[packages/vorbis-tools] - added pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Thu Feb 25 19:39:01 CET 2021


commit f95a18e4d0f4fed397a376928243ddcbaf9fe77e
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Thu Feb 25 19:39:45 2021 +0100

    - added pl.po-update patch

 vorbis-tools-pl.po-update.patch | 578 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 vorbis-tools.spec               |   2 +
 2 files changed, 580 insertions(+)
---
diff --git a/vorbis-tools.spec b/vorbis-tools.spec
index 8f05005..5f4ad57 100644
--- a/vorbis-tools.spec
+++ b/vorbis-tools.spec
@@ -13,6 +13,7 @@ Source0:	https://downloads.xiph.org/releases/vorbis/%{name}-%{version}.tar.gz
 Patch0:		%{name}-ac_fixes.patch
 Patch1:		%{name}-nolibnsl.patch
 Patch2:		%{name}-gettext.patch
+Patch3:		%{name}-pl.po-update.patch
 URL:		https://xiph.org/vorbis/
 BuildRequires:	autoconf >= 2.53
 BuildRequires:	automake
@@ -53,6 +54,7 @@ de alta qualidade.
 %patch0 -p1
 %patch1 -p1
 %patch2 -p1
+%patch3 -p1
 
 %build
 %{__gettextize}
diff --git a/vorbis-tools-pl.po-update.patch b/vorbis-tools-pl.po-update.patch
new file mode 100644
index 0000000..3570d02
--- /dev/null
+++ b/vorbis-tools-pl.po-update.patch
@@ -0,0 +1,578 @@
+--- vorbis-tools-1.4.2/po/pl.po.orig	2021-01-21 10:20:48.000000000 +0100
++++ vorbis-tools-1.4.2/po/pl.po	2021-02-25 19:32:35.247776939 +0100
+@@ -1,13 +1,13 @@
+ # Polish translation for vorbis-tools.
+ # This file is distributed under the same license as the vorbis-tools package.
+-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2008.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2008-2021.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: vorbis-tools 1.3.0pre2\n"
++"Project-Id-Version: vorbis-tools 1.4.2\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.xiph.org/\n"
+ "POT-Creation-Date: 2021-01-21 09:20+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 16:25+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2021-02-23 21:58+0100\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -223,10 +223,9 @@
+ msgstr "=== Sterownik %s nie jest sterownikiem wyjścia do pliku.\n"
+ 
+ #: ogg123/cmdline_options.c:144
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "=== Cannot specify output file without previously specifying a driver.\n"
+-msgstr "=== Nie można podać pliku wyjściowego bez określenia sterownika.\n"
++msgstr "=== Nie można podać pliku wyjściowego bez uprzedniego określenia sterownika.\n"
+ 
+ #: ogg123/cmdline_options.c:163
+ #, c-format
+@@ -277,13 +276,13 @@
+ "określono sterownika. Zakończenie.\n"
+ 
+ #: ogg123/cmdline_options.c:307
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "ogg123 from %s %s\n"
+ " by the Xiph.Org Foundation (https://www.xiph.org/)\n"
+ msgstr ""
+ "ogg123 z pakietu %s %s\n"
+-" autorstwa Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n"
++" autorstwa Xiph.Org Foundation (https://www.xiph.org/)\n"
+ "\n"
+ 
+ #: ogg123/cmdline_options.c:309 oggdec/oggdec.c:58
+@@ -292,6 +291,8 @@
+ " using decoder %s.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++" z wykorzystaniem dekodera %s.\n"
++"\n"
+ 
+ #: ogg123/cmdline_options.c:311
+ #, c-format
+@@ -322,7 +323,7 @@
+ #: ogg123/cmdline_options.c:325
+ #, c-format
+ msgid "Opus, "
+-msgstr ""
++msgstr "Opus, "
+ 
+ #: ogg123/cmdline_options.c:328
+ #, c-format
+@@ -767,9 +768,8 @@
+ msgstr "Numer ścieżki:"
+ 
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "ReplayGain (Reference loudness):"
+-msgstr "ReplayGain (Ścieżka):"
++msgstr "ReplayGain (Głośność referencyjna):"
+ 
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:43
+ msgid "ReplayGain (Track):"
+@@ -798,26 +798,26 @@
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:131
+ #, c-format
+ msgid "Picture: Type \"%s\"%s with description \"%s\" and URI %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Obraz: typ \"%s\"%s z opisem \"%s\" i URI %s"
+ 
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:133
+ #, c-format
+ msgid "Picture: Type \"%s\"%s URI %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Obraz: typ \"%s\"%s URI %s"
+ 
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:137
+ #, c-format
+ msgid "Picture: Type \"%s\"%s with description \"%s\", %zu bytes %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Obraz: typ \"%s\"%s z opisem \"%s\", bajtów %zu %s"
+ 
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:139
+ #, c-format
+ msgid "Picture: Type \"%s\"%s %zu bytes %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Obraz: typ \"%s\"%s, bajtów %zu %s"
+ 
+ #: ogg123/vorbis_comments.c:144
+ msgid "Picture: <corrupted>"
+-msgstr ""
++msgstr "Obraz: <uszkodzony>"
+ 
+ #: oggdec/oggdec.c:51
+ #, c-format
+@@ -825,11 +825,9 @@
+ msgstr "oggdec z pakietu %s %s\n"
+ 
+ #: oggdec/oggdec.c:57 oggenc/oggenc.c:504
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid " by the Xiph.Org Foundation (https://www.xiph.org/)\n"
+-msgstr ""
+-" autorstwa Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n"
+-"\n"
++msgstr " autorstwa Xiph.Org Foundation (https://www.xiph.org/)\n"
+ 
+ #: oggdec/oggdec.c:59
+ #, c-format
+@@ -925,12 +923,9 @@
+ msgstr "BŁĄD: nie udało się otworzyć wejścia jako Vorbis\n"
+ 
+ #: oggdec/oggdec.c:294
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Decoding \"%s\" to \"%s\"\n"
+-msgstr ""
+-"\n"
+-"\n"
+-"Zakończono kodowanie pliku \"%s\"\n"
++msgstr "Dekodowanie \"%s\" do \"%s\"\n"
+ 
+ #: oggdec/oggdec.c:295 oggenc/encode.c:797 oggenc/encode.c:804
+ #: oggenc/encode.c:812 oggenc/encode.c:819 oggenc/encode.c:825
+@@ -972,9 +967,8 @@
+ "wejściowy\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "WAV file reader"
+-msgstr "Czytnik plików RAW"
++msgstr "Czytnik plików WAV"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:48
+ msgid "AIFF/AIFC file reader"
+@@ -989,9 +983,9 @@
+ msgstr "Czytnik plików Ogg FLAC"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:129 oggenc/audio.c:459
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Unexpected EOF in reading WAV header\n"
+-msgstr "UWAGA: nieoczekiwany EOF podczas odczytu nagłówka Wave\n"
++msgstr "Uwaga: nieoczekiwany EOF podczas odczytu nagłówka WAV\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:140
+ #, c-format
+@@ -999,109 +993,109 @@
+ msgstr "Pominięto fragment typu \"%s\" o długości %d\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:166
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Unexpected EOF in AIFF chunk\n"
+-msgstr "UWAGA: nieoczekiwany EOF we fragmencie AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: nieoczekiwany EOF we fragmencie AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:264
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: No common chunk found in AIFF file\n"
+-msgstr "UWAGA: nie znaleziono ogólnego fragmentu w pliku AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: nie znaleziono ogólnego fragmentu w pliku AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:270
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Truncated common chunk in AIFF header\n"
+-msgstr "UWAGA: skrócony ogólny fragment w nagłówku AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: skrócony ogólny fragment w nagłówku AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:278
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Unexpected EOF in reading AIFF header\n"
+-msgstr "UWAGA: nieoczekiwany EOF podczas odczytu nagłówka AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: nieoczekiwany EOF podczas odczytu nagłówka AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:289
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Unsupported count of channels in AIFF header\n"
+-msgstr "UWAGA: skrócony ogólny fragment w nagłówku AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: nieobsługiwana liczba kanałów w nagłówku AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:298
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: AIFF-C header truncated.\n"
+-msgstr "UWAGA: skrócony nagłówek AIFF-C.\n"
++msgstr "Uwaga: skrócony nagłówek AIFF-C.\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:312
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Can't handle compressed AIFF-C (%c%c%c%c)\n"
+-msgstr "UWAGA: nie można obsłużyć skompresowanego AIFF-C (%c%c%c%c)\n"
++msgstr "Uwaga: nie można obsłużyć skompresowanego AIFF-C (%c%c%c%c)\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:319
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: No SSND chunk found in AIFF file\n"
+-msgstr "UWAGA: nie znaleziono fragmentu SSND w pliku AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: nie znaleziono fragmentu SSND w pliku AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:325
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Corrupted SSND chunk in AIFF header\n"
+-msgstr "UWAGA: uszkodzony fragment SSND w nagłówku AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: uszkodzony fragment SSND w nagłówku AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:331
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Unexpected EOF reading AIFF header\n"
+-msgstr "UWAGA: nieoczekiwany EOF podczas odczytu nagłówka AIFF\n"
++msgstr "Uwaga: nieoczekiwany EOF podczas odczytu nagłówka AIFF\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:381
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Warning: OggEnc does not support this type of AIFF/AIFC file\n"
+ " Must be 8 or 16 bit PCM.\n"
+ msgstr ""
+-"UWAGA: oggenc nie obsługuje tego rodzaju plików AIFF/AIFC\n"
++"Uwaga: OggEnc nie obsługuje tego rodzaju plików AIFF/AIFC\n"
+ " Plik musi być 8- lub 16-bitowym PCM.\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:439
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Warning: Unrecognised format chunk in WAV header\n"
+-msgstr "UWAGA: nierozpoznany fragment formatu w nagłówku Wave\n"
++msgstr "Uwaga: nierozpoznany fragment formatu w nagłówku WAV\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:452
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Warning: INVALID format chunk in wav header.\n"
+ " Trying to read anyway (may not work)...\n"
+ msgstr ""
+-"UWAGA: nieprawidłowy fragment formatu w nagłówku Wave.\n"
++"Uwaga: BŁĘDNY fragment formatu w nagłówku WAV.\n"
+ " Próba odczytu mimo to (może się nie udać)...\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:472
+ #, c-format
+ msgid "Warning: Unsupported count of channels in WAV header\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga: nieobsługiwana liczba kanałów w nagłówku WAV\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:537
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "ERROR: Wav file is unsupported type (must be standard PCM\n"
+ " or type 3 floating point PCM\n"
+ msgstr ""
+-"BŁĄD: plik Wave nieobsługiwanego typu (musi być standardowym PCM\n"
++"BŁĄD: plik WAV nieobsługiwanego typu (musi być standardowym PCM\n"
+ " lub zmiennoprzecinkowym PCM typu 3)\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:546
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Warning: WAV 'block alignment' value is incorrect, ignoring.\n"
+ "The software that created this file is incorrect.\n"
+ msgstr ""
+-"UWAGA: wartość 'block alignment' WAV jest niepoprawna, zignorowano.\n"
++"Uwaga: wartość 'block alignment' WAV jest niepoprawna, zignorowano.\n"
+ "Program, który utworzył ten plik, jest niepoprawny.\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:615
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "ERROR: Wav file is unsupported subformat (must be 8,16, or 24 bit PCM\n"
+ "or floating point PCM\n"
+ msgstr ""
+-"BŁĄD: plik Wav jest w nieobsługiwanym podformacie (musi być 8-, 16-, 24-\n"
+-"lub 32-bitowym PCM albo zmiennoprzecinkowym PCM)\n"
++"BŁĄD: plik WAV jest w nieobsługiwanym podformacie (musi być 8-, 16-, 24-\n"
++"lub zmiennoprzecinkowym PCM)\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:691
+ #, c-format
+@@ -1115,7 +1109,7 @@
+ "Błąd wewnętrzny: próba odczytu nieobsługiwanej rozdzielczości bitowej %d\n"
+ 
+ #: oggenc/audio.c:799
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "BUG: Got zero samples from resampler: your file will be truncated. Please "
+ "report this.\n"
+@@ -1134,9 +1128,9 @@
+ msgstr "Ustawianie zaawansowanej opcji kodera \"%s\" na %s\n"
+ 
+ #: oggenc/encode.c:73
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Setting advanced encoder option \"%s\"\n"
+-msgstr "Ustawianie zaawansowanej opcji kodera \"%s\" na %s\n"
++msgstr "Ustawianie zaawansowanej opcji kodera \"%s\"\n"
+ 
+ #: oggenc/encode.c:114
+ #, c-format
+@@ -1515,9 +1509,9 @@
+ msgstr "BŁĄD: plik wejściowy \"%s\" nie jest w obsługiwanym formacie\n"
+ 
+ #: oggenc/oggenc.c:290
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "ERROR: Input file \"%s\" has invalid sampling rate\n"
+-msgstr "BŁĄD: plik wejściowy \"%s\" nie jest w obsługiwanym formacie\n"
++msgstr "BŁĄD: plik wejściowy \"%s\" ma błędną częstotliwość próbkowania\n"
+ 
+ #: oggenc/oggenc.c:349
+ #, c-format
+@@ -1573,6 +1567,8 @@
+ " using encoder %s.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++" z wykorzystaniem kodera %s.\n"
++"\n"
+ 
+ #: oggenc/oggenc.c:506
+ #, c-format
+@@ -2115,6 +2111,10 @@
+ "\tPlayback length: %ldm:%02ld.%03lds\n"
+ "\tAverage bitrate: %f kb/s\n"
+ msgstr ""
++"Strumień %s %d:\n"
++"\tCałkowita długość danych: %<PRId64> b\n"
++"\tCzas odtwarzania: %ldm:%02ld.%03lds\n"
++"\tŚredni przepływ danych: %f kb/s\n"
+ 
+ #: ogginfo/ogginfo2.c:127
+ #, c-format
+@@ -2141,11 +2141,11 @@
+ "powodować problemy z niektórymi narzędziami.\n"
+ 
+ #: ogginfo/ogginfo2.c:278
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "WARNING: Hole in data (%d bytes) found at approximate offset %<PRId64> "
+ "bytes. Corrupted Ogg.\n"
+-msgstr "UWAGA: dziura w danych (%d bajtów) pod przybliżonym offsetem %"
++msgstr "UWAGA: dziura w danych (%d bajtów) pod przybliżonym offsetem %<PRId64> bajtów. Uszkodzony Ogg.\n"
+ 
+ #: ogginfo/ogginfo2.c:305
+ #, c-format
+@@ -2235,12 +2235,12 @@
+ msgstr "ogginfo z pakietu %s %s\n"
+ 
+ #: ogginfo/ogginfo2.c:400
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ " by the Xiph.Org Foundation (https://www.xiph.org/)\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-" autorstwa Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n"
++" autorstwa Xiph.Org Foundation (https://www.xiph.org/)\n"
+ "\n"
+ 
+ #: ogginfo/ogginfo2.c:401
+@@ -2362,12 +2362,12 @@
+ msgstr "Nie udało się otworzyć %s do zapisu\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:250
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg [cutpoint | +cuttime]\n"
+ msgstr ""
+ "Składnia: vcut plik_wej.ogg plik_wyj1.ogg plik_wyj2.ogg [punkt_cięcia | "
+-"+punkt_cięcia]\n"
++"+czas_cięcia]\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:252
+ #, c-format
+@@ -2387,7 +2387,7 @@
+ msgstr "Nie udało się przeanalizować punktu cięcia \"%s\"\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:287
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Processing: Cutting at %lf seconds\n"
+ msgstr "Przetwarzanie: cięcie po %lf sekundach\n"
+ 
+@@ -2402,9 +2402,9 @@
+ msgstr "Przetwarzanie nie powiodło się\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:341
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "WARNING: unexpected granulepos %<PRId64> (expected %<PRId64>)\n"
+-msgstr "UWAGA: nieoczekiwane granulepos "
++msgstr "UWAGA: nieoczekiwane granulepos %<PRId64> (oczekiwano %<PRId64>)\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:392
+ #, c-format
+@@ -2412,20 +2412,20 @@
+ msgstr "Nie znaleziono punktu cięcia\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:398
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Can't produce a file starting and ending between sample positions %<PRId64> "
+ "and %<PRId64>\n"
+ msgstr ""
+ "Nie można stworzyć pliku zaczynającego się i kończącego między pozycjami "
+-"próbek "
++"próbek %<PRId64> i %<PRId64>\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:442
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Can't produce a file starting between sample positions %<PRId64> and "
+ "%<PRId64>.\n"
+-msgstr "Nie można stworzyć pliku zaczynającego się między pozycjami próbek "
++msgstr "Nie można stworzyć pliku zaczynającego się między pozycjami próbek %<PRId64> i %<PRId64>.\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:446
+ #, c-format
+@@ -2448,12 +2448,12 @@
+ msgstr "Przeplatane strumienie bitowe nie są obsługiwane\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:531
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Internal stream parsing error\n"
+-msgstr "Błąd wewnętrzny analizy opcji polecenia\n"
++msgstr "Błąd wewnętrzny analizy strumienia\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:545
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Header packet corrupt\n"
+ msgstr "Uszkodzony pakiet nagłówka\n"
+ 
+@@ -2463,7 +2463,7 @@
+ msgstr "Błąd strumienia danych, kontynuacja\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:561
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Error in header: not vorbis?\n"
+ msgstr "Błąd w nagłówku: to nie jest Vorbis?\n"
+ 
+@@ -2473,9 +2473,9 @@
+ msgstr "Wejście nie jest typu Ogg.\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:616
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Page error, continuing\n"
+-msgstr "Błąd strumienia danych, kontynuacja\n"
++msgstr "Błąd strony, kontynuacja\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:626
+ #, c-format
+@@ -2483,7 +2483,7 @@
+ msgstr "UWAGA: plik wejściowy nieoczekiwanie się skończył\n"
+ 
+ #: vcut/vcut.c:630
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "WARNING: found EOS before cutpoint\n"
+ msgstr "UWAGA: napotkano EOS przed punktem cięcia\n"
+ 
+@@ -2568,10 +2568,9 @@
+ msgstr "Nie określono akcji\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:465
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "Couldn't un-escape comment, cannot add\n"
+-msgstr ""
+-"Nie udało się przekonwertować komentarza do UTF-8, nie można go dodać\n"
++msgstr "Nie udało się odwrócić cytowania komentarza, nie można dodać\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:616
+ #, c-format
+@@ -2590,7 +2589,7 @@
+ msgstr "Wypisanie i modyfikacja komentarzy w plikach Ogg Vorbis.\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:622
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: \n"
+ "  vorbiscomment [-Vh]\n"
+@@ -2599,8 +2598,8 @@
+ msgstr ""
+ "Składnia:\n"
+ "  vorbiscomment [-Vh]\n"
+-"  vorbiscomment [-lR] plik\n"
+-"  vorbiscomment [-R] [-c plik] [-t znacznik] <-a|-w> plik_wej [plik_wyj]\n"
++"  vorbiscomment [-lRe] plik_wej\n"
++"  vorbiscomment <-a|-w> [-Re] [-c plik] [-t znacznik] plik_wej [plik_wyj]\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:628
+ #, c-format
+@@ -2622,9 +2621,9 @@
+ msgstr "Opcje modyfikacji\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:633
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "  -a, --append            Update comments\n"
+-msgstr "  -a, --append            Dołączenie komentarzy\n"
++msgstr "  -a, --append            Uaktualnienie komentarzy\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:634
+ #, c-format
+@@ -2645,6 +2644,11 @@
+ "removed\n"
+ "                          This implies -a,\n"
+ msgstr ""
++"  -d \"nazwa[=wartość]\", --rm \"nazwa[=wartość]\"\n"
++"                          Przekazanie znacznika komentarza do usunięcia.\n"
++"                          Jeśli nie podano wartości, wszystkie znaczniki\n"
++"                          o podanej nazwie będą usunięte.\n"
++"                          Włącza to -a.\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:640
+ #, c-format
+@@ -2678,6 +2682,8 @@
+ "  -e, --escapes           Use \\n-style escapes to allow multiline "
+ "comments.\n"
+ msgstr ""
++"  -e, --escapes           Użycie znaków specjalnych w stylu \\n, pozwalających\n"
++"                          na wieloliniowe komentarze.\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:652
+ #, c-format
+@@ -2730,7 +2736,7 @@
+ "  vorbiscomment -a wej.ogg -t \"ARTIST=Jakiś facet\" -t \"TITLE=Tytuł\"\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:672
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "NOTE: Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in UTF-8 rather "
+ "than\n"
+@@ -2743,7 +2749,8 @@
+ "UWAGA: W trybie surowym (--raw, -R) komentarze są czytane i zapisywane\n"
+ "w UTF-8 bez konwersji do zestawu znaków użytkownika - jest to przydatne\n"
+ "w skryptach. Jednak nie jest ot wystarczające przy przekazywaniu komentarzy\n"
+-"we wszystkich przypadkach.\n"
++"we wszystkich przypadkach, ponieważ komentarze mogą zawierać znaki nowej\n"
++"linii. Aby to obsłużyć, można użyć cytowania (-e, --escape).\n"
+ 
+ #: vorbiscomment/vcomment.c:739
+ #, c-format
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/vorbis-tools.git/commitdiff/f95a18e4d0f4fed397a376928243ddcbaf9fe77e



More information about the pld-cvs-commit mailing list