flag on \"%s\".\n"
+ msgstr "%s: Nie można ustawić flagi bezpośredniego we/wy na \"%s\".\n"
--#: .././db/agfl.c:37
--msgid "set address to agfl block"
--msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
-+#: .././db/flist.c:187
-+#, c-format
-+msgid "field %s is not an array\n"
-+msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:662
++#: .././copy/xfs_copy.c:674
+ #, c-format
+ msgid "%s: xfsctl on file \"%s\" failed.\n"
+ msgstr "%s: xfsctl na pliku \"%s\" nie powiodło się.\n"
--#: .././db/agfl.c:79
--msgid ""
--"\n"
--" set allocation group freelist\n"
--"\n"
--" Example:\n"
--"\n"
--" agfl 5\n"
--" Located in the fourth sector of each allocation group,\n"
--" the agfl freelist for internal btree space allocation is maintained\n"
--" for each allocation group. This acts as a reserved pool of space\n"
--" separate from the general filesystem freespace (not used for user data).\n"
--"\n"
-+#: .././db/flist.c:200
-+#, c-format
-+msgid "field %s has no subfields\n"
-+msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:220
-+#, c-format
-+msgid "fl@%p:\n"
-+msgstr "fl@%p:\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:221
-+#, c-format
-+msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
-+msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:223
-+#, c-format
-+msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
-+msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:225
-+msgid "oklow "
-+msgstr "oklow "
-+
-+#: .././db/flist.c:226
-+msgid "okhigh"
-+msgstr "okhigh"
-+
-+#: .././db/flist.c:227
-+#, c-format
-+msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
-+msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:230
-+#, c-format
-+msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
-+msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:322
-+#, c-format
-+msgid "bad syntax in field name %s\n"
-+msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:378
-+#, c-format
-+msgid "missing closing quote %s\n"
-+msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
-+
-+#: .././db/flist.c:395
-+#, c-format
-+msgid "bad character in field %s\n"
-+msgstr "błędny znak w polu %s\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:171
-+#, c-format
-+msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:685
++#: .././copy/xfs_copy.c:697
+ #, c-format
+ msgid "%s: Warning -- a filesystem is mounted on the source device.\n"
+ msgstr "%s: Uwaga - system plików jest zamontowany na urządzeniu źródłowym.\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:688
++#: .././copy/xfs_copy.c:700
+ msgid "\t\tGenerated copies may be corrupt unless the source is\n"
+ msgstr "\t\tWygenerowane kopie mogą być uszkodzone o ile źródło nie jest\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:690
++#: .././copy/xfs_copy.c:702
+ msgid "\t\tunmounted or mounted read-only. Copy proceeding...\n"
msgstr ""
--"\n"
--" ustawienie listy wolnego miejsca grupy alokacji\n"
--"\n"
--" Przykład:\n"
--"\n"
--" agfl 5\n"
--" Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
--" służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
--" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
--"oddzielona\n"
--" od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
--" użytkownika).\n"
--"\n"
-+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
+ "\t\todmontowane lub zamontowane tylko do odczytu. Kopiowanie w trakcie...\n"
--#: .././db/agi.c:36
--msgid "set address to agi header"
--msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi"
-+#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
-+#, c-format
-+msgid "unknown conversion type %s\n"
-+msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:707
++#: .././copy/xfs_copy.c:719
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: couldn't initialize XFS library\n"
+@@ -185,7 +186,7 @@
+ "%s: nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
--#: .././db/agi.c:69
-+#: .././db/convert.c:187
-+msgid "result type same as argument\n"
-+msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:191
-+#, c-format
-+msgid "conflicting conversion type %s\n"
-+msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
-+
-+#: .././db/convert.c:269
-+#, c-format
-+msgid "%s is not a number\n"
-+msgstr "%s nie jest liczbą\n"
-+
-+#: .././db/malloc.c:27
-+#, c-format
-+msgid "%s: out of memory\n"
-+msgstr "%s: brak pamięci\n"
-+
-+#: .././db/print.c:41
-+msgid "[value]..."
-+msgstr "[wartość]..."
-+
-+#: .././db/print.c:42
-+msgid "print field values"
-+msgstr "wypisanie wartości pól"
-+
-+#: .././db/print.c:79
-+#, c-format
-+msgid "no print function for type %s\n"
-+msgstr "brak funkcji wypisującej dla typu %s\n"
-+
-+#: .././db/print.c:165
-+msgid "(empty)\n"
-+msgstr "(puste)\n"
-+
-+#: .././db/print.c:227
-+msgid "(empty)"
-+msgstr "(puste)"
-+
-+#: .././db/print.c:287
-+msgid "no arguments allowed\n"
-+msgstr "argumenty nie są dozwolone\n"
-+
-+#: .././db/write.c:41
-+msgid "[-c] [field or value]..."
-+msgstr "[-c] [pole lub wartość]..."
-+
-+#: .././db/write.c:42
-+msgid "write value to disk"
-+msgstr "zapis wartości na dysk"
-+
-+#: .././db/write.c:58
+-#: .././copy/xfs_copy.c:731
++#: .././copy/xfs_copy.c:743
+ #, c-format
msgid ""
- "\n"
--" set allocation group inode btree\n"
-+" The 'write' command takes on different personalities depending on the\n"
-+" type of object being worked with.\n"
- "\n"
--" Example:\n"
-+" Write has 3 modes:\n"
-+" 'struct mode' - is active anytime you're looking at a filesystem object\n"
-+" which contains individual fields (ex: an inode).\n"
-+" 'data mode' - is active anytime you set a disk address directly or set\n"
-+" the type to 'data'.\n"
-+" 'string mode' - only used for writing symlink blocks.\n"
- "\n"
--" agi 3 (set location to 3rd allocation group inode btree and type to 'agi')\n"
-+" Examples:\n"
-+" Struct mode: 'write core.uid 23' - set an inode uid field to 23.\n"
-+" 'write fname \"hello\\000\"' - write superblock fname.\n"
-+" (note: in struct mode strings are not null terminated)\n"
-+" 'write fname #6669736800' - write superblock fname with "
-+"hex.\n"
-+" 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
-+" - write superblock uuid.\n"
-+" Data mode: 'write fill 0xff' - fill the entire block with 0xff's\n"
-+" 'write lshift 3' - shift the block 3 bytes to the left\n"
-+" 'write sequence 1 5' - write a cycle of number [1-5] through\n"
-+" the entire block.\n"
-+" String mode: 'write \"This_is_a_filename\" - write null terminated "
-+"string.\n"
- "\n"
--" Located in the 3rd 512 byte block of each allocation group,\n"
--" the agi inode btree tracks all used/free inodes in the allocation group.\n"
--" Inodes are allocated in 16k 'chunks', each btree entry tracks a 'chunk'.\n"
-+" In data mode type 'write' by itself for a list of specific commands.\n"
-+"\n"
-+" Specifying the -c option will allow writes of invalid (corrupt) data with\n"
-+" an invalid CRC. Specifying the -d option will allow writes of invalid "
-+"data,\n"
-+" but still recalculate the CRC so we are forced to check and detect the\n"
-+" invalid data appropriately.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
--" ustawienie b-drzewa i-węzła grupy alokacji\n"
-+" Polecenie 'write' ma różne osobowości w zależności od rodzaju obiektu,\n"
-+" na jakim pracuje.\n"
- "\n"
--" Przykład:\n"
-+" Zapis ma trzy tryby:\n"
-+" 'struct' (strukturalny) - aktywny w przypadku oglądania obiektu systemu\n"
-+" plików zawierającego poszczególne pola (np. i-węzeł).\n"
-+" 'data' (danych) - aktywny w przypadku bezpośredniego ustawienia adresu\n"
-+" na dysku lub ustawienia typu na 'data'.\n"
-+" 'string' (znakowy) - używany tylko przy zapisie bloków dowiązań\n"
-+" symbolicznych.\n"
- "\n"
--" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
--"'agi')\n"
-+" Przykłady:\n"
-+" Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na "
-+"23\n"
-+" 'write fname \"hello\\000\"' - zapis nazwy pliku sb\n"
-+" (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są "
-+"zakańczane)\n"
-+" 'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w "
-+"hex.\n"
-+" 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
-+" - zapis UUID-a superbloku.\n"
-+" Tryb danych: 'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtami 0xff\n"
-+" 'write lshift 3' - przesunięcie bloku o 3 bajty w lewo\n"
-+" 'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] "
-+"przez\n"
-+" cały blok.\n"
-+" Tryb znakowy: 'write \"To_jest_nazwa_pliku\" - zapis łańcucha\n"
-+" zakończonego znakiem NUL.\n"
- "\n"
--" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
--"agi\n"
--" śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
--" I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
--" jedną.\n"
-+" W trybie danych samo 'write' wypisze listę bardziej specyficznych poleceń.\n"
-+"\n"
-+" Podanie opcji -c pozwala na zapis nieprawidłowych (uszkodzonych) danych,\n"
-+" z błędną sumą CRC. Podanie opcji -d pozwala na zapis błędnych danych, ale\n"
-+" przeliczy CRC, co zmusza do sprawdzenia i odpowiedniego wykrycia\n"
-+" nieprawidłowych danych.\n"
- "\n"
+ "%s: %s filesystem failed to initialize\n"
+@@ -194,7 +195,7 @@
+ "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
--#: .././db/attr.c:556
--msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
--msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
-+#: .././db/write.c:104
-+#, c-format
-+msgid "%s started in read only mode, writing disabled\n"
-+msgstr "%s uruchomiono w trybie tylko do odczytu, zapis wyłączony\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:735
++#: .././copy/xfs_copy.c:747
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s %s filesystem failed to initialize\n"
+@@ -203,7 +204,7 @@
+ "%s: Nie powiodła się inicjalizacja systemu plików %s\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
--#: .././db/attr.c:568
--msgid "Writing unknown attribute buffer type!\n"
--msgstr "Zapis nieznanego typu bufora atrybutów!\n"
-+#: .././db/write.c:116
-+#, c-format
-+msgid "no handler function for type %s, write unsupported.\n"
-+msgstr "brak funkcji obsługującej dla typu %s, zapis nie obsługiwany.\n"
-
--#: .././db/attrset.c:38
--msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
--msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nazwa"
-+#: .././db/write.c:130
-+msgid "bad option for write command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia write\n"
-
--#: .././db/attrset.c:39
--msgid "set the named attribute on the current inode"
--msgstr "ustawienie atrybutu o podanej nazwie w bieżącym i-węźle"
-+#: .././db/write.c:136
-+msgid "Cannot specify both -c and -d options\n"
-+msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:739
++#: .././copy/xfs_copy.c:751
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: %s has an external log.\n"
+@@ -212,7 +213,7 @@
+ "%s: %s ma zewnętrzny log.\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
--#: .././db/attrset.c:42
--msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
--msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] nazwa"
-+#: .././db/write.c:144
-+msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n"
-+msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:743
++#: .././copy/xfs_copy.c:755
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "%s: %s has a real-time section.\n"
+@@ -221,7 +222,7 @@
+ "%s: %s ma sekcję real-time.\n"
+ "%s: Przerwano.\n"
--#: .././db/attrset.c:43
--msgid "remove the named attribute from the current inode"
--msgstr "usunięcie atrybutu o podanej nazwie z bieżącego i-węzła"
-+#: .././db/write.c:169
-+msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n"
-+msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:762
++#: .././copy/xfs_copy.c:774
+ msgid ""
+ "Error: source filesystem log is dirty. Mount the filesystem to replay the\n"
+ "log, unmount and retry xfs_copy.\n"
+@@ -229,7 +230,7 @@
+ "Błąd: log źródłowego systemu plików jest brudny. Należy zamontować system\n"
+ "plików, aby odtworzyć log, odmontować i ponownie spróbować xfs_copy.\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:767
++#: .././copy/xfs_copy.c:779
+ msgid ""
+ "Error: could not determine the log head or tail of the source filesystem.\n"
+ "Mount the filesystem to replay the log or run xfs_repair.\n"
+@@ -239,7 +240,7 @@
+ "Należy zamontować system plików, aby odtworzyć log, albo uruchomić "
+ "xfs_repair.\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:783
++#: .././copy/xfs_copy.c:795
+ msgid ""
+ "Error: filesystem block size is smaller than the disk sectorsize.\n"
+ "Aborting XFS copy now.\n"
+@@ -247,12 +248,12 @@
+ "Błąd: rozmiar bloku systemu plików jest mniejszy niż rozmiar sektora dysku.\n"
+ "Przerwano XFS copy.\n"
--#: .././db/attrset.c:49
--msgid ""
--"\n"
--" The 'attr_set' and 'attr_remove' commands provide interfaces for debugging\n"
--" the extended attribute allocation and removal code.\n"
--" Both commands require an attribute name to be specified, and the attr_set\n"
--" command allows an optional value length (-v) to be provided as well.\n"
--" There are 4 namespace flags:\n"
--" -r -- 'root'\n"
--" -u -- 'user'\t\t(default)\n"
--" -s -- 'secure'\n"
--"\n"
--" For attr_set, these options further define the type of set operation:\n"
--" -C -- 'create' - create attribute, fail if it already exists\n"
--" -R -- 'replace' - replace attribute, fail if it does not exist\n"
--" The backward compatibility mode 'noattr2' can be emulated (-n) also.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
--"diagnostyki\n"
--" kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
--" Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
--" pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
--" Są 4 flagi przestrzeni nazw:\n"
--" -r - 'root'\n"
--" -u - 'user' (domyślna)\n"
--" -s - 'secure'\n"
--"\n"
--" Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
--" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
--"istnieje\n"
--" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
--"istnieje\n"
--" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
--"n).\n"
--"\n"
-+#: .././db/write.c:172
-+msgid "Allowing write of corrupted inode with good CRC\n"
-+msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego i-węzła z dobrą sumą CRC\n"
-
--#: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
--msgid "current type is not inode\n"
--msgstr "bieżący typ nie jest i-węzłem\n"
-+#: .././db/write.c:175
-+msgid "Allowing write of corrupted dquot with good CRC\n"
-+msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego dquot z dobrą sumą CRC\n"
-
--#: .././db/attrset.c:125
-+#: .././db/write.c:178
-+msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n"
-+msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n"
-+
-+#: .././db/write.c:234 .././db/write.c:263 .././db/write.c:293
-+#: .././db/write.c:326 .././db/write.c:362 .././db/write.c:411
-+#: .././db/write.c:440
- #, c-format
--msgid "bad attr_set valuelen %s\n"
--msgstr "błędna długość wartości %s dla attr_set\n"
-+msgid "length (%d) too large for data block size (%d)"
-+msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)"
-
--#: .././db/attrset.c:131
--msgid "bad option for attr_set command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_set\n"
-+#: .././db/write.c:682
-+msgid "usage: write fieldname value\n"
-+msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n"
-
--#: .././db/attrset.c:137
--msgid "too few options for attr_set (no name given)\n"
--msgstr "za mało opcji dla attr_set (nie podano nazwy)\n"
-+#: .././db/write.c:688
-+#, c-format
-+msgid "unable to parse '%s'.\n"
-+msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:800
++#: .././copy/xfs_copy.c:812
+ #, c-format
+ msgid "Creating file %s\n"
+ msgstr "Tworzenie pliku %s\n"
--#: .././db/attrset.c:146
-+#: .././db/write.c:702 .././db/crc.c:135
-+msgid "parsing error\n"
-+msgstr "błąd składni\n"
-+
-+#: .././db/write.c:737
+-#: .././copy/xfs_copy.c:818
++#: .././copy/xfs_copy.c:830
#, c-format
--msgid "cannot allocate buffer (%d)\n"
--msgstr "nie udało się przydzielić bufora (%d)\n"
-+msgid "unable to convert value '%s'.\n"
-+msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n"
+ msgid ""
+ "%s: a filesystem is mounted on target device \"%s\".\n"
+@@ -261,76 +262,76 @@
+ "%s: na urządzeniu docelowym \"%s\" jest zamontowany system plików.\n"
+ "%s nie może kopiować na zamontowane systemy plików. Przerwano.\n"
--#: .././db/attrset.c:155 .././db/attrset.c:230
-+#: .././db/write.c:761
-+msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n"
-+msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n"
-+
-+#: .././db/write.c:803
-+msgid "write: invalid subcommand\n"
-+msgstr "write: błędne podpolecenie\n"
-+
-+#: .././db/write.c:808
+-#: .././copy/xfs_copy.c:829
++#: .././copy/xfs_copy.c:841
#, c-format
--msgid "failed to iget inode %llu\n"
--msgstr "operacja iget na i-węźle %llu nie powiodła się\n"
-+msgid "write %s: invalid number of arguments\n"
-+msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n"
+ msgid "%s: couldn't open target \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: nie udało się otworzyć celu \"%s\"\n"
--#: .././db/attrset.c:162
-+#: .././db/write.c:832
-+msgid "usage: write (in data mode)\n"
-+msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
-+
-+#: .././db/init.c:49
+-#: .././copy/xfs_copy.c:839
++#: .././copy/xfs_copy.c:851
#, c-format
--msgid "failed to set attr %s on inode %llu\n"
--msgstr "ustawianie atrybutu %s w i-węźle %llu nie powiodło się\n"
-+msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
-+msgstr ""
-+"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
+ msgid "%s: cannot grow data section.\n"
+ msgstr "%s: nie można powiększyć sekcji danych.\n"
--#: .././db/attrset.c:217
--msgid "bad option for attr_remove command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_remove\n"
-+#: .././db/init.c:117
-+msgid ""
-+"\n"
-+"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:847
++#: .././copy/xfs_copy.c:859
+ #, c-format
+ msgid "%s: xfsctl on \"%s\" failed.\n"
+ msgstr "%s: xfsctl na \"%s\" nie powiodło się.\n"
--#: .././db/attrset.c:223
--msgid "too few options for attr_remove (no name given)\n"
--msgstr "za mało opcji dla attr_remove (nie podano nazwy)\n"
-+#: .././db/init.c:132
-+#, c-format
-+msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
-+msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:866
++#: .././copy/xfs_copy.c:878
+ #, c-format
+ msgid "%s: failed to write last block\n"
+ msgstr "%s: nie udało się zapisać ostatniego bloku\n"
--#: .././db/attrset.c:236
-+#: .././db/init.c:144
+-#: .././copy/xfs_copy.c:868
++#: .././copy/xfs_copy.c:880
#, c-format
--msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
--msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
-+msgid ""
-+"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
-+msgstr ""
-+"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
-+"SB 0x%08x)\n"
-+
-+#: .././db/init.c:147
-+#, c-format
-+msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
-+msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
-+
-+#: .././db/init.c:157
-+#, c-format
-+msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
-+msgstr ""
-+"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
-+
-+#: .././db/init.c:176
-+#, c-format
-+msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
-
- #: .././db/block.c:43 .././db/block.c:49
- msgid "filoff"
-@@ -737,107 +1216,234 @@
- msgid "bad fsblock %s\n"
- msgstr "błędny fsblock %s\n"
-
--#: .././db/bmap.c:39
--msgid "[-ad] [block [len]]"
--msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
-+#: .././db/crc.c:37
-+msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures"
-+msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5"
-
--#: .././db/bmap.c:40
--msgid "show block map for current file"
--msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
-+#: .././db/crc.c:50
-+msgid ""
-+"\n"
-+" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n"
-+" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n"
-+"\n"
-+" Usage: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n"
-+" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n"
-+"\n"
-+" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
-+"\n"
+ msgid "\tIs target \"%s\" too small?\n"
+ msgstr "\tCzy cel \"%s\" jest zbyt mały?\n"
--#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:424
--msgid "no current inode\n"
--msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
-+#: .././db/crc.c:81
-+#, c-format
-+msgid "current type (%s) is not a structure\n"
-+msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n"
-
--#: .././db/bmap.c:165
--msgid "bad option for bmap command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
-+#: .././db/crc.c:98
-+msgid "bad option for crc command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n"
-
--#: .././db/bmap.c:182
-+#: .././db/crc.c:105
-+msgid "crc command accepts only one option\n"
-+msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:111
- #, c-format
--msgid "bad block number for bmap %s\n"
--msgstr "błędny numer bloku dla bmap %s\n"
-+msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n"
-+msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
-
--#: .././db/bmap.c:190
-+#: .././db/crc.c:128
- #, c-format
--msgid "bad len for bmap %s\n"
--msgstr "błędna długość dla bmap %s\n"
-+msgid "No CRC field found for type %s\n"
-+msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n"
-
--#: .././db/bmap.c:213
-+#: .././db/crc.c:171
-+msgid "Invalidating CRC:\n"
-+msgstr "Unieważnianie CRC:\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:173
-+msgid "Recalculating CRC:\n"
-+msgstr "Przeliczanie CRC:\n"
-+
-+#: .././db/crc.c:181
-+msgid "Verifying CRC:\n"
-+msgstr "Sprawdzanie CRC:\n"
-+
-+#: .././db/quit.c:27
-+msgid "exit xfs_db"
-+msgstr "zakończenie xfs_db"
-+
-+#: .././db/dquot.c:37
-+msgid "[-g|-p|-u] id"
-+msgstr "[g|-p|-u] id"
-+
-+#: .././db/dquot.c:38
-+msgid ""
-+"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
-+msgstr ""
-+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o "
-+"podanym ID"
-+
-+#: .././db/dquot.c:129
-+msgid "bad option for dquot command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
-+
-+#: .././db/dquot.c:133
-+msgid "project"
-+msgstr "projekt"
-+
-+#: .././db/dquot.c:133
-+msgid "group"
-+msgstr "grupę"
-+
-+#: .././db/dquot.c:133
-+msgid "user"
-+msgstr "użytkownika"
-+
-+#: .././db/dquot.c:135
+-#: .././copy/xfs_copy.c:878
++#: .././copy/xfs_copy.c:890
+ msgid "Couldn't initialize global thread mask\n"
+ msgstr "Nie udało się zainicjować globalnej maski wątków\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:885
++#: .././copy/xfs_copy.c:897
+ msgid "Error initializing wbuf 0\n"
+ msgstr "Błąd inicjalizacji wbuf 0\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:893
++#: .././copy/xfs_copy.c:905
+ msgid "Error initializing btree buf 1\n"
+ msgstr "Błąd inicjalizacji btree buf 1\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:898
++#: .././copy/xfs_copy.c:910
+ msgid "Error creating first semaphore.\n"
+ msgstr "Błąd tworzenia pierwszego semafora.\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:913
++#: .././copy/xfs_copy.c:925
+ msgid "Couldn't malloc space for thread args\n"
+ msgstr "Nie udało się przydzielić miejsca na argumenty wątku\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:925
++#: .././copy/xfs_copy.c:937
#, c-format
--msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
--msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
-+msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
-+msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
+ msgid "Error creating thread mutex %d\n"
+ msgstr "Błąd podczas tworzenia sekcji krytycznej %d wątku\n"
--#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236
--#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:52
--msgid "data"
--msgstr "danych"
-+#: .././db/dquot.c:145
-+#, c-format
-+msgid "no %s quota inode present\n"
-+msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:942
++#: .././copy/xfs_copy.c:954
+ #, c-format
+ msgid "Error creating thread for target %d\n"
+ msgstr "Błąd podczas tworzenia wątku dla celu %d\n"
--#: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236
--#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:53
--msgid "attr"
--msgstr "atrybutów"
-+#: .././db/dquot.c:150
-+#, c-format
-+msgid "bad %s id for dquot %s\n"
-+msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
+-#: .././copy/xfs_copy.c:996
++#: .././copy/xfs_copy.c:1008
+ #, c-format
+ msgid "Error: current level %d >= btree levels %d\n"
+ msgstr "Błąd: bieżący poziom %d >= poziomów b-drzewa %d\n"
--#: .././db/btblock.c:164
-+#: .././db/dquot.c:162
+-#: .././copy/xfs_copy.c:1015
++#: .././copy/xfs_copy.c:1027
#, c-format
--msgid "Bad btree magic 0x%x; coercing to %s.\n"
--msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x; wymuszenie na %s.\n"
-+msgid "no %s quota data for id %d\n"
-+msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
+ msgid "Bad btree magic 0x%x\n"
+ msgstr "Niewłaściwa liczba magiczna b-drzewa 0x%x\n"
--#: .././db/btdump.c:32
-+#: .././db/freesp.c:111 .././spaceman/freesp.c:365
-+#, c-format
-+msgid "total free extents %lld\n"
-+msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:112 .././spaceman/freesp.c:366
-+#, c-format
-+msgid "total free blocks %lld\n"
-+msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:113 .././spaceman/freesp.c:367
-+#, c-format
-+msgid "average free extent size %g\n"
-+msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
-+
-+#: .././db/freesp.c:207
+-#: .././copy/xfs_copy.c:1042
++#: .././copy/xfs_copy.c:1054
+ msgid "WARNING: source filesystem inconsistent.\n"
+ msgstr "UWAGA: źródłowy system plików niespójny.\n"
+
+-#: .././copy/xfs_copy.c:1044
++#: .././copy/xfs_copy.c:1056
+ msgid " A leaf btree rec isn't a leaf. Aborting now.\n"
+ msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
+
+@@ -366,8 +367,8 @@
+ "\n"
+
+ #: .././db/addr.c:72 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189
+-#: .././db/btdump.c:240 .././db/crc.c:76 .././db/print.c:74 .././db/type.c:208
+-#: .././db/write.c:110
++#: .././db/btdump.c:469 .././db/crc.c:76 .././db/fuzz.c:98 .././db/print.c:74
++#: .././db/type.c:209 .././db/write.c:110
+ msgid "no current type\n"
+ msgstr "brak bieżącego typu\n"
+
+@@ -424,7 +425,7 @@
+ " b-drzewo 'cnt' śledzi wolne miejsce indeksowane rozmiarem sekcji\n"
+ " b-drzewo 'bno' śledzi sekcje wolnego miejsca indeksowane numerem bloku.\n"
+
+-#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/sb.c:167
++#: .././db/agf.c:125 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:95 .././db/sb.c:167
+ #, c-format
+ msgid "bad allocation group number %s\n"
+ msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
+@@ -465,7 +466,7 @@
+ msgid "set address to agi header"
+ msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi"
+
+-#: .././db/agi.c:69
++#: .././db/agi.c:70
msgid ""
--"\n"
--" If the cursor points to a btree block, 'btdump' dumps the btree\n"
--" downward from that block. If the cursor points to an inode,\n"
+ "\n"
+ " set allocation group inode btree\n"
+@@ -494,11 +495,11 @@
+ " jedną.\n"
+ "\n"
+
+-#: .././db/attr.c:556
++#: .././db/attr.c:636 .././db/attr.c:671
+ msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
+ msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
+
+-#: .././db/attr.c:568
++#: .././db/attr.c:683
+ msgid "Writing unknown attribute buffer type!\n"
+ msgstr "Zapis nieznanego typu bufora atrybutów!\n"
+
+@@ -745,7 +746,7 @@
+ msgid "show block map for current file"
+ msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
+
+-#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:424
++#: .././db/bmap.c:152 .././db/inode.c:426
+ msgid "no current inode\n"
+ msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
+
+@@ -769,12 +770,12 @@
+ msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
+
+ #: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236
+-#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:52
++#: .././db/check.c:2263 .././io/fsmap.c:105 .././repair/dinode.c:52
+ msgid "data"
+ msgstr "danych"
+
+ #: .././db/bmap.c:215 .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236
+-#: .././db/check.c:2263 .././repair/dinode.c:53
++#: .././db/check.c:2263 .././io/fsmap.c:105 .././repair/dinode.c:53
+ msgid "attr"
+ msgstr "atrybutów"
+
+@@ -788,7 +789,9 @@
+ "\n"
+ " If the cursor points to a btree block, 'btdump' dumps the btree\n"
+ " downward from that block. If the cursor points to an inode,\n"
-" the data fork btree root is selected by default.\n"
--"\n"
--" Options:\n"
--" -a -- Display an inode's extended attribute fork btree.\n"
--" -i -- Print internal btree nodes.\n"
--"\n"
-+"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
- msgstr ""
--"\n"
--" Jeśli kursor wskazuje na blok b-drzewa, 'btdump' zrzuca b-drzewo\n"
--" poniżej tego bloku. Jeśli kursor wskazuje na i-węzeł, domyślnie\n"
++" the data fork btree root is selected by default. If the cursor\n"
++" points to a directory or extended attribute btree node, the tree\n"
++" will be printed downward from that block.\n"
+ "\n"
+ " Options:\n"
+ " -a -- Display an inode's extended attribute fork btree.\n"
+@@ -798,44 +801,51 @@
+ "\n"
+ " Jeśli kursor wskazuje na blok b-drzewa, 'btdump' zrzuca b-drzewo\n"
+ " poniżej tego bloku. Jeśli kursor wskazuje na i-węzeł, domyślnie\n"
-" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych.\n"
--"\n"
--" Opcje:\n"
--" -a - wypisanie b-drzewa gałęzi rozszerzonych atrybutów i-węzła.\n"
--" -i - wypisanie węzłów wewnętrznych b-drzewa.\n"
--"\n"
-+"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
++" wybierany jest korzeń b-drzewa gałęzi danych. Jeśli kursor wskazuje\n"
++" na katalog lub węzeł b-drzewa rozszerzonych atrybutów, wypisane\n"
++" zostanie drzewo poniżej tego bloku.\n"
+ "\n"
+ " Opcje:\n"
+ " -a - wypisanie b-drzewa gałęzi rozszerzonych atrybutów i-węzła.\n"
+ " -i - wypisanie węzłów wewnętrznych b-drzewa.\n"
+ "\n"
-#: .././db/btdump.c:92
-+#: .././db/freesp.c:259 .././db/check.c:4060 .././repair/scan.c:2142
++#: .././db/btdump.c:92 .././db/btdump.c:395
#, c-format
--msgid "%s level %u block %u daddr %llu\n"
--msgstr "%s poziom %u blok %u daddr %llu\n"
-+msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
-+msgstr ""
-+"błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
+ msgid "%s level %u block %u daddr %llu\n"
+ msgstr "%s poziom %u blok %u daddr %llu\n"
-#: .././db/btdump.c:191
--msgid "attr fork not in btree format\n"
--msgstr "gałąź atrybutów nie jest w formacie b-drzewa\n"
-+#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131
-+msgid "from"
-+msgstr "od"
++#: .././db/btdump.c:185
+ msgid "attr fork not in btree format\n"
+ msgstr "gałąź atrybutów nie jest w formacie b-drzewa\n"
-#: .././db/btdump.c:197
--msgid "data fork not in btree format\n"
--msgstr "gałąź danych nie jest w formacie b-drzewa\n"
-+#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131
-+msgid "to"
-+msgstr "do"
++#: .././db/btdump.c:191
+ msgid "data fork not in btree format\n"
+ msgstr "gałąź danych nie jest w formacie b-drzewa\n"
-#: .././db/btdump.c:252
--msgid "bad option for btdump command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia btdump\n"
-+#: .././db/freesp.c:434 .././repair/progress.c:26 .././spaceman/freesp.c:131
-+msgid "extents"
-+msgstr "ekstentów"
++#: .././db/btdump.c:430
++#, c-format
++msgid "Current location is not part of a dir/attr btree.\n"
++msgstr "Bieżące położenie nie jest częścią b-drzewa katalogów/atrybutów.\n"
++
++#: .././db/btdump.c:481
+ msgid "bad option for btdump command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia btdump\n"
-#: .././db/btdump.c:258
--msgid "bad options for btdump command\n"
--msgstr "błędne opcje dla polecenia btdump\n"
-+#: .././db/freesp.c:434 .././repair/progress.c:18 .././spaceman/freesp.c:131
-+msgid "blocks"
-+msgstr "bloków"
++#: .././db/btdump.c:487
+ msgid "bad options for btdump command\n"
+ msgstr "błędne opcje dla polecenia btdump\n"
-#: .././db/btdump.c:262
--msgid "attrfork flag doesn't apply here\n"
--msgstr "flaga attrfork nie ma tu zastosowania\n"
-+#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131
-+msgid "pct"
-+msgstr "proc."
++#: .././db/btdump.c:491
+ msgid "attrfork flag doesn't apply here\n"
+ msgstr "flaga attrfork nie ma tu zastosowania\n"
-#: .././db/btdump.c:280
-+#: .././db/output.c:30
-+msgid "[stop|start <filename>]"
-+msgstr "[stop|start <nazwa-pliku>]"
-+
-+#: .././db/output.c:31
-+msgid "start or stop logging to a file"
-+msgstr "rozpoczęcie lub zakończenie logowania do pliku"
-+
-+#: .././db/output.c:68
++#: .././db/btdump.c:513
#, c-format
--msgid "type \"%s\" is not a btree type or inode\n"
--msgstr "typ \"%s\" nie jest typem b-drzewa ani i-węzłem\n"
-+msgid "logging to %s\n"
-+msgstr "logowanie do %s\n"
+ msgid "type \"%s\" is not a btree type or inode\n"
+ msgstr "typ \"%s\" nie jest typem b-drzewa ani i-węzłem\n"
-#: .././db/btdump.c:288
--msgid "dump btree"
--msgstr "zrzut b-drzewa"
-+#: .././db/output.c:70 .././db/output.c:77
-+msgid "no log file\n"
-+msgstr "brak pliku logu\n"
-+
-+#: .././db/output.c:80
-+#, c-format
-+msgid "already logging to %s\n"
-+msgstr "już ustawiono logowanie do %s\n"
-+
-+#: .././db/output.c:84
-+#, c-format
-+msgid "can't open %s for writing\n"
-+msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu\n"
-+
-+#: .././db/output.c:90
-+msgid "bad log command, ignored\n"
-+msgstr "błędne polecenie logowania, zignorowano\n"
-+
-+#: .././db/type.c:49
-+msgid "[newtype]"
-+msgstr "[nowy-typ]"
-+
-+#: .././db/type.c:50
-+msgid "set/show current data type"
-+msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych"
-+
-+#: .././db/type.c:210
-+#, c-format
-+msgid "current type is \"%s\"\n"
-+msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n"
-+
-+#: .././db/type.c:212
-+msgid ""
-+"\n"
-+" supported types are:\n"
-+" "
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" obsługiwane typy to:\n"
-+" "
-+
-+#: .././db/type.c:229
-+#, c-format
-+msgid "no such type %s\n"
-+msgstr "nie ma typu %s\n"
-+
-+#: .././db/type.c:232
-+msgid "no current object\n"
-+msgstr "brak bieżącego obiektu\n"
-+
-+#: .././db/input.c:43
-+msgid "source-file"
-+msgstr "plik-źródłowy"
-+
-+#: .././db/input.c:44
-+msgid "get commands from source-file"
-+msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
-+
-+#: .././db/input.c:331
-+#, c-format
-+msgid "can't open %s\n"
-+msgstr "nie można otworzyć %s\n"
++#: .././db/btdump.c:521
+ msgid "dump btree"
+ msgstr "zrzut b-drzewa"
- #: .././db/check.c:378
- msgid "free block usage information"
-@@ -1218,18 +1824,27 @@
- msgid "level for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
- msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root gałęzi %s zbyt duży (%u)\n"
-
-+#: .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236 .././db/check.c:2263
-+#: .././db/bmap.c:215 .././io/fsmap.c:103 .././repair/dinode.c:52
-+msgid "data"
-+msgstr "danych"
-+
-+#: .././db/check.c:2224 .././db/check.c:2236 .././db/check.c:2263
-+#: .././db/bmap.c:215 .././io/fsmap.c:103 .././repair/dinode.c:53
-+msgid "attr"
-+msgstr "atrybutów"
-+
+@@ -1221,17 +1231,16 @@
#: .././db/check.c:2233
#, c-format
msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
@@ -1254,1416 +433,1690 @@
+"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla gałęzi %s zbyt mała (%d) dla formatu "
+"pliku\n"
- #: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3338
+-#: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3338
++#: .././db/check.c:2312 .././db/check.c:3336
+ #, c-format
+ msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr ""
+@@ -1283,7 +1292,7 @@
+ msgid "dir %lld block %d bad count %u\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: błędny licznik %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:2485 .././db/check.c:3352
++#: .././db/check.c:2485 .././db/check.c:3350
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld block %d extra leaf entry %x %x\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: nadmiarowy wpis liścia %x %x\n"
+@@ -1448,21 +1457,21 @@
+ msgid "bad free block firstdb %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3121 .././db/check.c:3201
++#: .././db/check.c:3121 .././db/check.c:3199
+ #, c-format
+ msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr ""
+ "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, "
+ "blok %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3135 .././db/check.c:3215
++#: .././db/check.c:3135 .././db/check.c:3213
+ #, c-format
+ msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle "
+ "katalogu %lld, blok %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3149 .././db/check.c:3229
++#: .././db/check.c:3149 .././db/check.c:3227
+ #, c-format
+ msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr ""
+@@ -1475,443 +1484,448 @@
+ msgstr ""
+ "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3283
++#: .././db/check.c:3281
+ #, c-format
+ msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr ""
+ "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, "
+ "blok %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3292
++#: .././db/check.c:3290
+ #, c-format
+ msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
+ msgstr ""
+ "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w "
+ "bloku %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3304
++#: .././db/check.c:3302
+ #, c-format
+ msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
+ msgstr ""
+ "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w "
+ "tablicy %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3329
++#: .././db/check.c:3327
+ #, c-format
+ msgid "bad node block level %d for dir ino %lld block %d\n"
+ msgstr "błędny poziom bloku węzła %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3361
++#: .././db/check.c:3359
+ #, c-format
+ msgid "dir3 %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
+ msgstr "katalog dir3 %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3368
++#: .././db/check.c:3366
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld block %d stale mismatch %d/%d\n"
+ msgstr "katalog %lld, blok %d: niezgodność liczby stale %d/%d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3424
++#: .././db/check.c:3422
+ #, c-format
+ msgid "can't read block %lld for %s quota inode (fsblock %lld)\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %lld i-węzła limitów %s (blok fs %lld)\n"
+
+-#: .././db/check.c:3434
++#: .././db/check.c:3432
+ #, c-format
+ msgid "%s dqblk %lld entry %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
+ msgstr "%s dqblk %lld wpis %d id %u bc %lld ic %lld rc %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:3442
++#: .././db/check.c:3440
+ #, c-format
+ msgid "bad magic number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3451
++#: .././db/check.c:3449
+ #, c-format
+ msgid "bad version number %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3461
++#: .././db/check.c:3459
+ #, c-format
+ msgid "bad flags %#x for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędne flagi %#x dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3470
++#: .././db/check.c:3468
+ #, c-format
+ msgid "bad id %u for %s dqblk %lld entry %d id %u\n"
+ msgstr "błędne id %u dla dqblk %s %lld, wpis %d, id %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3516
++#: .././db/check.c:3514
+ #, c-format
+ msgid "block %lld for rtbitmap inode is missing\n"
+ msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
+
+-#: .././db/check.c:3527
++#: .././db/check.c:3525
+ #, c-format
+ msgid "can't read block %lld for rtbitmap inode\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtbitmapy\n"
+
+-#: .././db/check.c:3583
++#: .././db/check.c:3581
+ #, c-format
+ msgid "block %lld for rtsummary inode is missing\n"
+ msgstr "brak bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
+
+-#: .././db/check.c:3594
++#: .././db/check.c:3592
+ #, c-format
+ msgid "can't read block %lld for rtsummary inode\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku %lld dla i-węzła rtsummary\n"
+
+-#: .././db/check.c:3627
++#: .././db/check.c:3625
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry . %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld, wpis . %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:3635
++#: .././db/check.c:3633
+ #, c-format
+ msgid "dir %llu bad size in entry at %d\n"
+ msgstr "katalog %llu: błędny rozmiar we wpisie przy %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3647
++#: .././db/check.c:3645
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry %*.*s bad inode number %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis %*.*s: błędny numer i-węzła %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:3659
++#: .././db/check.c:3657
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry %*.*s offset %d %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis %*.*s offset %d %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:3664
++#: .././db/check.c:3662
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry %*.*s bad offset %d\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis %*.*s błędny offset %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3677
++#: .././db/check.c:3675
+ #, c-format
+ msgid "dir %llu size is %lld, should be %u\n"
+ msgstr "katalog %llu: rozmiar %lld, powinien być %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3685
++#: .././db/check.c:3683
+ #, c-format
+ msgid "dir %llu offsets too high\n"
+ msgstr "katalog %llu: offsety zbyt duże\n"
+
+-#: .././db/check.c:3696
++#: .././db/check.c:3694
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry .. bad inode number %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis .. - błędny numer i-węzła %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:3701
++#: .././db/check.c:3699
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld entry .. %lld\n"
+ msgstr "katalog %lld wpis .. %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:3704
++#: .././db/check.c:3702
+ #, c-format
+ msgid "dir %lld i8count mismatch is %d should be %d\n"
+ msgstr "katalog %lld: niezgodność i8count: jest %d, powinno być %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:3786
++#: .././db/check.c:3784
+ #, c-format
+ msgid "%s quota id %u, have/exp"
+ msgstr "limit %s id %u: jest/exp"
+
+-#: .././db/check.c:3789
++#: .././db/check.c:3787
+ #, c-format
+ msgid " bc %lld/%lld"
+ msgstr " bc %lld/%lld"
+
+-#: .././db/check.c:3793
++#: .././db/check.c:3791
+ #, c-format
+ msgid " ic %lld/%lld"
+ msgstr " ic %lld/%lld"
+
+-#: .././db/check.c:3797
++#: .././db/check.c:3795
+ #, c-format
+ msgid " rc %lld/%lld"
+ msgstr " rc %lld/%lld"
+
+-#: .././db/check.c:3853
++#: .././db/check.c:3851
+ #, c-format
+ msgid "can't read superblock for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać superbloku dla ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3862
++#: .././db/check.c:3860
+ #, c-format
+ msgid "bad sb magic # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x superbloku w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3868
++#: .././db/check.c:3866
#, c-format
-@@ -1650,11 +2265,6 @@
+ msgid "bad sb version # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3878 .././db/sb.c:217
++#: .././db/check.c:3876 .././db/sb.c:217
msgid "mkfs not completed successfully\n"
msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
-#: .././db/check.c:3890 .././db/frag.c:370
--#, c-format
--msgid "can't read agf block for ag %u\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
--
- #: .././db/check.c:3896
++#: .././db/check.c:3888 .././db/frag.c:370
+ #, c-format
+ msgid "can't read agf block for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3896
++#: .././db/check.c:3894
#, c-format
msgid "bad agf magic # %#x in ag %u\n"
-@@ -1665,11 +2275,6 @@
+ msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3902
++#: .././db/check.c:3900
+ #, c-format
msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
-#: .././db/check.c:3918 .././db/frag.c:379
--#, c-format
--msgid "can't read agi block for ag %u\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
--
- #: .././db/check.c:3924
++#: .././db/check.c:3916 .././db/frag.c:379
+ #, c-format
+ msgid "can't read agi block for ag %u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3924
++#: .././db/check.c:3922
#, c-format
msgid "bad agi magic # %#x in ag %u\n"
-@@ -1715,23 +2320,11 @@
+ msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3930
++#: .././db/check.c:3928
+ #, c-format
+ msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
+ msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3973 .././repair/scan.c:2252
++#: .././db/check.c:3971 .././repair/scan.c:2258
+ #, c-format
+ msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3980 .././repair/scan.c:2257
++#: .././db/check.c:3978 .././repair/scan.c:2263
+ #, c-format
+ msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3988
++#: .././db/check.c:3986
+ #, c-format
+ msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:3996 .././repair/scan.c:2306
++#: .././db/check.c:3994 .././repair/scan.c:2312
+ #, c-format
+ msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4003 .././repair/scan.c:2311
++#: .././db/check.c:4001 .././repair/scan.c:2317
+ #, c-format
+ msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
+ msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4012
++#: .././db/check.c:4010
+ #, c-format
+ msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
+ msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
+
+-#: .././db/check.c:4050
++#: .././db/check.c:4048
+ #, c-format
msgid "can't read agfl block for ag %u\n"
msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
-#: .././db/check.c:4060 .././db/freesp.c:255 .././repair/scan.c:2142
--#, c-format
--msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
--msgstr ""
--"błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
--
- #: .././db/check.c:4082
++#: .././db/check.c:4058 .././db/freesp.c:259 .././repair/scan.c:2148
+ #, c-format
+ msgid "agf %d freelist blocks bad, skipping freelist scan\n"
+ msgstr ""
+ "błędne bloki listy wolnych agf %d, pominięto przeszukanie listy wolnych\n"
+
+-#: .././db/check.c:4082
++#: .././db/check.c:4080
#, c-format
msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
-#: .././db/check.c:4111 .././db/check.c:4139 .././db/frag.c:402
-#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:289
--#, c-format
--msgid "can't read btree block %u/%u\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
--
- #: .././db/check.c:4173
++#: .././db/check.c:4109 .././db/check.c:4137 .././db/frag.c:402
++#: .././db/frag.c:425 .././db/freesp.c:293
+ #, c-format
+ msgid "can't read btree block %u/%u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4173
++#: .././db/check.c:4171
#, c-format
msgid "bad magic # %#x in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
-@@ -1802,11 +2395,6 @@
- msgstr ""
- "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
--#: .././db/check.c:4466 .././db/frag.c:494
--#, c-format
--msgid "can't read inode block %u/%u\n"
--msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
--
- #: .././db/check.c:4497
+-#: .././db/check.c:4180
++#: .././db/check.c:4178
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in inode %lld bmbt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4192 .././db/check.c:4209
++#: .././db/check.c:4190 .././db/check.c:4207
+ #, c-format
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok "
+ "bitmapy %lld\n"
+
+-#: .././db/check.c:4238
++#: .././db/check.c:4236
+ #, c-format
+ msgid "bad magic # %#x in btbno block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btbno %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4247
++#: .././db/check.c:4245
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in btbno block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4256 .././db/check.c:4284 .././db/check.c:4330
+-#: .././db/check.c:4361
++#: .././db/check.c:4254 .././db/check.c:4282 .././db/check.c:4328
++#: .././db/check.c:4359
+ #, c-format
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4271 .././repair/scan.c:666
++#: .././db/check.c:4269 .././repair/scan.c:672
+ #, c-format
+ msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
+ msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4312
++#: .././db/check.c:4310
+ #, c-format
+ msgid "bad magic # %#x in btcnt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4321
++#: .././db/check.c:4319
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4349 .././repair/scan.c:678
++#: .././db/check.c:4347 .././repair/scan.c:684
+ #, c-format
+ msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
+ msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4407
++#: .././db/check.c:4405
+ #, c-format
+ msgid "bad magic # %#x in inobt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4414
++#: .././db/check.c:4412
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in inobt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4423 .././db/check.c:4509
++#: .././db/check.c:4421 .././db/check.c:4507
+ #, c-format
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4466 .././db/frag.c:494
++#: .././db/check.c:4464 .././db/frag.c:494
+ #, c-format
+ msgid "can't read inode block %u/%u\n"
+ msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4497
++#: .././db/check.c:4495
+ #, c-format
+ msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
+ msgstr ""
+ "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
+
+-#: .././db/check.c:4550
++#: .././db/check.c:4548
+ #, c-format
+ msgid "bad magic # %#x in finobt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku finobt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4557
++#: .././db/check.c:4555
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in finobt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku finobt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4566 .././db/check.c:4609
++#: .././db/check.c:4564 .././db/check.c:4607
+ #, c-format
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in finobt block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku finobt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4636
++#: .././db/check.c:4634
+ #, c-format
+ msgid "bad magic # %#x in rmapbt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku rmapbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4643
++#: .././db/check.c:4641
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in rmapbt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku rmapbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4656 .././db/check.c:4680
++#: .././db/check.c:4654 .././db/check.c:4678
+ #, c-format
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in rmapbt block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku rmapbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4668
++#: .././db/check.c:4666
+ #, c-format
+ msgid "out-of-order rmap btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
+ msgstr "rekord b-drzewa rmap poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4708
++#: .././db/check.c:4706
+ #, c-format
+ msgid "bad magic # %#x in refcntbt block %u/%u\n"
+ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku refcntbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4715
++#: .././db/check.c:4713
+ #, c-format
+ msgid "expected level %d got %d in refcntbt block %u/%u\n"
+ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku refcntbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4724 .././db/check.c:4765
++#: .././db/check.c:4722 .././db/check.c:4774
+ #, c-format
+ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in refcntbt block %u/%u\n"
+ msgstr ""
+ "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku refcntbt %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4736 .././repair/scan.c:1350
++#: .././db/check.c:4740 .././repair/scan.c:1356
+ #, c-format
+ msgid "leftover CoW extent (%u/%u) len %u\n"
+ msgstr "pozostałość ekstentu CoW (%u/%u) długość %u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4752
++#: .././db/check.c:4743
++#, c-format
++msgid "leftover CoW extent at unexpected address (%u/%u) len %u\n"
++msgstr "pozostałość ekstentu CoW pod nie oczekiwanym adresem (%u/%u) długość %u\n"
++
++#: .././db/check.c:4761
+ #, c-format
+ msgid "out-of-order refcnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
+ msgstr "rekord b-drzewa refcnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4808
++#: .././db/check.c:4817
+ #, c-format
+ msgid "setting inode to %lld for block %u/%u\n"
+ msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla bloku %u/%u\n"
+
+-#: .././db/check.c:4840
++#: .././db/check.c:4849
+ #, c-format
+ msgid "setting inode to %lld for rtblock %llu\n"
+ msgstr "ustawianie i-węzła na %lld dla rtbloku %llu\n"
+
+-#: .././db/check.c:4856
++#: .././db/check.c:4865
#, c-format
- msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
-@@ -1891,582 +2479,44 @@
msgid "inode %lld nlink %u %s dir\n"
msgstr "i-węzeł %lld nlink %u katalog %s\n"
-#: .././db/command.c:85 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50
--#, c-format
--msgid "command %s not found\n"
--msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
--
++#: .././db/command.c:86 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:50
+ #, c-format
+ msgid "command %s not found\n"
+ msgstr "nie znaleziono polecenia %s\n"
+
-#: .././db/command.c:89
--#, c-format
--msgid "bad argument count %d to %s, expected "
--msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
--
++#: .././db/command.c:90
+ #, c-format
+ msgid "bad argument count %d to %s, expected "
+ msgstr "błędny argument liczby %d dla %s, oczekiwano "
+
-#: .././db/command.c:91
--#, c-format
--msgid "at least %d"
--msgstr "przynajmniej %d"
--
++#: .././db/command.c:92
+ #, c-format
+ msgid "at least %d"
+ msgstr "przynajmniej %d"
+
-#: .././db/command.c:95
--#, c-format
--msgid "between %d and %d"
--msgstr "od %d do %d"
--
++#: .././db/command.c:96
+ #, c-format
+ msgid "between %d and %d"
+ msgstr "od %d do %d"
+
-#: .././db/command.c:96
--msgid " arguments\n"
--msgstr " argumentów\n"
--
--#: .././db/convert.c:171
--#, c-format
--msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
--msgstr ""
--"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
--
--#: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
--#, c-format
--msgid "unknown conversion type %s\n"
--msgstr "nieznany rodzaj konwersji %s\n"
--
--#: .././db/convert.c:187
--msgid "result type same as argument\n"
--msgstr "typ wyniku taki sam jak argument\n"
--
--#: .././db/convert.c:191
--#, c-format
--msgid "conflicting conversion type %s\n"
--msgstr "konflikt typu konwersji %s\n"
--
--#: .././db/convert.c:269
--#, c-format
--msgid "%s is not a number\n"
--msgstr "%s nie jest liczbą\n"
--
--#: .././db/crc.c:37
--msgid "manipulate crc values for V5 filesystem structures"
--msgstr "operowanie na wartościach crc struktur systemu plików V5"
--
--#: .././db/crc.c:50
--msgid ""
--"\n"
--" 'crc' validates, invalidates, or recalculates the crc value for\n"
--" the current on-disk metadata structures in Version 5 filesystems.\n"
--"\n"
--" Usage: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" 'crc' sprawdza, unieważnia lub przelicza wartość crc dla bieżących\n"
--" struktur metadanych na dysku w systemach plików w wersji 5.\n"
--"\n"
--" Składnia: \"crc [-i|-r|-v]\"\n"
--"\n"
--
--#: .././db/crc.c:81
--#, c-format
--msgid "current type (%s) is not a structure\n"
--msgstr "bieżący typ (%s) nie jest strukturą\n"
--
--#: .././db/crc.c:98
--msgid "bad option for crc command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia crc\n"
--
--#: .././db/crc.c:105
--msgid "crc command accepts only one option\n"
--msgstr "polecenie crc przyjmuje tylko jedną opcję\n"
--
--#: .././db/crc.c:111
--#, c-format
--msgid "%s not in expert mode, writing disabled\n"
--msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
--
--#: .././db/crc.c:128
--#, c-format
--msgid "No CRC field found for type %s\n"
--msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n"
--
++#: .././db/command.c:97
+ msgid " arguments\n"
+ msgstr " argumentów\n"
+
+@@ -1983,7 +1997,7 @@
+ msgid "No CRC field found for type %s\n"
+ msgstr "Brak pola CRC dla typu %s\n"
+
-#: .././db/crc.c:135 .././db/write.c:702
--msgid "parsing error\n"
--msgstr "błąd składni\n"
--
--#: .././db/crc.c:171
--msgid "Invalidating CRC:\n"
--msgstr "Unieważnianie CRC:\n"
--
--#: .././db/crc.c:173
--msgid "Recalculating CRC:\n"
--msgstr "Przeliczanie CRC:\n"
--
--#: .././db/crc.c:181
--msgid "Verifying CRC:\n"
--msgstr "Sprawdzanie CRC:\n"
--
--#: .././db/debug.c:27
--msgid "[flagbits]"
--msgstr "[bity flag]"
--
--#: .././db/debug.c:28
--msgid "set debug option bits"
--msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych"
--
--#: .././db/debug.c:42
--#, c-format
--msgid "bad value for debug %s\n"
--msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
--
++#: .././db/crc.c:135 .././db/fuzz.c:419 .././db/write.c:700
+ msgid "parsing error\n"
+ msgstr "błąd składni\n"
+
+@@ -2012,11 +2026,16 @@
+ msgid "bad value for debug %s\n"
+ msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
+
-#: .././db/dir2.c:1023
--msgid "Unknown directory buffer type!\n"
--msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
--
++#: .././db/dir2.c:1019
++#, c-format
++msgid "Unknown directory buffer type! %x %x\n"
++msgstr "Nieznany typ bufora katalogu! %x %x\n"
++
++#: .././db/dir2.c:1063
+ msgid "Unknown directory buffer type!\n"
+ msgstr "Nieznany typ bufora katalogu!\n"
+
-#: .././db/dir2.c:1035
--msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
--msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
--
--#: .././db/dquot.c:37
--msgid "[-g|-p|-u] id"
--msgstr "[g|-p|-u] id"
--
--#: .././db/dquot.c:38
--msgid ""
--"set current address to a group, project or user quota block for given ID"
--msgstr ""
--"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu grupy, projektu lub użytkownika o "
--"podanym ID"
--
--#: .././db/dquot.c:129
--msgid "bad option for dquot command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
--
--#: .././db/dquot.c:133
--msgid "project"
--msgstr "projekt"
--
--#: .././db/dquot.c:133
--msgid "group"
--msgstr "grupę"
--
--#: .././db/dquot.c:133
--msgid "user"
--msgstr "użytkownika"
--
--#: .././db/dquot.c:135
--#, c-format
--msgid "dquot command requires one %s id argument\n"
--msgstr "polecenie dquot wymaga jednego argumentu identyfikującego %s\n"
--
--#: .././db/dquot.c:145
--#, c-format
--msgid "no %s quota inode present\n"
--msgstr "i-węzeł limitów na %s nie jest dostępny\n"
--
--#: .././db/dquot.c:150
--#, c-format
--msgid "bad %s id for dquot %s\n"
--msgstr "błędna liczba identyfikująca %s dla dquot %s\n"
--
--#: .././db/dquot.c:162
--#, c-format
--msgid "no %s quota data for id %d\n"
--msgstr "brak danych limitów na %s dla id %d\n"
--
--#: .././db/echo.c:27
--msgid "[args]..."
--msgstr "[argumenty]..."
--
--#: .././db/echo.c:28
--msgid "echo arguments"
--msgstr "wypisanie argumentów"
--
--#: .././db/faddr.c:40 .././db/faddr.c:63
--msgid "no current allocation group, cannot set new addr\n"
--msgstr "brak bieżącej grupy alokacji, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:45 .././db/faddr.c:117 .././db/faddr.c:148
--#: .././db/faddr.c:180 .././db/faddr.c:202 .././db/faddr.c:232
--#: .././db/faddr.c:262 .././db/faddr.c:316 .././db/faddr.c:335
--msgid "null block number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty numer bloku, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:68 .././db/faddr.c:353 .././db/faddr.c:370
--#: .././db/faddr.c:387
--msgid "null inode number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty numer i-węzła, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:88
--msgid "null attribute block number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty number bloku atrybutów, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:94
--msgid "attribute block is unmapped\n"
--msgstr "blok atrybutów jest nieodwzorowany\n"
--
--#: .././db/faddr.c:123 .././db/faddr.c:155 .././db/faddr.c:208
--#: .././db/faddr.c:239
--msgid "file block is unmapped\n"
--msgstr "blok pliku jest nieodwzorowany\n"
--
--#: .././db/faddr.c:285
--msgid "null directory block number, cannot set new addr\n"
--msgstr "pusty numer bloku katalogu, nie można ustawić nowego adresu\n"
--
--#: .././db/faddr.c:292
--msgid "directory block is unmapped\n"
--msgstr "blok katalogu jest nieodwzorowany\n"
--
--#: .././db/flist.c:149
--#, c-format
--msgid "field %s not found\n"
--msgstr "nie znaleziono pola %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:159
--#, c-format
--msgid "no elements in %s\n"
--msgstr "brak elementów w %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:165
--#, c-format
--msgid "indices %d-%d for field %s out of range %d-%d\n"
--msgstr "indeksy %d-%d dla pola %s są poza zakresem %d-%d\n"
--
--#: .././db/flist.c:173
--#, c-format
--msgid "index %d for field %s out of range %d-%d\n"
--msgstr "indeks %d dla pola %s jest poza zakresem %d-%d\n"
--
--#: .././db/flist.c:187
--#, c-format
--msgid "field %s is not an array\n"
--msgstr "pole %s nie jest tablicą\n"
--
--#: .././db/flist.c:200
--#, c-format
--msgid "field %s has no subfields\n"
--msgstr "pole %s nie ma podpól\n"
--
--#: .././db/flist.c:220
--#, c-format
--msgid "fl@%p:\n"
--msgstr "fl@%p:\n"
--
--#: .././db/flist.c:221
--#, c-format
--msgid "\tname=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
--msgstr "\tnazwa=%s, fld=%p, child=%p, sibling=%p\n"
--
--#: .././db/flist.c:223
--#, c-format
--msgid "\tlow=%d, high=%d, flags=%d (%s%s), offset=%d\n"
--msgstr "\tlow=%d, high=%d, flagi=%d (%s%s), offset=%d\n"
--
--#: .././db/flist.c:225
--msgid "oklow "
--msgstr "oklow "
--
--#: .././db/flist.c:226
--msgid "okhigh"
--msgstr "okhigh"
--
--#: .././db/flist.c:227
--#, c-format
--msgid "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
--msgstr "\tfld->name=%s, fld->ftyp=%d (%s)\n"
--
--#: .././db/flist.c:230
--#, c-format
--msgid "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
--msgstr "\tfld->flags=%d (%s%s%s%s%s)\n"
--
--#: .././db/flist.c:322
--#, c-format
--msgid "bad syntax in field name %s\n"
--msgstr "błędna składnia w nazwie pola %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:378
--#, c-format
--msgid "missing closing quote %s\n"
--msgstr "brak cudzysłowu zamykającego %s\n"
--
--#: .././db/flist.c:395
--#, c-format
--msgid "bad character in field %s\n"
--msgstr "błędny znak w polu %s\n"
--
--#: .././db/fprint.c:99
--msgid "null"
--msgstr "nic"
--
--#: .././db/frag.c:173
--#, c-format
--msgid "actual %llu, ideal %llu, fragmentation factor %.2f%%\n"
--msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
--
--#: .././db/frag.c:175
--msgid "Note, this number is largely meaningless.\n"
--msgstr "Uwaga, ta liczba jest zbyt duża, żeby miała znaczenie.\n"
--
--#: .././db/frag.c:177
--#, c-format
--msgid "Files on this filesystem average %.2f extents per file\n"
--msgstr "Pliki w tym systemie plików mają średnio %.2f ekstentów na plik\n"
--
--#: .././db/frag.c:218
--msgid "bad option for frag command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
--
--#: .././db/frag.c:354
--#, c-format
--msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
--msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
--
--#: .././db/frag.c:448 .././db/frag.c:458
--#, c-format
--msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
--msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
--
++#: .././db/dir2.c:1075
+ msgid "Writing unknown directory buffer type!\n"
+ msgstr "Zapis nieznanego typu bufora katalogu!\n"
+
+@@ -2221,44 +2240,44 @@
+ msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
+ msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
+
-#: .././db/freesp.c:110
--#, c-format
--msgid "total free extents %lld\n"
--msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
--
++#: .././db/freesp.c:111 .././spaceman/freesp.c:365
+ #, c-format
+ msgid "total free extents %lld\n"
+ msgstr "razem wolnych ekstentów: %lld\n"
+
-#: .././db/freesp.c:111
--#, c-format
--msgid "total free blocks %lld\n"
--msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
--
++#: .././db/freesp.c:112 .././spaceman/freesp.c:366
+ #, c-format
+ msgid "total free blocks %lld\n"
+ msgstr "razem wolnych bloków: %lld\n"
+
-#: .././db/freesp.c:112
--#, c-format
--msgid "average free extent size %g\n"
--msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
--
++#: .././db/freesp.c:113 .././spaceman/freesp.c:367
+ #, c-format
+ msgid "average free extent size %g\n"
+ msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
+
-#: .././db/freesp.c:203
--msgid ""
--"freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
--msgstr ""
--"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
--
++#: .././db/freesp.c:207
+ msgid ""
+ "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
+ msgstr ""
+ "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
+
-#: .././db/freesp.c:427
--msgid "from"
--msgstr "od"
--
++#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131
+ msgid "from"
+ msgstr "od"
+
-#: .././db/freesp.c:427
--msgid "to"
--msgstr "do"
--
++#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131
+ msgid "to"
+ msgstr "do"
+
-#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:26
--msgid "extents"
--msgstr "ekstentów"
--
++#: .././db/freesp.c:434 .././repair/progress.c:26 .././spaceman/freesp.c:131
+ msgid "extents"
+ msgstr "ekstentów"
+
-#: .././db/freesp.c:427 .././repair/progress.c:18
--msgid "blocks"
--msgstr "bloków"
--
++#: .././db/freesp.c:434 .././repair/progress.c:18 .././spaceman/freesp.c:131
+ msgid "blocks"
+ msgstr "bloków"
+
-#: .././db/freesp.c:427
--msgid "pct"
--msgstr "proc."
--
--#: .././db/fsmap.c:39
--#, c-format
--msgid ""
--"%llu: %u/%u len %u owner %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag %d\n"
--msgstr ""
--"%llu: %u/%u długość %u właśc. %lld offset %llu bmbt %d attrfork %d extflag "
--"%d\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:86
--#, c-format
--msgid "Error %d while reading AGF.\n"
--msgstr "Błąd %d podczas odczytu AGF.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:93
--msgid "Not enough memory.\n"
--msgstr "Za mało pamięci.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:103
--#, c-format
--msgid "Error %d while querying fsmap btree.\n"
--msgstr "Błąd %d podczas odpytywania b-drzewa fsmap.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:127
--msgid "Filesystem does not support reverse mapping btree.\n"
--msgstr "System plików nie obsługuje b-drzewa odwrotnego odwzorowania.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:134
--msgid "Bad option for fsmap command.\n"
--msgstr "Błędna opcja dla polecenia fsmap.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:142
--#, c-format
--msgid "Bad fsmap start_fsb %s.\n"
--msgstr "Błędna wartość start_fsb dla fsmap: %s.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:150
--#, c-format
--msgid "Bad fsmap end_fsb %s.\n"
--msgstr "Błędna wartość end_fsb dla fsmap: %s.\n"
--
--#: .././db/fsmap.c:162
--msgid "[start_fsb] [end_fsb]"
--msgstr "[start_fsb] [end_fsb]"
--
--#: .././db/fsmap.c:163
--msgid "display reverse mapping(s)"
--msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań"
--
--#: .././db/hash.c:30
--msgid "string"
--msgstr "łańcuch"
--
--#: .././db/hash.c:31
--msgid "calculate hash value"
--msgstr "obliczenie wartości skrótu"
--
--#: .././db/hash.c:37
--msgid ""
--"\n"
--" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
--"directory/attribute code hash function.\n"
--"\n"
--" Usage: \"hash <string>\"\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n"
--" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n"
--"\n"
--" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
--"\n"
-+#: .././db/io.c:48
-+msgid "pop location from the stack"
-+msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
++#: .././db/freesp.c:434 .././spaceman/freesp.c:131
+ msgid "pct"
+ msgstr "proc."
+
+@@ -2310,6 +2329,104 @@
+ msgid "display reverse mapping(s)"
+ msgstr "wyświetlenie odwrotnych odwzorowań"
+
++#: .././db/fuzz.c:41
++msgid "[-c] [-d] field fuzzcmd..."
++msgstr "[-c] [-d] pole polecenie-fuzz..."
++
++#: .././db/fuzz.c:42
++msgid "fuzz values on disk"
++msgstr "zaburzanie wartości na dysku"
++
++#: .././db/fuzz.c:58
++msgid ""
++"\n"
++" The 'fuzz' command fuzzes fields in any on-disk data structure. For\n"
++" block fuzzing, see the 'blocktrash' or 'write' commands.\n"
++" Examples:\n"
++" Struct mode: 'fuzz core.uid zeroes' - set an inode uid field to 0.\n"
++" 'fuzz crc ones' - set a crc filed to all ones.\n"
++" 'fuzz bno[11] firstbit' - set the high bit of a block "
++"array.\n"
++" 'fuzz keys[5].startblock add' - increase a btree key "
++"value.\n"
++" 'fuzz uuid random' - randomize the superblock uuid.\n"
++"\n"
++" Type 'fuzz' by itself for a list of specific commands.\n"
++"\n"
++" Specifying the -c option will allow writes of invalid (corrupt) data with\n"
++" an invalid CRC. Specifying the -d option will allow writes of invalid "
++"data,\n"
++" but still recalculate the CRC so we are forced to check and detect the\n"
++" invalid data appropriately.\n"
++"\n"
++msgstr ""
++"\n"
++" Polecenie 'fuzz' zaburza pola w dowolnej strukturze danych na dysky.\n"
++" Zaburzanie bloków jest dostępne w poleceniach 'blocktrash' lub 'write'.\n"
++" Przykłady:\n"
++" Tryb struktur: 'fuzz core.uid zeroes' - ustawienie pole uid i-węzła na 0.\n"
++" 'fuzz src ones' - wypełnienie CRC samymi jedynkami.\n"
++" 'fuzz bno[11] firstbit' - ust. najstarszego bitu tab. bloków.\n"
++" 'fuzz keys[5].startblock add' - zwiększenie klucza b-drzewa.\n"
++" 'fuzz uuid random' - losowy UUID superbloku.\n"
++"\n"
++" Samo 'fuzz' wyświetli listę konkretnych poleceń.\n"
++"\n"
++" Podanie opcji -c pozwala na zapis nieprawidłowych (uszkodzonych) danych\n"
++" z błędną sumą CRC. Podanie opcji -d pozwala na zapis nieprawidłowych danych,\n"
++" ale z przeliczeniem CRC, wymuszając odpowiednie sprawdzanie i wykrycie\n"
++" błędnych danych.\n"
++"\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:92
++#, c-format
++msgid "%s started in read only mode, fuzzing disabled\n"
++msgstr "%s uruchomiono w trybie tylko do odczytu, zaburzanie wyłączone\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:104
++#, c-format
++msgid "no handler function for type %s, fuzz unsupported.\n"
++msgstr "brak funkcji obsługującej dla typu %s, zaburzanie nie obsługiwane.\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:118
++msgid "bad option for fuzz command\n"
++msgstr "błędna opcja dla polecenia fuzz\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:124 .././db/write.c:136
++msgid "Cannot specify both -c and -d options\n"
++msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:131 .././db/write.c:143
++msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n"
++msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:158
++msgid "Allowing fuzz of corrupted data and bad CRC\n"
++msgstr "Zezwolenie na zaburzanie z uszkodzonymi danymi i błędną sumą CRC\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:161 .././db/fuzz.c:164
++msgid "Allowing fuzz of corrupted data with good CRC\n"
++msgstr "Zezwolenie na zaburzanie z uszkodzonymi danymi i dobrą sumą CRC\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:387
++msgid "Usage: fuzz fieldname fuzzcmd\n"
++msgstr "Składnia: fuzz nazwa-pola polecenie-fuzz\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:397 .././db/write.c:686
++#, c-format
++msgid "unable to parse '%s'.\n"
++msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:406
++#, c-format
++msgid "Unknown fuzz command '%s'.\n"
++msgstr "Nieznane polecenie fuzz '%s'.\n"
++
++#: .././db/fuzz.c:452
++#, c-format
++msgid "unable to fuzz field '%s'\n"
++msgstr "nie można zaburzyć pola '%s'\n"
++
+ #: .././db/hash.c:30
+ msgid "string"
+ msgstr "łańcuch"
+@@ -2334,7 +2451,7 @@
+ " Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
+ "\n"
-#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:49 .././libxcmd/help.c:93
-+#: .././db/io.c:50 .././db/help.c:30 .././libxcmd/help.c:93
++#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:51 .././libxcmd/help.c:93
msgid "[command]"
msgstr "[polecenie]"
--#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94
--msgid "help for one or all commands"
--msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
--
--#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--"Use 'help commandname' for extended help.\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n"
--
--#: .././db/help.c:89
--#, c-format
--msgid "(or %s) "
--msgstr "(lub %s) "
--
--#: .././db/init.c:49
--#, c-format
--msgid "Usage: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
--msgstr ""
--"Składnia: %s [-ifFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
--
--#: .././db/init.c:117
--msgid ""
--"\n"
--"fatal error -- couldn't initialize XFS library\n"
--msgstr ""
--"\n"
--"błąd krytyczny - nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
--
--#: .././db/init.c:132
--#, c-format
--msgid "%s: %s is invalid (cannot read first 512 bytes)\n"
--msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)\n"
--
--#: .././db/init.c:144
--#, c-format
--msgid ""
--"%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
--msgstr ""
--"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
--"SB 0x%08x)\n"
--
--#: .././db/init.c:147
--#, c-format
--msgid "Use -F to force a read attempt.\n"
--msgstr "Opcja -F pozwala wymusić próbę odczytu.\n"
--
--#: .././db/init.c:157
--#, c-format
--msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
--msgstr ""
--"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
--
--#: .././db/init.c:176
--#, c-format
--msgid "%s: cannot init perag data (%d). Continuing anyway.\n"
--msgstr ""
--"%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
--
+@@ -2400,22 +2517,22 @@
+ msgstr ""
+ "%s: nie można zainicjować danych perag (%d). Kontynuacja mimo wszystko.\n"
+
-#: .././db/inode.c:419
--#, c-format
--msgid "bad value for inode number %s\n"
--msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
--
++#: .././db/inode.c:421
+ #, c-format
+ msgid "bad value for inode number %s\n"
+ msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
+
-#: .././db/inode.c:426
--#, c-format
--msgid "current inode number is %lld\n"
--msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
--
++#: .././db/inode.c:428
+ #, c-format
+ msgid "current inode number is %lld\n"
+ msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
+
-#: .././db/inode.c:660
--#, c-format
--msgid "bad inode number %lld\n"
--msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
--
++#: .././db/inode.c:662
+ #, c-format
+ msgid "bad inode number %lld\n"
+ msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
+
-#: .././db/inode.c:707
--#, c-format
--msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
--msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
--
--#: .././db/input.c:43
--msgid "source-file"
--msgstr "plik-źródłowy"
--
--#: .././db/input.c:44
--msgid "get commands from source-file"
--msgstr "odczyt poleceń z pliku-źródłowego"
--
--#: .././db/input.c:331
--#, c-format
--msgid "can't open %s\n"
--msgstr "nie można otworzyć %s\n"
--
++#: .././db/inode.c:709
+ #, c-format
+ msgid "Metadata CRC error detected for ino %lld\n"
+ msgstr "Wykryto błąd CRC metadanych dla i-węzła %lld\n"
+@@ -2433,40 +2550,40 @@
+ msgid "can't open %s\n"
+ msgstr "nie można otworzyć %s\n"
+
-#: .././db/io.c:47
--msgid "pop location from the stack"
--msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
--
++#: .././db/io.c:49
+ msgid "pop location from the stack"
+ msgstr "odtworzenie pozycji ze stosu"
+
-#: .././db/io.c:50
-+#: .././db/io.c:51
++#: .././db/io.c:52
msgid "push location to the stack"
msgstr "zapisanie pozycji na stos"
-#: .././db/io.c:53
-+#: .././db/io.c:54
++#: .././db/io.c:55
msgid "view the location stack"
msgstr "podejrzenie stosu pozycji"
-#: .././db/io.c:56
-+#: .././db/io.c:57
++#: .././db/io.c:58
msgid "move forward to next entry in the position ring"
msgstr "przejście na następną pozycję w kręgu"
-#: .././db/io.c:59
-+#: .././db/io.c:60
++#: .././db/io.c:61
msgid "move to the previous location in the position ring"
msgstr "przejście na poprzednią pozycję w kręgu"
-#: .././db/io.c:62
-+#: .././db/io.c:63
++#: .././db/io.c:64
msgid "show position ring or move to a specific entry"
msgstr "pokazanie kręgu pozycji lub przejście do określonego wpisu"
-#: .././db/io.c:92
-+#: .././db/io.c:93
++#: .././db/io.c:94
#, c-format
msgid "can't set block offset to %d\n"
msgstr "nie można ustawić offsetu bloku na %d\n"
-#: .././db/io.c:105
-+#: .././db/io.c:106
++#: .././db/io.c:107
msgid "can't pop anything from I/O stack\n"
msgstr "nie można pobrać nic ze stosu we/wy\n"
-#: .././db/io.c:139
-+#: .././db/io.c:140
++#: .././db/io.c:141
msgid ""
"\n"
" Changes the address and data type to the first entry on the stack.\n"
-@@ -2476,51 +2526,51 @@
+@@ -2476,51 +2593,51 @@
" Zmiana adresu i typu danych na pierwszy wpis ze stosu.\n"
"\n"
-#: .././db/io.c:153
-+#: .././db/io.c:154
++#: .././db/io.c:155
#, c-format
msgid "\tbyte offset %lld, length %d\n"
msgstr "\toffset w bajtach %lld, długość %d\n"
-#: .././db/io.c:154
-+#: .././db/io.c:155
++#: .././db/io.c:156
#, c-format
msgid "\tbuffer block %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
msgstr "\tblok bufora %lld (fsbno %lld), %d bb%s\n"
-#: .././db/io.c:158 .././db/io.c:566
-+#: .././db/io.c:159 .././db/io.c:566
++#: .././db/io.c:160 .././db/io.c:547
#, c-format
msgid "\tblock map"
msgstr "\tmapa bloków"
-#: .././db/io.c:164
-+#: .././db/io.c:165
++#: .././db/io.c:166
#, c-format
msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n"
msgstr "\ti-węzeł %lld, i-węzeł katalogu %lld, typ %s\n"
-#: .././db/io.c:165 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2366
-+#: .././db/io.c:166 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107
-+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2372
++#: .././db/io.c:167 .././growfs/xfs_growfs.c:88 .././logprint/log_misc.c:107
++#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2587
#, c-format
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: .././db/io.c:175
-+#: .././db/io.c:176
++#: .././db/io.c:177
msgid "no entries in location ring.\n"
msgstr "brak wpisów w kręgu pozycji.\n"
-#: .././db/io.c:179
-+#: .././db/io.c:180
++#: .././db/io.c:181
msgid " type bblock bblen fsbno inode\n"
msgstr " typ bblok bblen fsbno i-węzeł\n"
-#: .././db/io.c:233
-+#: .././db/io.c:234
++#: .././db/io.c:248
#, c-format
msgid "no such command %s\n"
msgstr "nieznane polecenie %s\n"
-#: .././db/io.c:237
-+#: .././db/io.c:238
++#: .././db/io.c:252
#, c-format
msgid "no push form allowed for %s\n"
msgstr "forma push niedozwolona dla %s\n"
-#: .././db/io.c:261
-+#: .././db/io.c:262
++#: .././db/io.c:269
msgid ""
"\n"
" Allows you to push the current address and data type on the stack for\n"
-@@ -2535,15 +2585,15 @@
+@@ -2535,15 +2652,15 @@
" bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
"\n"
-#: .././db/io.c:277 .././db/io.c:317
-+#: .././db/io.c:278 .././db/io.c:318
++#: .././db/io.c:285 .././db/io.c:325
msgid "ring is empty\n"
msgstr "krąg jest pusty\n"
-#: .././db/io.c:281
-+#: .././db/io.c:282
++#: .././db/io.c:289
msgid "no further entries\n"
msgstr "brak dalszych wpisów\n"
-#: .././db/io.c:300
-+#: .././db/io.c:301
++#: .././db/io.c:308
msgid ""
"\n"
" The 'forward' ('f') command moves to the next location in the position\n"
-@@ -2559,11 +2609,11 @@
+@@ -2559,11 +2676,11 @@
" jest szczytowym wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
"\n"
-#: .././db/io.c:321
-+#: .././db/io.c:322
++#: .././db/io.c:329
msgid "no previous entries\n"
msgstr "brak poprzednich wpisów\n"
-#: .././db/io.c:340
-+#: .././db/io.c:341
++#: .././db/io.c:348
msgid ""
"\n"
" The 'back' ('b') command moves to the previous location in the position\n"
-@@ -2579,12 +2629,12 @@
+@@ -2579,12 +2696,12 @@
" jest ostatnim wpisem w kręgu, polecenie nie przyniesie efektu.\n"
"\n"
-#: .././db/io.c:363
-+#: .././db/io.c:364
++#: .././db/io.c:371
#, c-format
msgid "invalid entry: %d\n"
msgstr "błędny wpis: %d\n"
-#: .././db/io.c:382
-+#: .././db/io.c:383
++#: .././db/io.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
-@@ -2626,21 +2676,21 @@
+@@ -2626,30 +2743,30 @@
" powrotu, należy użyć poleceń 'push' i 'pop'.\n"
"\n"
-#: .././db/io.c:435 .././db/io.c:451
-+#: .././db/io.c:436 .././db/io.c:452
++#: .././db/io.c:443 .././db/io.c:459
#, c-format
msgid "write error: %s\n"
msgstr "błąd zapisu: %s\n"
-#: .././db/io.c:441 .././db/io.c:457
-+#: .././db/io.c:442 .././db/io.c:458
++#: .././db/io.c:449 .././db/io.c:465
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "błąd odczytu: %s\n"
-#: .././db/io.c:502
-+#: .././db/io.c:503
++#: .././db/io.c:488
msgid "nothing to write\n"
msgstr "nie ma nic do zapisania\n"
-#: .././db/io.c:551
-+#: .././db/io.c:552
++#: .././db/io.c:533
msgid "set_cur no stack element to set\n"
msgstr "set_cur: brak elementu stosu do ustawienia\n"
-@@ -2649,7 +2699,7 @@
+-#: .././db/io.c:565
++#: .././db/io.c:546
+ #, c-format
msgid "xfs_db got a bbmap for %lld\n"
msgstr "xfs_db ma bbmap dla %lld\n"
-#: .././db/io.c:641
-+#: .././db/io.c:665
++#: .././db/io.c:646
msgid ""
"\n"
" The stack is used to explicitly store your location and data type\n"
-@@ -2671,157 +2721,9 @@
- " śledzone poprzez krąg (p. 'ring').\n"
- "\n"
+@@ -2714,7 +2831,7 @@
+ msgid "dump metadata to a file"
+ msgstr "zrzut metadanych do pliku"
--#: .././db/logformat.c:89
--msgid "The log is dirty. Please mount to replay the log.\n"
--msgstr "Log jest brudny. Proszę zamontować, aby odtworzyć log.\n"
--
--#: .././db/logformat.c:121
--msgid ""
--"\n"
--" The 'logformat' command reformats (clears) the log to the specified log\n"
--" cycle and log stripe unit. If the log cycle is not specified, the log is\n"
--" reformatted to the current cycle. If the log stripe unit is not specified,\n"
--" the stripe unit from the filesystem superblock is used.\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Polecenie 'logformat' reformatuje (czyści) log do określonego cyklu logu\n"
--" oraz jednostki pasa logu. Jeśli nie podano cyklu logu, log jest "
--"reformatowany\n"
--" do cyklu bieżącego. Jeśli nie podano jednostki pasa, używana jest "
--"jednostka\n"
--" pasa z superbloku systemu plików.\n"
--"\n"
--
--#: .././db/logformat.c:137
--msgid "[-c cycle] [-s sunit]"
--msgstr "[-c cykl] [-s jednostka-pasa]"
--
--#: .././db/logformat.c:138
--msgid "reformat the log"
--msgstr "reformatowanie logu"
--
--#: .././db/malloc.c:27
--#, c-format
--msgid "%s: out of memory\n"
--msgstr "%s: brak pamięci\n"
--
--#: .././db/metadump.c:60
--msgid "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
--msgstr "[-a] [-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
--
--#: .././db/metadump.c:61
--msgid "dump metadata to a file"
--msgstr "zrzut metadanych do pliku"
--
-#: .././db/metadump.c:92
--#, c-format
--msgid ""
--"\n"
--" The 'metadump' command dumps the known metadata to a compact file suitable\n"
--" for compressing and sending to an XFS maintainer for corruption analysis \n"
--" or xfs_repair failures.\n"
--"\n"
--" Options:\n"
--" -a -- Copy full metadata blocks without zeroing unused space\n"
--" -e -- Ignore read errors and keep going\n"
--" -g -- Display dump progress\n"
--" -m -- Specify max extent size in blocks to copy (default = %d blocks)\n"
--" -o -- Don't obfuscate names and extended attributes\n"
--" -w -- Show warnings of bad metadata information\n"
--"\n"
--msgstr ""
--"\n"
--" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
--"się\n"
--" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
--"uszkodzeń\n"
--" lub błędów xfs_repair.\n"
--"\n"
--" Opcje:\n"
--" -a - skopiowanie pełnych bloków metadanych bez zerowania nie używanego "
--"miejsca\n"
--" -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
--" -g - wyświetlanie postępu\n"
--" -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
--"skopiowania\n"
--" (domyślnie %d bloków)\n"
--" -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
--" -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
--"\n"
--
++#: .././db/metadump.c:93
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "\n"
+@@ -2750,14 +2867,18 @@
+ " -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
+ "\n"
+
-#: .././db/metadump.c:2729
--msgid ""
++#: .././db/metadump.c:2765
+ msgid ""
-"Filesystem log is dirty; image will contain unobfuscated metadata in log."
-msgstr ""
-"Log systemu plików jest brudny; obraz będzie zawierał niezaciemnione "
-"metadane w logu."
--
++"Warning: log recovery of an obfuscated metadata image can leak unobfuscated "
++"metadata and/or cause image corruption. If possible, please mount the "
++"filesystem to clean the log, or disable obfuscation."
++msgstr ""
++"Uwaga: odtworzenie logu obrazu zaciemnionych metadanych może spowodować "
++"wyciek zaciemnionych metadanych i/lub uszkodzenie obrazu. W miarę możliwości "
++"proszę zamontować system plików, aby wyczyścić log, lub wyłączyć "
++"zaciemnianie."
+
-#: .././db/metadump.c:2735
--msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
--msgstr ""
--"Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
--"logu."
--
--#: .././db/output.c:30
--msgid "[stop|start <filename>]"
--msgstr "[stop|start <nazwa-pliku>]"
--
--#: .././db/output.c:31
--msgid "start or stop logging to a file"
--msgstr "rozpoczęcie lub zakończenie logowania do pliku"
--
--#: .././db/output.c:68
--#, c-format
--msgid "logging to %s\n"
--msgstr "logowanie do %s\n"
--
--#: .././db/output.c:70 .././db/output.c:77
--msgid "no log file\n"
--msgstr "brak pliku logu\n"
--
--#: .././db/output.c:80
--#, c-format
--msgid "already logging to %s\n"
--msgstr "już ustawiono logowanie do %s\n"
--
--#: .././db/output.c:84
--#, c-format
--msgid "can't open %s for writing\n"
--msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu\n"
--
--#: .././db/output.c:90
--msgid "bad log command, ignored\n"
--msgstr "błędne polecenie logowania, zignorowano\n"
--
--#: .././db/print.c:41
--msgid "[value]..."
--msgstr "[wartość]..."
--
--#: .././db/print.c:42
--msgid "print field values"
--msgstr "wypisanie wartości pól"
--
--#: .././db/print.c:79
--#, c-format
--msgid "no print function for type %s\n"
--msgstr "brak funkcji wypisującej dla typu %s\n"
--
--#: .././db/print.c:165
--msgid "(empty)\n"
--msgstr "(puste)\n"
--
--#: .././db/print.c:227
--msgid "(empty)"
--msgstr "(puste)"
--
--#: .././db/print.c:287
--msgid "no arguments allowed\n"
--msgstr "argumenty nie są dozwolone\n"
--
--#: .././db/quit.c:27
--msgid "exit xfs_db"
--msgstr "zakończenie xfs_db"
-+#: .././db/sb.c:44 .././db/agfl.c:36 .././db/agi.c:35 .././db/agf.c:35
-+msgid "[agno]"
-+msgstr "[agno]"
-
- #: .././db/sb.c:45
- msgid "set current address to sb header"
-@@ -2882,6 +2784,11 @@
- "0.\n"
- "\n"
++#: .././db/metadump.c:2773
+ msgid "Could not discern log; image will contain unobfuscated metadata in log."
+ msgstr ""
+ "Nie udało się doszukać logu; obraz będzie zawierał niezaciemnione metadane w "
+@@ -2982,7 +3103,7 @@
+ msgid "invalid parameters\n"
+ msgstr "błędne parametry\n"
-+#: .././db/sb.c:167 .././db/agfl.c:106 .././db/agi.c:94 .././db/agf.c:125
-+#, c-format
-+msgid "bad allocation group number %s\n"
-+msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
-+
- #: .././db/sb.c:199
+-#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:720
++#: .././db/sb.c:390 .././db/sb.c:553 .././db/sb.c:722
+ #, c-format
+ msgid "%s: not in expert mode, writing disabled\n"
+ msgstr "%s: nie w trybie expert, zapis wyłączony\n"
+@@ -3000,7 +3121,7 @@
+ msgid "invalid UUID\n"
+ msgstr "błędny UUID\n"
+
+-#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:806
++#: .././db/sb.c:430 .././db/sb.c:558 .././db/sb.c:808
+ msgid "writing all SBs\n"
+ msgstr "zapisywanie wszystkich superbloków\n"
+
+@@ -3142,56 +3263,56 @@
+ msgid "Superblock has mismatched features2 fields, skipping modification\n"
+ msgstr "Superblok ma niepasujące pola features2, pominięto modyfikację\n"
+
+-#: .././db/sb.c:740
++#: .././db/sb.c:742
+ msgid "unwritten extents flag is already enabled\n"
+ msgstr "flaga nie zapisanych ekstentów jest już włączona\n"
+
+-#: .././db/sb.c:747
++#: .././db/sb.c:749
+ msgid "unwritten extents always enabled for v5 superblocks.\n"
+ msgstr "nie zapisane ekstenty są zawsze włączone dla superbloków v5.\n"
+
+-#: .././db/sb.c:764
++#: .././db/sb.c:766
+ msgid "version 2 log format is already in use\n"
+ msgstr "format logu w wersji 2 jest już w użyciu\n"
+
+-#: .././db/sb.c:771
++#: .././db/sb.c:773
+ msgid "Version 2 logs always enabled for v5 superblocks.\n"
+ msgstr "Logi w wersji 2 są zawsze włączone dla superbloków v5.\n"
+
+-#: .././db/sb.c:776
++#: .././db/sb.c:778
+ #, c-format
+ msgid "%s: Cannot change %s on v5 superblocks.\n"
+ msgstr "%s: Nie można zmienić %s przy superblokach v5.\n"
+
+-#: .././db/sb.c:800
++#: .././db/sb.c:802
+ #, c-format
+ msgid "%s: invalid version change command \"%s\"\n"
+ msgstr "%s: błędne polecenie zmiany wersji \"%s\"\n"
+
+-#: .././db/sb.c:809
++#: .././db/sb.c:811
+ #, c-format
+ msgid "failed to set versionnum in AG %d\n"
+ msgstr "nie udało się ustawić versionnum w AG %d\n"
+
+-#: .././db/sb.c:827
++#: .././db/sb.c:829
#, c-format
- msgid "can't read superblock for AG %u\n"
-@@ -3178,196 +3085,289 @@
msgid "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
msgstr "versionnum [0x%x+0x%x] = %s\n"
-#: .././db/type.c:49
--msgid "[newtype]"
--msgstr "[nowy-typ]"
-+#: .././db/debug.c:27
-+msgid "[flagbits]"
-+msgstr "[bity flag]"
++#: .././db/type.c:50
+ msgid "[newtype]"
+ msgstr "[nowy-typ]"
-#: .././db/type.c:50
--msgid "set/show current data type"
--msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych"
-+#: .././db/debug.c:28
-+msgid "set debug option bits"
-+msgstr "ustawienie bitów opcji diagnostycznych"
++#: .././db/type.c:51
+ msgid "set/show current data type"
+ msgstr "ustawienie/wyświetlenie bieżącego typu danych"
-#: .././db/type.c:210
-+#: .././db/debug.c:42
++#: .././db/type.c:211
#, c-format
--msgid "current type is \"%s\"\n"
--msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n"
-+msgid "bad value for debug %s\n"
-+msgstr "błędna wartość diagnostyki %s\n"
+ msgid "current type is \"%s\"\n"
+ msgstr "bieżący typ to \"%s\"\n"
-#: .././db/type.c:212
-+#: .././db/attr.c:576
-+msgid "Unknown attribute buffer type!\n"
-+msgstr "Nieznany typ bufora atrybutów!\n"
-+
-+#: .././db/attr.c:588
-+msgid "Writing unknown attribute buffer type!\n"
-+msgstr "Zapis nieznanego typu bufora atrybutów!\n"
-+
-+#: .././db/hash.c:30
-+msgid "string"
-+msgstr "łańcuch"
-+
-+#: .././db/hash.c:31
-+msgid "calculate hash value"
-+msgstr "obliczenie wartości skrótu"
-+
-+#: .././db/hash.c:37
++#: .././db/type.c:213
msgid ""
"\n"
--" supported types are:\n"
--" "
-+" 'hash' prints out the calculated hash value for a string using the\n"
-+"directory/attribute code hash function.\n"
-+"\n"
-+" Usage: \"hash <string>\"\n"
-+"\n"
- msgstr ""
- "\n"
--" obsługiwane typy to:\n"
--" "
-+" 'hash' wypisuje wartość skrótu dla łańcucha obliczoną przy użyciu funkcji\n"
-+" haszującej dla katalogów/atrybutów.\n"
-+"\n"
-+" Składnia: \"hash <łańcuch>\"\n"
-+"\n"
+ " supported types are:\n"
+@@ -3201,15 +3322,27 @@
+ " obsługiwane typy to:\n"
+ " "
-#: .././db/type.c:229
--#, c-format
--msgid "no such type %s\n"
--msgstr "nie ma typu %s\n"
-+#: .././db/help.c:31 .././libxcmd/help.c:94
-+msgid "help for one or all commands"
-+msgstr "opis dla jednego lub wszystkich poleceń"
++#: .././db/type.c:230
+ #, c-format
+ msgid "no such type %s\n"
+ msgstr "nie ma typu %s\n"
-#: .././db/type.c:232
--msgid "no current object\n"
--msgstr "brak bieżącego obiektu\n"
-+#: .././db/help.c:40 .././libxcmd/help.c:34
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Use 'help commandname' for extended help.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Rozszerzony opis można uzyskać przez 'help nazwa_polecenia'.\n"
-
--#: .././db/write.c:41
--msgid "[-c] [field or value]..."
--msgstr "[-c] [pole lub wartość]..."
-+#: .././db/help.c:89
-+#, c-format
-+msgid "(or %s) "
-+msgstr "(lub %s) "
-
--#: .././db/write.c:42
--msgid "write value to disk"
--msgstr "zapis wartości na dysk"
-+#: .././db/agfl.c:37
-+msgid "set address to agfl block"
-+msgstr "ustawienie adresu na blok agfl"
-
--#: .././db/write.c:58
-+#: .././db/agfl.c:79
- msgid ""
- "\n"
--" The 'write' command takes on different personalities depending on the\n"
--" type of object being worked with.\n"
-+" set allocation group freelist\n"
- "\n"
--" Write has 3 modes:\n"
--" 'struct mode' - is active anytime you're looking at a filesystem object\n"
--" which contains individual fields (ex: an inode).\n"
--" 'data mode' - is active anytime you set a disk address directly or set\n"
--" the type to 'data'.\n"
--" 'string mode' - only used for writing symlink blocks.\n"
-+" Example:\n"
- "\n"
--" Examples:\n"
--" Struct mode: 'write core.uid 23' - set an inode uid field to 23.\n"
--" 'write fname \"hello\\000\"' - write superblock fname.\n"
--" (note: in struct mode strings are not null terminated)\n"
--" 'write fname #6669736800' - write superblock fname with "
--"hex.\n"
--" 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
--" - write superblock uuid.\n"
--" Data mode: 'write fill 0xff' - fill the entire block with 0xff's\n"
--" 'write lshift 3' - shift the block 3 bytes to the left\n"
--" 'write sequence 1 5' - write a cycle of number [1-5] through\n"
--" the entire block.\n"
--" String mode: 'write \"This_is_a_filename\" - write null terminated "
--"string.\n"
-+" agfl 5\n"
-+" Located in the fourth sector of each allocation group,\n"
-+" the agfl freelist for internal btree space allocation is maintained\n"
-+" for each allocation group. This acts as a reserved pool of space\n"
-+" separate from the general filesystem freespace (not used for user data).\n"
- "\n"
--" In data mode type 'write' by itself for a list of specific commands.\n"
-+msgstr ""
- "\n"
--" Specifying the -c option will allow writes of invalid (corrupt) data with\n"
--" an invalid CRC. Specifying the -d option will allow writes of invalid "
--"data,\n"
--" but still recalculate the CRC so we are forced to check and detect the\n"
--" invalid data appropriately.\n"
-+" ustawienie listy wolnego miejsca grupy alokacji\n"
- "\n"
--msgstr ""
-+" Przykład:\n"
- "\n"
--" Polecenie 'write' ma różne osobowości w zależności od rodzaju obiektu,\n"
--" na jakim pracuje.\n"
-+" agfl 5\n"
-+" Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
-+" służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
-+" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
-+"oddzielona\n"
-+" od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
-+" użytkownika).\n"
- "\n"
--" Zapis ma trzy tryby:\n"
--" 'struct' (strukturalny) - aktywny w przypadku oglądania obiektu systemu\n"
--" plików zawierającego poszczególne pola (np. i-węzeł).\n"
--" 'data' (danych) - aktywny w przypadku bezpośredniego ustawienia adresu\n"
--" na dysku lub ustawienia typu na 'data'.\n"
--" 'string' (znakowy) - używany tylko przy zapisie bloków dowiązań\n"
--" symbolicznych.\n"
-+
-+#: .././db/agi.c:36
-+msgid "set address to agi header"
-+msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agi"
-+
-+#: .././db/agi.c:69
-+msgid ""
- "\n"
--" Przykłady:\n"
--" Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na "
--"23\n"
--" 'write fname \"hello\\000\"' - zapis nazwy pliku sb\n"
--" (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są "
--"zakańczane)\n"
--" 'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w "
--"hex.\n"
--" 'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
--" - zapis UUID-a superbloku.\n"
--" Tryb danych: 'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtami 0xff\n"
--" 'write lshift 3' - przesunięcie bloku o 3 bajty w lewo\n"
--" 'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] "
--"przez\n"
--" cały blok.\n"
--" Tryb znakowy: 'write \"To_jest_nazwa_pliku\" - zapis łańcucha\n"
--" zakończonego znakiem NUL.\n"
-+" set allocation group inode btree\n"
- "\n"
--" W trybie danych samo 'write' wypisze listę bardziej specyficznych poleceń.\n"
-+" Example:\n"
- "\n"
--" Podanie opcji -c pozwala na zapis nieprawidłowych (uszkodzonych) danych,\n"
--" z błędną sumą CRC. Podanie opcji -d pozwala na zapis błędnych danych, ale\n"
--" przeliczy CRC, co zmusza do sprawdzenia i odpowiedniego wykrycia\n"
--" nieprawidłowych danych.\n"
-+" agi 3 (set location to 3rd allocation group inode btree and type to 'agi')\n"
-+"\n"
-+" Located in the 3rd 512 byte block of each allocation group,\n"
-+" the agi inode btree tracks all used/free inodes in the allocation group.\n"
-+" Inodes are allocated in 16k 'chunks', each btree entry tracks a 'chunk'.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" ustawienie b-drzewa i-węzła grupy alokacji\n"
-+"\n"
-+" Przykład:\n"
-+"\n"
-+" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
-+"'agi')\n"
-+"\n"
-+" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
-+"agi\n"
-+" śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
-+" I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
-+" jedną.\n"
- "\n"
-
--#: .././db/write.c:104
--#, c-format
--msgid "%s started in read only mode, writing disabled\n"
--msgstr "%s uruchomiono w trybie tylko do odczytu, zapis wyłączony\n"
-+#: .././db/attrset.c:38
-+msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] name"
-+msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] [-R|-C] [-v n] nazwa"
++#: .././db/type.c:233
+ msgid "no current object\n"
+ msgstr "brak bieżącego obiektu\n"
--#: .././db/write.c:116
--#, c-format
--msgid "no handler function for type %s, write unsupported.\n"
--msgstr "brak funkcji obsługującej dla typu %s, zapis nie obsługiwany.\n"
-+#: .././db/attrset.c:39
-+msgid "set the named attribute on the current inode"
-+msgstr "ustawienie atrybutu o podanej nazwie w bieżącym i-węźle"
-
--#: .././db/write.c:130
--msgid "bad option for write command\n"
--msgstr "błędna opcja dla polecenia write\n"
-+#: .././db/attrset.c:42
-+msgid "[-r|-s|-p|-u] [-n] name"
-+msgstr "[-r|-s|-p|-u] [-n] nazwa"
++#: .././db/type.c:286
++msgid "string fuzzing not supported.\n"
++msgstr "zaburzanie łańcuchów znaków nie jest obsługiwane.\n"
++
++#: .././db/type.c:306
++msgid "use 'blocktrash' or 'write' to fuzz a block.\n"
++msgstr "do zaburzenia bloki można użyć polecenia 'blocktrash' lub 'write'.\n"
++
++#: .././db/type.c:322
++msgid "text writing/fuzzing not supported.\n"
++msgstr "zapis/zaburzanie tekstu nie jest obsługiwane.\n"
++
+ #: .././db/write.c:41
+ msgid "[-c] [field or value]..."
+ msgstr "[-c] [pole lub wartość]..."
+@@ -3307,65 +3440,44 @@
+ msgid "bad option for write command\n"
+ msgstr "błędna opcja dla polecenia write\n"
-#: .././db/write.c:136
-msgid "Cannot specify both -c and -d options\n"
-msgstr "Nie można podać jednocześnie opcji -c i -d\n"
-+#: .././db/attrset.c:43
-+msgid "remove the named attribute from the current inode"
-+msgstr "usunięcie atrybutu o podanej nazwie z bieżącego i-węzła"
-
+-
-#: .././db/write.c:144
-msgid "Cannot recalculate CRCs on this type of object\n"
-msgstr "Nie można przeliczyć CRC dla tego typu obiektu\n"
-+#: .././db/attrset.c:49
-+msgid ""
-+"\n"
-+" The 'attr_set' and 'attr_remove' commands provide interfaces for debugging\n"
-+" the extended attribute allocation and removal code.\n"
-+" Both commands require an attribute name to be specified, and the attr_set\n"
-+" command allows an optional value length (-v) to be provided as well.\n"
-+" There are 4 namespace flags:\n"
-+" -r -- 'root'\n"
-+" -u -- 'user'\t\t(default)\n"
-+" -s -- 'secure'\n"
-+"\n"
-+" For attr_set, these options further define the type of set operation:\n"
-+" -C -- 'create' - create attribute, fail if it already exists\n"
-+" -R -- 'replace' - replace attribute, fail if it does not exist\n"
-+" The backward compatibility mode 'noattr2' can be emulated (-n) also.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
-+"diagnostyki\n"
-+" kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
-+" Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
-+" pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
-+" Są 4 flagi przestrzeni nazw:\n"
-+" -r - 'root'\n"
-+" -u - 'user' (domyślna)\n"
-+" -s - 'secure'\n"
-+"\n"
-+" Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
-+" -C - 'create' - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
-+"istnieje\n"
-+" -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
-+"istnieje\n"
-+" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
-+"n).\n"
-+"\n"
-
+-
-#: .././db/write.c:169
--msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n"
--msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n"
-+#: .././db/attrset.c:90 .././db/attrset.c:193
-+msgid "current type is not inode\n"
-+msgstr "bieżący typ nie jest i-węzłem\n"
++#: .././db/write.c:170
+ msgid "Allowing write of corrupted data and bad CRC\n"
+ msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych i błędnej sumy CRC\n"
-#: .././db/write.c:172
-msgid "Allowing write of corrupted inode with good CRC\n"
-msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego i-węzła z dobrą sumą CRC\n"
-+#: .././db/attrset.c:125
-+#, c-format
-+msgid "bad attr_set valuelen %s\n"
-+msgstr "błędna długość wartości %s dla attr_set\n"
-
+-
-#: .././db/write.c:175
-msgid "Allowing write of corrupted dquot with good CRC\n"
-msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonego dquot z dobrą sumą CRC\n"
-+#: .././db/attrset.c:131
-+msgid "bad option for attr_set command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_set\n"
-
+-
-#: .././db/write.c:178
--msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n"
--msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n"
-+#: .././db/attrset.c:137
-+msgid "too few options for attr_set (no name given)\n"
-+msgstr "za mało opcji dla attr_set (nie podano nazwy)\n"
++#: .././db/write.c:173 .././db/write.c:176
+ msgid "Allowing write of corrupted data with good CRC\n"
+ msgstr "Zezwolenie na zapis uszkodzonych danych z dobrą sumą CRC\n"
-#: .././db/write.c:234 .././db/write.c:263 .././db/write.c:293
-#: .././db/write.c:326 .././db/write.c:362 .././db/write.c:411
-#: .././db/write.c:440
-+#: .././db/attrset.c:146
++#: .././db/write.c:232 .././db/write.c:261 .././db/write.c:291
++#: .././db/write.c:324 .././db/write.c:360 .././db/write.c:409
++#: .././db/write.c:438
#, c-format
--msgid "length (%d) too large for data block size (%d)"
--msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)"
-+msgid "cannot allocate buffer (%d)\n"
-+msgstr "nie udało się przydzielić bufora (%d)\n"
+ msgid "length (%d) too large for data block size (%d)"
+ msgstr "długość (%d) zbyt duża dla rozmiaru bloku danych (%d)"
-#: .././db/write.c:682
--msgid "usage: write fieldname value\n"
--msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n"
-+#: .././db/attrset.c:155 .././db/attrset.c:230
-+#, c-format
-+msgid "failed to iget inode %llu\n"
-+msgstr "operacja iget na i-węźle %llu nie powiodła się\n"
++#: .././db/write.c:680
+ msgid "usage: write fieldname value\n"
+ msgstr "składnia: write nazwa-pola wartość\n"
-#: .././db/write.c:688
-+#: .././db/attrset.c:162
- #, c-format
+-#, c-format
-msgid "unable to parse '%s'.\n"
-msgstr "nie można przeanalizować '%s'.\n"
-+msgid "failed to set attr %s on inode %llu\n"
-+msgstr "ustawianie atrybutu %s w i-węźle %llu nie powiodło się\n"
-
+-
-#: .././db/write.c:737
-+#: .././db/attrset.c:217
-+msgid "bad option for attr_remove command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_remove\n"
-+
-+#: .././db/attrset.c:223
-+msgid "too few options for attr_remove (no name given)\n"
-+msgstr "za mało opcji dla attr_remove (nie podano nazwy)\n"
-+
-+#: .././db/attrset.c:236
++#: .././db/write.c:735
#, c-format
--msgid "unable to convert value '%s'.\n"
--msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n"
-+msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
-+msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
+ msgid "unable to convert value '%s'.\n"
+ msgstr "nie można przekonwertować wartości '%s'.\n"
-#: .././db/write.c:761
--msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n"
--msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n"
-+#: .././db/bmap.c:39
-+msgid "[-ad] [block [len]]"
-+msgstr "[-ad] [blok [długość]]"
++#: .././db/write.c:759
+ msgid "usage (in string mode): write \"string...\"\n"
+ msgstr "składnia (w trybie znakowym): write \"łańcuch...\"\n"
-#: .././db/write.c:803
--msgid "write: invalid subcommand\n"
--msgstr "write: błędne podpolecenie\n"
-+#: .././db/bmap.c:40
-+msgid "show block map for current file"
-+msgstr "pokazanie mapy bloków dla bieżącego pliku"
++#: .././db/write.c:801
+ msgid "write: invalid subcommand\n"
+ msgstr "write: błędne podpolecenie\n"
-#: .././db/write.c:808
-+#: .././db/bmap.c:165
-+msgid "bad option for bmap command\n"
-+msgstr "błędna opcja dla polecenia bmap\n"
-+
-+#: .././db/bmap.c:182
++#: .././db/write.c:806
#, c-format
--msgid "write %s: invalid number of arguments\n"
--msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n"
-+msgid "bad block number for bmap %s\n"
-+msgstr "błędny numer bloku dla bmap %s\n"
+ msgid "write %s: invalid number of arguments\n"
+ msgstr "write %s: błędna liczba argumentów\n"
-#: .././db/write.c:832
--msgid "usage: write (in data mode)\n"
--msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
-+#: .././db/bmap.c:190
-+#, c-format
-+msgid "bad len for bmap %s\n"
-+msgstr "błędna długość dla bmap %s\n"
-+
-+#: .././db/bmap.c:213
-+#, c-format
-+msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
-+msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
-+
-+#: .././db/agf.c:36
-+msgid "set address to agf header"
-+msgstr "ustawienie adresu na nagłówek agf"
++#: .././db/write.c:830
+ msgid "usage: write (in data mode)\n"
+ msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
+
+@@ -3481,7 +3593,7 @@
+ msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n"
+ msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n"
+
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:332
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:332 .././scrub/xfs_scrub.c:653
+ #, c-format
+ msgid "%s: could not stat: %s: %s\n"
+ msgstr "%s: nie można wykonać stat: %s: %s\n"
+@@ -3586,370 +3698,370 @@
+ msgid "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n"
+ msgstr "START: przebieg=%d i-węzeł=%llu %s %s\n"
+
+-#: .././fsr/xfs_fsr.c:606
++#: .././fsr/xfs_fsr.c:611
++msgid "couldn't fork sub process:"
++msgstr "nie udało się uruchomić podprocesu:"
+
-+#: .././db/agf.c:100
-+msgid ""
-+"\n"
-+" set allocation group free block list\n"
-+"\n"
-+" Example:\n"
-+"\n"
<Skipped 15551 lines>
================================================================
---- gitweb:
http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/xfsprogs.git/commitdiff/5d26f9d03e8eefb339078cd4071687823fd549cb
More information about the pld-cvs-commit
mailing list