[packages/gnupg2] - updated pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sat Mar 4 09:32:45 CET 2023


commit 7aa2fd3f23fb208961d91f4c7bd0f8af790cd5f6
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Sat Mar 4 09:34:39 2023 +0100

    - updated pl.po-update patch

 gnupg2-pl.po-update.patch | 1358 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 gnupg2.spec               |    2 +-
 2 files changed, 1300 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/gnupg2.spec b/gnupg2.spec
index 0fcc8fe..93dfac4 100644
--- a/gnupg2.spec
+++ b/gnupg2.spec
@@ -172,7 +172,7 @@ wywoływany przez gpgsm i nie używany bezpośrednio.
 %setup -q -n gnupg-%{version}
 %patch0 -p1
 %patch1 -p1
-#%patch2 -p1
+%patch2 -p1
 
 %{__rm} po/stamp-po
 
diff --git a/gnupg2-pl.po-update.patch b/gnupg2-pl.po-update.patch
index e14941c..a6fce49 100644
--- a/gnupg2-pl.po-update.patch
+++ b/gnupg2-pl.po-update.patch
@@ -1,18 +1,43 @@
---- gnupg-2.2.30/po/pl.po.orig	2021-08-26 18:22:45.000000000 +0200
-+++ gnupg-2.2.30/po/pl.po	2021-08-27 18:40:07.266135803 +0200
-@@ -70,7 +70,7 @@
+--- gnupg-2.4.0/po/pl.po.orig	2022-12-16 17:50:15.000000000 +0100
++++ gnupg-2.4.0/po/pl.po	2023-03-04 08:35:47.982652524 +0100
+@@ -2,14 +2,14 @@
+ # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+ #               2007 Free Software Foundation, Inc.
+ # Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
+-# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2020.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2023.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: gnupg-2.2.24\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.4.0\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2022-12-16 17:50+0100\n"
+-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:35+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-02-28 08:46+0100\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "|pinentry-tt|Ukrycie hasła"
+ 
+ #: agent/call-pinentry.c:564
+ msgid "Caps Lock is on"
+-msgstr ""
++msgstr "Caps Lock jest włączony"
+ 
+ #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
  #. for generating a passphrase.
- #: agent/call-pinentry.c:1007
+ #: agent/call-pinentry.c:1019
  msgid "Suggest"
 -msgstr ""
 +msgstr "Propozycja"
  
  #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
  #. hovering over the generate button.  Please use an appropriate
-@@ -80,25 +80,19 @@
+@@ -84,28 +84,22 @@ msgstr ""
  #. will be used.  The strcmp thingy is there to detect a
  #. non-translated string.
- #: agent/call-pinentry.c:1029
+ #: agent/call-pinentry.c:1041
 -#, fuzzy
 -#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
  msgid "pinentry.genpin.tooltip"
@@ -21,7 +46,10 @@
 -"Kryteria jakości można uzyskać od administratora."
 +msgstr "Propozycja losowego hasła."
  
- #: agent/call-pinentry.c:1057
+ #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry if the option
+ #. for formatted passphrase is enabled.  The length is
+ #. limited to about 900 characters.
+ #: agent/call-pinentry.c:1069
  msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
 -msgstr ""
 +msgstr "Uwaga: odstępy nie są częścią hasła."
@@ -29,16 +57,222 @@
  #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
  #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
  #. the passphrase constraints.  Please keep it short.
- #: agent/call-pinentry.c:1116
+ #: agent/call-pinentry.c:1128
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Passphrase too long"
  msgid "Passphrase Not Allowed"
 -msgstr "Hasło zbyt długie"
-+msgstr "Hasło nie dozwolone"
++msgstr "Hasło niedozwolone"
  
  #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
  #. for the quality bar.
-@@ -1313,22 +1307,22 @@
+@@ -191,11 +185,11 @@ msgstr "Niepoprawne hasło"
+ 
+ #: agent/command.c:826
+ msgid "Note: Request from the web browser."
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga: żądanie z przeglądarki WWW."
+ 
+ #: agent/command.c:827
+ msgid "Note: Request from a remote site."
+-msgstr ""
++msgstr "Uwaga: żądanie z maszyny zdalnej."
+ 
+ #: agent/command.c:1338 g10/card-util.c:741 g10/card-util.c:762
+ #, c-format
+@@ -208,21 +202,20 @@ msgid "Please re-enter this passphrase"
+ msgstr "Proszę ponownie wprowadzić to hasło"
+ 
+ #: agent/command.c:2898
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the "
+-#| "GnuPG system."
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s "
+ "system."
+ msgstr ""
+-"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia ważnego obiektu w systemie GnuPG."
++"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia importowanego obiektu w systemie %s."
+ 
+ #: agent/command.c:3039
+ msgid ""
+ "This key (or subkey) is not protected with a passphrase.  Please enter a new "
+ "passphrase to export it."
+ msgstr ""
++"Ten klucz (lub podklucz) nie jest zabezpieczony hasłem. Proszę wprowadzić nowe "
++"hasło, aby go wyeksportować."
+ 
+ #: agent/command-ssh.c:677 agent/command-ssh.c:766
+ #, c-format
+@@ -349,10 +342,9 @@ msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unl
+ msgstr "Proszę wprowadzić PIN%s%s%s aby odblokować kartę"
+ 
+ #: agent/genkey.c:154
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "error writing to %s: %s\n"
++#, c-format
+ msgid "error writing to pipe: %s\n"
+-msgstr "błąd zapisu do %s: %s\n"
++msgstr "błąd zapisu do potoku: %s\n"
+ 
+ #: agent/genkey.c:176
+ msgid "Enter new passphrase"
+@@ -419,10 +411,8 @@ msgid "Please enter the new passphrase"
+ msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:186
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Options useful for debugging"
+ msgid "Options used for startup"
+-msgstr "Opcje przydatne do diagnostyki"
++msgstr "Opcje używane przy uruchamianiu"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:170 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:175
+ msgid "run in daemon mode (background)"
+@@ -484,10 +474,8 @@ msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon prog
+ msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:212
+-#, fuzzy
+-#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
+ msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program"
+-msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu SCdaemon"
++msgstr "|PGM|użycie PGM jako programu tpm2daemon"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:216
+ msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
+@@ -514,10 +502,8 @@ msgid "enable putty support"
+ msgstr "włączenie obsługi putty"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:235
+-#, fuzzy
+-#| msgid "enable putty support"
+ msgid "enable Win32-OpenSSH support"
+-msgstr "włączenie obsługi putty"
++msgstr "włączenie obsługi Win32-OpenSSH"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:247 g10/gpg.c:851 scd/scdaemon.c:176 sm/gpgsm.c:389
+ msgid "Options controlling the security"
+@@ -585,14 +571,12 @@ msgid "do not allow the reuse of old pas
+ msgstr "niezezwalanie na ponowne użycie starych haseł"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:291
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Options controlling the security"
+ msgid "Options controlling the PIN-Entry"
+-msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"
++msgstr "Opcje sterujące PIN-Entry"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:293
+ msgid "never use the PIN-entry"
+-msgstr ""
++msgstr "bez używania PIN-entry"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:295
+ msgid "disallow caller to override the pinentry"
+@@ -600,7 +584,7 @@ msgstr "niezezwalanie wywołującym na n
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:297
+ msgid "let PIN-Entry grab keyboard and mouse"
+-msgstr ""
++msgstr "zezwolenie PIN-Entry na przechwycenie klawiatury i myszy"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:300
+ msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
+@@ -680,7 +664,7 @@ msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' zbyt długa
+ #: agent/gpg-agent.c:2291
+ #, c-format
+ msgid "trying to steal socket from running %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "próba kradzieży gniazda od działającego %s\n"
+ 
+ #: agent/gpg-agent.c:2297
+ #, c-format
+@@ -982,13 +966,9 @@ msgid "Please insert the card with seria
+ msgstr "Proszę włożyć kartę z numerem seryjnym"
+ 
+ #: agent/findkey.c:1231
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want "
+-#| "to allow this?"
++#, c-format
+ msgid "Requested the use of key%%0A  %s%%0A  %s%%0ADo you want to allow this?"
+-msgstr ""
+-"Proces ssh zarządał użycia klucza%%0a  %s%%0A  (%s)%%0ACzy zezwolić na to?"
++msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A  %s%%0A  %s%%0ACzy zezwolić na to?"
+ 
+ #: agent/findkey.c:1737
+ #, c-format
+@@ -1213,50 +1193,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n
+ msgstr "nieznana flaga diagnostyczna ,,%s'' zignorowana\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:342
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
++#, c-format
+ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
+-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
++msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu dirmngr... (%ds)\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:344
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
++#, c-format
+ msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n"
+-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
++msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu keyboxd... (%ds)\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:345
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
++#, c-format
+ msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
+-msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n"
++msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu agenta... (%ds)\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:358
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "connection to %s established\n"
++#, c-format
+ msgid "connection to the dirmngr established\n"
+-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
++msgstr "ustanowiono połączenie z procesem dirmngr\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:360
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "connection to %s established\n"
++#, c-format
+ msgid "connection to the keyboxd established\n"
+-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
++msgstr "ustanowiono połączenie z procesem keyboxd\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:361
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "connection to %s established\n"
++#, c-format
+ msgid "connection to the agent established\n"
+-msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n"
++msgstr "ustanowiono połączenie z procesem agenta\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:479
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
++#, c-format
+ msgid "no running %s - starting '%s'\n"
+-msgstr "Dirmngr nie działa - uruchamianie ,,%s''\n"
++msgstr "brak działającego %s - uruchamianie ,,%s''\n"
+ 
+ #: common/asshelp.c:582
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
++#, c-format
+ msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
+ msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n"
+ 
+@@ -1482,22 +1454,22 @@ msgstr "niewłaściwy znak formatu radix
  #: common/ttyio.c:447
  #, c-format
  msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n"
@@ -63,80 +297,849 @@
 -msgstr ""
 +msgstr "wykryto Control-D\n"
  
- #: common/argparse.c:520
- msgid "argument not expected"
-@@ -1360,29 +1354,23 @@
+ #: common/utf8conv.c:127
+ #, c-format
+@@ -1706,10 +1678,9 @@ msgid "%s is not compliant with %s mode\
+ msgstr "%s nie jest zgodny z trybem %s\n"
+ 
+ #: g10/call-agent.c:1088
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "error reading from %s: %s\n"
++#, c-format
+ msgid "error from TPM: %s\n"
+-msgstr "błąd odczytu z %s: %s\n"
++msgstr "błąd z TPM: %s\n"
+ 
+ #: g10/call-agent.c:2140 g10/passphrase.c:233 g10/passphrase.c:266
+ #: tools/card-call-scd.c:1755
+@@ -1723,10 +1694,9 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio
+ msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
+ 
+ #: g10/call-dirmngr.c:212
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n"
++#, c-format
+ msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
+-msgstr "opcja serwera kluczy ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n"
++msgstr "opcja serwera kluczy ,,honor-keyserver-url'' nie może być używana w trybie Tor\n"
+ 
+ #: g10/call-dirmngr.c:410
+ msgid "WKD uses a cached result"
+@@ -1919,20 +1889,16 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) "
+ msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) "
+ 
+ #: g10/card-util.c:1412 tools/gpg-card.c:3363
+-#, fuzzy
+-#| msgid ""
+-#| "Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
+-#| "      If the key generation does not succeed, please check the\n"
+-#| "      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
+ msgid ""
+ "Note: There is no guarantee that the card supports the requested\n"
+ "      key type or size.  If the key generation does not succeed,\n"
+ "      please check the documentation of your card to see which\n"
+ "      key types and sizes are supported.\n"
+ msgstr ""
+-"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.\n"
+-"       Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n"
+-"       dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n"
++"Uwaga: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany typ lub rozmiar\n"
++"       klucza. Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę\n"
++"       sprawdzić dokumentację karty, aby poznać dozwolone typy\n"
++"       i rozmiary kluczy.\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:1433 g10/keygen.c:2558 sm/certreqgen-ui.c:180
+ #, c-format
+@@ -2081,10 +2047,9 @@ msgid "error for setup KDF: %s\n"
+ msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:2228
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "error for setup KDF: %s\n"
++#, c-format
+ msgid "error for setup UIF: %s\n"
+-msgstr "błąd przy ustawianiu KDF: %s\n"
++msgstr "błąd przy ustawianiu UIF: %s\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:2252 g10/keyedit.c:1264 tools/gpg-card.c:3738
+ msgid "quit this menu"
+@@ -2155,20 +2120,16 @@ msgid "destroy all keys and data"
+ msgstr "zniszczenie wszystkich kluczy i danych"
+ 
+ #: g10/card-util.c:2275
+-#, fuzzy
+-#| msgid "setup KDF for PIN authentication"
+ msgid "setup KDF for PIN authentication (on/single/off)"
+-msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em"
++msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em (on/single/off)"
+ 
+ #: g10/card-util.c:2276
+ msgid "change the key attribute"
+ msgstr "zmiana atrybutu klucza"
+ 
+ #: g10/card-util.c:2277 tools/gpg-card.c:3763
+-#, fuzzy
+-#| msgid "change the ownertrust"
+ msgid "change the User Interaction Flag"
+-msgstr "zmiana zaufania właściciela"
++msgstr "zmiana flagi interakcji użytkownika (UIF)"
+ 
+ #: g10/card-util.c:2401 tools/gpg-card.c:4017
+ msgid "gpg/card> "
+@@ -2307,15 +2268,14 @@ msgstr ""
+ "adresata\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:135 g10/encrypt.c:671
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
++#, c-format
+ msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
+-msgstr "szyfr ,,%s'' nie może być używany w trybie %s\n"
++msgstr "algorytm szyfru ,,%s'' nie może być używany w trybie szyfrowania\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:138 g10/encrypt.c:674 g10/misc.c:400
+ #, c-format
+ msgid "(use option \"%s\" to override)\n"
+-msgstr ""
++msgstr "(opcją ,,%s'' można to obejść)\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:148 g10/encrypt.c:682 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4085
+ #: g10/gpg.c:4125 sm/decrypt.c:1182 sm/encrypt.c:692 sm/gpgsm.c:1687
+@@ -2334,17 +2294,14 @@ msgid "error creating passphrase: %s\n"
+ msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:473
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
++#, c-format
+ msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
+-msgstr ""
+-"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"
++msgstr "nie można użyć pakietu SKESK ze względu na tryb S2K\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:503
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "using cipher %s\n"
++#, c-format
+ msgid "using cipher %s.%s\n"
+-msgstr "szyfrem %s\n"
++msgstr "szyfrem %s.%s\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:515 g10/encrypt.c:890
+ #, c-format
+@@ -2377,10 +2334,9 @@ msgstr ""
+ "adresata\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:1151
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
++#, c-format
+ msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n"
+-msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
++msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"
+ 
+ #: g10/encrypt.c:1181 g10/pkclist.c:1052 g10/pkclist.c:1103
+ #, c-format
+@@ -2388,8 +2344,7 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s
+ msgstr "opcja ,,%s'' nie może być używana w trybie %s\n"
+ 
+ #: g10/decrypt-data.c:245
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "%s encrypted data\n"
++#, c-format
+ msgid "%s encrypted data\n"
+ msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
+ 
+@@ -2431,20 +2386,16 @@ msgid "remove as much as possible from k
+ msgstr "usunięcie jak największej części klucza przy eksporcie"
+ 
+ #: g10/export.c:138
+-#, fuzzy
+-#| msgid "generate a revocation certificate"
+ msgid "export only revocation certificates"
+-msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
++msgstr "eksport tylko certyfikatów unieważnienia"
+ 
+ #: g10/export.c:141
+ msgid "use the GnuPG key backup format"
+ msgstr "użycie formatu kopii zapasowej klucza GnuPG"
+ 
+ #: g10/export.c:145
+-#, fuzzy
+-#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
+ msgid "export secret keys using the GnuPG format"
+-msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
++msgstr "eksport kluczy tajnych przy użyciu formatu GnuPG"
+ 
+ #: g10/export.c:1525
+ msgid " - skipped"
+@@ -2736,16 +2687,12 @@ msgid "prompt before overwriting"
+ msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"
+ 
+ #: g10/gpg.c:708 sm/gpgsm.c:317
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Options controlling the security"
+ msgid "Options controlling the input"
+-msgstr "Opcje sterujące bezpieczeństwem"
++msgstr "Opcje sterujące wejściem"
+ 
+ #: g10/gpg.c:726 sm/gpgsm.c:327
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Options controlling the diagnostic output"
+ msgid "Options controlling the output"
+-msgstr "Opcje sterujące wyjściem diagnostycznym"
++msgstr "Opcje sterujące wyjściem"
+ 
+ #: g10/gpg.c:728 sm/gpgsm.c:329
+ msgid "create ascii armored output"
+@@ -2764,10 +2711,8 @@ msgid "|N|set compress level to N (0 dis
+ msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
  
- #: common/argparse.c:534 common/argparse.c:571
- msgid "permission error"
+ #: g10/gpg.c:769 sm/gpgsm.c:364
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
+ msgid "Options controlling key import and export"
+-msgstr "Opcje sterujące interaktywnością i wymuszaniem"
++msgstr "Opcje sterujące importem i eksportem"
+ 
+ #: g10/gpg.c:772
+ msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
+@@ -2788,16 +2733,12 @@ msgid "disable all access to the dirmngr
+ msgstr "zablokuj dostęp do dirmngr"
+ 
+ #: g10/gpg.c:795 sm/gpgsm.c:374
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Options controlling the configuration"
+ msgid "Options controlling key listings"
+-msgstr "Opcje sterujące konfiguracją"
++msgstr "Opcje sterujące listami kluczy"
+ 
+ #: g10/gpg.c:826 sm/gpgsm.c:339
+-#, fuzzy
+-#| msgid "list secret keys"
+ msgid "Options to specify keys"
+-msgstr "lista kluczy prywatnych"
++msgstr "Opcje określające klucze"
+ 
+ #: g10/gpg.c:828 sm/gpgsm.c:341
+ msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+@@ -2811,11 +2752,11 @@ msgstr ""
+ 
+ #: g10/gpg.c:884 sm/gpgsm.c:415
+ msgid "Options for unattended use"
+-msgstr ""
++msgstr "Opcje użycia nieinteraktywnego"
+ 
+ #: g10/gpg.c:903 sm/gpgsm.c:427 dirmngr/dirmngr.c:293
+ msgid "Other options"
 -msgstr ""
-+msgstr "błąd uprawnień"
++msgstr "Pozostałe opcje"
  
- #: common/argparse.c:536 common/argparse.c:569
- msgid "out of core"
- msgstr "brak pamięci"
+ #: g10/gpg.c:978 sm/gpgsm.c:460
+ msgid ""
+@@ -3033,10 +2974,8 @@ msgid "show expiration dates during sign
+ msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia przy wypisywaniu podpisów"
  
- #: common/argparse.c:540 common/argparse.c:575
+ #: g10/gpg.c:2078 g10/gpg.c:2080
 -#, fuzzy
--#| msgid "invalid command"
- msgid "invalid meta command"
--msgstr "błędne polecenie"
-+msgstr "błędne polecenie meta"
+-#| msgid "list preferences (expert)"
+ msgid "show preferences"
+-msgstr "ustawienia (zaawansowane)"
++msgstr "pokazanie ustawień"
+ 
+ #: g10/gpg.c:2197
+ #, c-format
+@@ -3305,10 +3244,9 @@ msgid "invalid personal compress prefere
+ msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n"
+ 
+ #: g10/gpg.c:3992 g10/gpg.c:3997
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
++#, c-format
+ msgid "chunk size invalid - using %d\n"
+-msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n"
++msgstr "nieprawidłowy rozmiar porcji - użycie %d\n"
+ 
+ #: g10/gpg.c:4034
+ #, c-format
+@@ -3490,20 +3428,16 @@ msgid "do not update the trustdb after i
+ msgstr "nieuaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
  
- #: common/argparse.c:542 common/argparse.c:577
+ #: g10/import.c:182
 -#, fuzzy
--#| msgid "unknown command '%s'\n"
- msgid "unknown meta command"
--msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
-+msgstr "nieznane polecenie meta"
+-#| msgid "enable putty support"
+ msgid "enable bulk import mode"
+-msgstr "włączenie obsługi putty"
++msgstr "włączenie trybu importu masowego"
  
- #: common/argparse.c:544 common/argparse.c:579
+ #: g10/import.c:185
+ msgid "show key during import"
+ msgstr "okazanie klucza podczas importu"
+ 
+ #: g10/import.c:188
 -#, fuzzy
--#| msgid "unexpected armor: "
- msgid "unexpected meta command"
--msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "
-+msgstr "nieoczekiwane polecenie meta"
+-#| msgid "show key during import"
+ msgid "show key but do not actually import"
+-msgstr "okazanie klucza podczas importu"
++msgstr "okazanie klucza bez importowania go"
  
- #: common/argparse.c:546
- msgid "invalid option"
-@@ -1436,7 +1424,7 @@
- #: common/argparse.c:2255
+ #: g10/import.c:191
+ msgid "only accept updates to existing keys"
+@@ -3635,13 +3569,12 @@ msgstr ""
+ #: g10/import.c:1342
  #, c-format
- msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
+ msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
+-msgstr "         ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
++msgstr "         ,,%s'': preferowany algorytm szyfru %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1360
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
++#, c-format
+ msgid "         \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n"
+-msgstr "         ,,%s'': preferowany szyfr %s\n"
++msgstr "         ,,%s'': preferowany algorytm AEAD %s\n"
+ 
+ #: g10/import.c:1375
+ #, c-format
+@@ -3984,13 +3917,12 @@ msgstr "klucz %s: pominięto - nieoczeki
+ #: g10/import.c:4190
+ #, c-format
+ msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
+-msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
++msgstr "klucz %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
+ 
+ #: g10/import.c:4297
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
++#, c-format
+ msgid "key %s: duplicated subkeys detected - merged\n"
+-msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"
++msgstr "klucz %s: wykryto powtórzone podklucze - połączono\n"
+ 
+ #: g10/import.c:4362
+ #, c-format
+@@ -4446,7 +4378,7 @@ msgstr "przeniesienie klucza na kartę p
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1304
+ msgid "convert a key to TPM form using the local TPM"
+-msgstr ""
++msgstr "przekształcenie klucza do postaci TPM przy użyciu lokalnego TPM"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:1306
+ msgid "move a backup key to a smartcard"
+@@ -4885,10 +4817,8 @@ msgid "You may not add a photo ID to a P
+ msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:4231
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+ msgid "Such a user ID already exists on this key!"
+-msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!\n"
++msgstr "Taki identyfikator użytkownika już istnieje na tym kluczu!"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:4333
+ msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+@@ -5196,10 +5126,9 @@ msgid "too many compression preferences\
+ msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:352
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "too many cipher preferences\n"
++#, c-format
+ msgid "too many AEAD preferences\n"
+-msgstr "zbyt wiele ustawień szyfru\n"
++msgstr "zbyt dużo ustawień AEAD\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:532
+ #, c-format
+@@ -5271,10 +5200,9 @@ msgid "SsEeAaQq"
+ msgstr "PpSsUuZz"
+ 
+ #: g10/keygen.c:1954
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Possible actions for a %s key: "
++#, c-format
+ msgid "Possible actions for this %s key: "
+-msgstr "Możliwe akcje dla klucza %s: "
++msgstr "Możliwe akcje dla tego klucza %s: "
+ 
+ #: g10/keygen.c:1961
+ msgid "Current allowed actions: "
+@@ -5301,62 +5229,53 @@ msgid "   (%c) Finished\n"
+ msgstr "   (%c) Zakończenie\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2104
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) RSA and RSA%s\n"
+-msgstr "   (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"
++msgstr "   (%d) RSA i RSA%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2108
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) DSA and Elgamal%s\n"
+-msgstr "   (%d) DSA i Elgamala\n"
++msgstr "   (%d) DSA i Elgamala%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2111
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) DSA (sign only)%s\n"
+-msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
++msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2113
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) RSA (sign only)%s\n"
+-msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"
++msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2119
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n"
+-msgstr "   (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n"
++msgstr "   (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2121
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) RSA (encrypt only)%s\n"
+-msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"
++msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2127
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n"
+-msgstr "   (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n"
++msgstr "   (%d) DSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2129
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n"
+-msgstr "   (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n"
++msgstr "   (%d) RSA (możliwości do ustawienia)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2135
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
++#, c-format
+ msgid "   (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n"
+-msgstr "   (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n"
++msgstr "   (%d) ECC (podpisywanie i szyfrowanie)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2135 g10/keygen.c:2666
+ msgid " *default*"
 -msgstr ""
-+msgstr "Uwaga: zignorowano opcję ,,--%s'' ze względu na globalną konfigurację\n"
++msgstr " *domyślne*"
  
- #: common/utf8conv.c:123
+ #: g10/keygen.c:2136
  #, c-format
-@@ -6297,10 +6285,8 @@
- msgstr "problem z agentem: %s\n"
+@@ -5364,28 +5283,24 @@ msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
+ msgstr "   (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2138
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
++#, c-format
+ msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n"
+-msgstr "   (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n"
++msgstr "   (%d) ECC (możliwości do ustawienia)%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2140
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
++#, c-format
+ msgid "  (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
+-msgstr "   (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n"
++msgstr "   (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n"
  
- #: g10/passphrase.c:251 sm/decrypt.c:341
+ #: g10/keygen.c:2144
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "  (%d) Existing key\n"
++#, c-format
+ msgid "  (%d) Existing key%s\n"
+-msgstr "   (%d) Istniejący klucz\n"
++msgstr "   (%d) Istniejący klucz%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2146
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "  (%d) Existing key from card\n"
++#, c-format
+ msgid "  (%d) Existing key from card%s\n"
+-msgstr "  (%d) Istniejący klucz z karty\n"
++msgstr "  (%d) Istniejący klucz z karty%s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:2242 sm/certreqgen-ui.c:203
+ msgid "Enter the keygrip: "
+@@ -5657,13 +5572,13 @@ msgstr ""
+ #: g10/keygen.c:3572
+ #, c-format
+ msgid "WARNING: v4 is specified, but overridden by v5.\n"
+-msgstr ""
++msgstr "UWAGA: określono wersję 4, ale została nadpisana przez 5.\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:4579 g10/keygen.c:4652 g10/keygen.c:4670 g10/keygen.c:4699
+ #: g10/keygen.c:5098 g10/keygen.c:5644 g10/keygen.c:5961 g10/keygen.c:6071
+ #, c-format
+ msgid "Key generation failed: %s\n"
+-msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
++msgstr "Generowanie klucza nie powiodło się: %s\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:4588
+ #, c-format
+@@ -5704,7 +5619,7 @@ msgstr ""
+ #: g10/keygen.c:5130
+ #, c-format
+ msgid "Key generation canceled.\n"
+-msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"
++msgstr "Procedura generowania klucza została anulowana.\n"
+ 
+ #: g10/keygen.c:5190
+ #, c-format
+@@ -6008,22 +5923,19 @@ msgid "weird size for an encrypted sessi
+ msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:398
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "%s encrypted session key\n"
++#, c-format
+ msgid "%s.%s encrypted session key\n"
+-msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"
++msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s.%s\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:400 sm/decrypt.c:892
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "%s encrypted data\n"
++#, c-format
+ msgid "%s.%s encrypted data\n"
+-msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
++msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s.%s\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:405
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
++#, c-format
+ msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
+-msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"
++msgstr "zaszyfrowano nieznanym algorytmem %d.%s\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:411
+ #, c-format
+@@ -6036,11 +5948,9 @@ msgid "public key is %s\n"
+ msgstr "klucz publiczny to %s\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:564
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
++#, c-format
+ msgid "encrypted with %s key, ID %s, created %s\n"
+-msgstr ""
+-"zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
++msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s, stworzonym %s\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:568 g10/pkclist.c:231
+ #, c-format
+@@ -6131,7 +6041,7 @@ msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
+ #: sm/verify.c:526
+ #, c-format
+ msgid "operation forced to fail due to unfulfilled compliance rules\n"
+-msgstr ""
++msgstr "wymuszono niepowodzenie operacji ze względu na niespełnione zasady zgodności\n"
+ 
+ #: g10/mainproc.c:944
+ #, c-format
+@@ -6468,10 +6378,8 @@ msgid "subpacket of type %d has critical
+ msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:201 sm/decrypt.c:669
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Please enter the new passphrase"
  msgid "Please enter the passphrase for decryption."
 -msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
 +msgstr "Proszę wprowadzić hasło w celu odszyfrowania."
  
- #: g10/passphrase.c:253
+ #: g10/passphrase.c:203
  msgid "Enter passphrase\n"
-@@ -8951,10 +8937,9 @@
- msgstr "problem z zasobami: brak pamięci\n"
+@@ -6513,10 +6421,8 @@ msgid "Do you really want to permanently
+ msgstr "Czy na pewno trwale usunąć klucz prywatny OpenPGP:"
+ 
+ #: g10/passphrase.c:515
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
+ msgid "Please enter the passphrase to export the secret key with keygrip:"
+-msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego OpenPGP:"
++msgstr "Proszę wprowadzić hasło do wyeksportowania klucza prywatnego z uchwytem:"
  
- #: sm/decrypt.c:536
+ #: g10/passphrase.c:529
+ #, c-format
+@@ -6761,28 +6667,24 @@ msgstr ""
+ "             (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:669
 -#, fuzzy, c-format
--#| msgid "%s encrypted data\n"
+-#| msgid "user ID: \"%s\"\n"
 +#, c-format
- msgid "%s.%s encrypted data\n"
--msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
-+msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s.%s\n"
+ msgid "checking User ID \"%s\"\n"
+-msgstr "identyfikator użytkownika: ,,%s''\n"
++msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika ,,%s''\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:681
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
++#, c-format
+ msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n"
+-msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n"
++msgstr "podano opcję %s, ale wystawca ,,%s'' nie pasuje\n"
  
- #: sm/decrypt.c:803
+ #: g10/pkclist.c:684
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
++#, c-format
+ msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
+-msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"
++msgstr "wystawca ,,%s'' nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:687
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
++#, c-format
+ msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
+-msgstr "podano opcję ,,%s'', ale nie podano opcji ,,%s''\n"
++msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:696
+ #, c-format
+@@ -6815,10 +6717,9 @@ msgid "Note: This key has expired!\n"
+ msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:729
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
++#, c-format
+ msgid "WARNING: The key's User ID is not certified with a trusted signature!\n"
+-msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
++msgstr "OSTRZEŻENIE: Identyfikator użytkownika tego klucza nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:732
+ #, c-format
+@@ -6843,14 +6744,13 @@ msgid "         The signature is probabl
+ msgstr "             Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZYWY.\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:753
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
++#, c-format
+ msgid ""
+ "WARNING: The key's User ID is not certified with sufficiently trusted "
+ "signatures!\n"
+ msgstr ""
+-"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczająco zaufane podpisy!\n"
++"OSTRZEŻENIE: Identyfikatora użytkownika tego klucza nie poświadczają "
++"wystarczająco zaufane podpisy!\n"
+ 
+ #: g10/pkclist.c:756
+ #, c-format
+@@ -6995,10 +6895,9 @@ msgid "anonymous recipient; trying secre
+ msgstr "adresat anonimowy; sprawdzanie klucza tajnego %s...\n"
+ 
+ #: g10/pubkey-enc.c:146 g10/pubkey-enc.c:159
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
++#, c-format
+ msgid "used key is not marked for encryption use.\n"
+-msgstr "klucz %s nie nadaje się do odszyfrowywania w trybie %s\n"
++msgstr "używany klucz nie jest oznaczony jako przeznaczony do szyfrowania.\n"
+ 
+ #: g10/pubkey-enc.c:157
+ #, c-format
+@@ -7205,7 +7104,7 @@ msgstr "wygenerowano słaby klucz - oper
+ #, c-format
+ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+ msgstr ""
+-"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
++"brak możliwości wygenerowania dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
+ "operacja była powtarzana %d razy!\n"
+ 
+ #: g10/seskey.c:299
+@@ -7226,7 +7125,7 @@ msgstr "klucz %s nie może być używany
+ #: g10/sig-check.c:85
+ #, c-format
+ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "kontynuacja sprawdzania mimo wszystko ze względu na opcję %s\n"
+ 
+ #: g10/sig-check.c:199
  #, c-format
-@@ -8967,10 +8952,9 @@
+@@ -7376,10 +7275,9 @@ msgid "signing:"
+ msgstr "podpis:"
+ 
+ #: g10/sign.c:1631
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "%s encryption will be used\n"
++#, c-format
+ msgid "%s.%s encryption will be used\n"
+-msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n"
++msgstr "zostanie użyty szyfr %s.%s\n"
+ 
+ #: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254
+ #, c-format
+@@ -8208,16 +8106,14 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n"
+ msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
+ 
+ #: g10/cipher-cfb.c:70
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
++#, c-format
+ msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
+-msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"
++msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
+ 
+ #: g10/cipher-cfb.c:72
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "ambiguous option '%s'\n"
++#, c-format
+ msgid "Hint: Do not use option %s\n"
+-msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"
++msgstr "Podpowiedź: nie używać opcji %s\n"
+ 
+ #: kbx/kbxutil.c:92
+ msgid "set debugging flags"
+@@ -8257,40 +8153,28 @@ msgid "Remaining attempts: %d"
+ msgstr "Pozostało prób: %d"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1845
+-#, fuzzy
+-#| msgid "||Please enter the PIN"
+ msgid "|N|Please enter the new Global-PIN"
+-msgstr "||Proszę wpisać PIN"
++msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy Global-PIN"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1846
+-#, fuzzy
+-#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+ msgid "||Please enter the Global-PIN of your PIV card"
+-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
++msgstr "||Proszę wprowadzić Global-PIN karty PIV"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1853
+-#, fuzzy
+-#| msgid "||Please enter the PIN"
+ msgid "|N|Please enter the new PIN"
+-msgstr "||Proszę wpisać PIN"
++msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1854
+-#, fuzzy
+-#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
+ msgid "||Please enter the PIN of your PIV card"
+-msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
++msgstr "||Proszę wprowadzić PIN karty PIV"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1861
+-#, fuzzy
+-#| msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
+ msgid "|N|Please enter the new Unblocking Key"
+-msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny"
++msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy klucz odblokowujący"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1862
+-#, fuzzy
+-#| msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
+ msgid "||Please enter the Unblocking Key of your PIV card"
+-msgstr "|P|Proszę wprowadzić kod odblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy."
++msgstr "||Proszę wprowadzić klucz odblokowujący karty PIV"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1888 scd/app-nks.c:1667 scd/app-openpgp.c:2703
+ #: scd/app-openpgp.c:2727 scd/app-openpgp.c:2905 scd/app-openpgp.c:2927
+@@ -8301,21 +8185,19 @@ msgid "PIN callback returned error: %s\n
+ msgstr "Zapytanie zwrotne o PIN zwróciło błąd: %s\n"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1895
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
++#, c-format
+ msgid "PIN is too short; minimum length is %d\n"
+-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
++msgstr "PIN zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1903
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
++#, c-format
+ msgid "PIN is too long; maximum length is %d\n"
+-msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
++msgstr "PIN zbyt długi; maksymalna długość to %d\n"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:1910
+ #, c-format
+ msgid "PIN has invalid characters; only digits are allowed\n"
+-msgstr ""
++msgstr "PIN ma nieprawidłowe znaki; dozwolone są tylko cyfry\n"
+ 
+ #: scd/app-piv.c:2657 scd/app-openpgp.c:3651
+ #, c-format
+@@ -8410,10 +8292,8 @@ msgid "RSA public exponent missing or la
+ msgstr "publiczny wykładnik RSA brakujący lub większy niż %d bity\n"
+ 
+ #: scd/app-nks.c:1656
+-#, fuzzy
+-#| msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
+ msgid "Note: PIN has not yet been enabled."
+-msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n"
++msgstr "Uwaga: PIN nie został jeszcze włączony."
+ 
+ #: scd/app-nks.c:1703
+ #, c-format
+@@ -8680,7 +8560,7 @@ msgstr "użycie wejścia z klawiatury cz
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:172
+ msgid "|LIST|change the application priority to LIST"
+-msgstr ""
++msgstr "|LISTA|zmiana priorytetów aplikacji na LISTĘ"
+ 
+ #: scd/scdaemon.c:180
+ msgid "deny the use of admin card commands"
+@@ -8721,7 +8601,7 @@ msgstr "błąd pobierania informacji o z
+ 
+ #: sm/call-dirmngr.c:450
+ msgid "Tor might be in use - network access is limited"
+-msgstr ""
++msgstr "Tor może być w użyciu - dostep do sieci jest ograniczony"
+ 
+ #: sm/certchain.c:198
+ #, c-format
+@@ -9077,10 +8957,9 @@ msgid "certificate is not usable for sig
+ msgstr "certyfikat nie nadaje się do podpisywania\n"
+ 
+ #: sm/certlist.c:379
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "lookup a certificate"
++#, c-format
+ msgid "looking for another certificate\n"
+-msgstr "wyszukanie certyfikatu"
++msgstr "wyszukanie innego certyfikatu\n"
+ 
+ #: sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753
+ #, c-format
+@@ -9307,10 +9186,9 @@ msgid "(this does not seem to be an encr
  msgstr "(to nie wygląda na zaszyfrowaną wiadomość)\n"
  
- #: sm/decrypt.c:958
+ #: sm/decrypt.c:1318
 -#, fuzzy, c-format
 -#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
 +#, c-format
@@ -144,14 +1147,251 @@
 -msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o identyfikatorze %s\n"
 +msgstr "zaszyfrowano do %s kluczem %s\n"
  
- #: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
+ #: sm/delete.c:50 sm/delete.c:109
  #, c-format
-@@ -10411,7 +10395,7 @@
- #: dirmngr/ldapserver.c:181
+@@ -9526,10 +9404,9 @@ msgid "error reading input: %s\n"
+ msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n"
+ 
+ #: sm/keydb.c:508
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
++#, c-format
+ msgid "no keyboxd running in this session\n"
+-msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
++msgstr "brak działającego keyboxd w tej sesji\n"
+ 
+ #: sm/keydb.c:600
+ #, c-format
+@@ -9635,10 +9512,9 @@ msgid "checking for qualified certificat
+ msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"
+ 
+ #: sm/sign.c:916
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
++#, c-format
+ msgid "%s/%s signature using %s key %s\n"
+-msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
++msgstr "Podpis %s/%s kluczem %s %s\n"
+ 
+ #: sm/verify.c:467
+ #, c-format
+@@ -10292,10 +10168,8 @@ msgid "reader to file mapping table full
+ msgstr "tabela przypisań czytelników do plików pełna - oczekiwanie\n"
+ 
+ #: dirmngr/crlfetch.c:155
+-#, fuzzy
+-#| msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
+ msgid "CRL access not possible due to Tor mode"
+-msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor\n"
++msgstr "dostęp do CRL niemożliwy z powodu trybu Tor"
+ 
+ #: dirmngr/crlfetch.c:184 dirmngr/crlfetch.c:243 dirmngr/crlfetch.c:277
+ #: dirmngr/crlfetch.c:307
+@@ -10490,7 +10364,7 @@ msgstr "|N|bez zwracania więcej niż N
+ 
+ #: dirmngr/dirmngr.c:227
+ msgid "Network related options"
+-msgstr ""
++msgstr "Opcje związane z siecią"
+ 
+ #: dirmngr/dirmngr.c:229
+ msgid "route all network traffic via Tor"
+@@ -10517,10 +10391,8 @@ msgid "use system's HTTP proxy setting"
+ msgstr "użycie systemowego ustawienia proxy HTTP"
+ 
+ #: dirmngr/dirmngr.c:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Configuration for HTTP servers"
+ msgid "Configuration for OpenPGP servers"
+-msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
++msgstr "Konfiguracja dla serwerów OpenPGP"
+ 
+ #: dirmngr/dirmngr.c:255
+ msgid "|URL|use keyserver at URL"
+@@ -10531,10 +10403,8 @@ msgid "|FILE|use the CA certificates in
+ msgstr "|PLIK|użycie certyfikatów CA w PLIKU dla HKP po TLS"
+ 
+ #: dirmngr/dirmngr.c:259
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Configuration for HTTP servers"
+ msgid "Configuration for X.509 servers"
+-msgstr "Konfiguracja dla serwerów HTTP"
++msgstr "Konfiguracja dla serwerów X.509"
+ 
+ #: dirmngr/dirmngr.c:261
+ msgid "inhibit the use of LDAP"
+@@ -10790,7 +10660,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytko
+ #: dirmngr/ldapserver.c:188
  #, c-format
  msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
 -msgstr ""
 +msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n"
  
- #: dirmngr/ldapserver.c:203
+ #: dirmngr/ldapserver.c:210
+ #, c-format
+@@ -10828,10 +10698,8 @@ msgid "response from server too large; l
+ msgstr "odpowiedź z serwera zbyt długa; limit to %d bajtów\n"
+ 
+ #: dirmngr/ocsp.c:148
+-#, fuzzy
+-#| msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
+ msgid "OCSP request not possible due to Tor mode"
+-msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor\n"
++msgstr "żądanie OCSP niemożliwe z powodu trybu Tor"
+ 
+ #: dirmngr/ocsp.c:157
  #, c-format
+@@ -11093,10 +10961,8 @@ msgid "connect to the dirmngr"
+ msgstr "połączenie z dirmngr"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:93
+-#, fuzzy
+-#| msgid "connect to the dirmngr"
+ msgid "connect to the keyboxd"
+-msgstr "połączenie z dirmngr"
++msgstr "połączenie z keyboxd"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:96
+ msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
+@@ -11171,10 +11037,9 @@ msgid "sending line failed: %s\n"
+ msgstr "wysyłanie linii nie powiodło się: %s\n"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:2332
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "no dirmngr running in this session\n"
++#, c-format
+ msgid "no keybox daemon running in this session\n"
+-msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
++msgstr "brak działającego demona keybox w tej sesji\n"
+ 
+ #: tools/gpg-connect-agent.c:2338
+ #, c-format
+@@ -11190,10 +11055,8 @@ msgid "S/MIME"
+ msgstr "S/MIME"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:666
+-#, fuzzy
+-#| msgid "public key is %s\n"
+ msgid "Public Keys"
+-msgstr "klucz publiczny to %s\n"
++msgstr "Klucze publiczne"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:670
+ msgid "Private Keys"
+@@ -11205,7 +11068,7 @@ msgstr "Karty procesorowe"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:679
+ msgid "TPM"
+-msgstr ""
++msgstr "TPM"
+ 
+ #: tools/gpgconf-comp.c:686
+ msgid "Network"
+@@ -11350,34 +11213,30 @@ msgstr ""
+ "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:2425
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
++#, c-format
+ msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n"
+-msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
++msgstr "Uwaga: klucz %s jest już zapisany na karcie!\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:2428
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
++#, c-format
+ msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n"
+ msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:2431
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Replace existing keys? (y/N) "
++#, c-format
+ msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
+-msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "
++msgstr "Zastąpić istniejący klucz %s? (t/N) "
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:2584 tools/gpg-card.c:2747 tools/gpg-card.c:2970
+ #: tools/gpg-card.c:3079
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
++#, c-format
+ msgid "%s card no. %s detected\n"
+-msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n"
++msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3431
+ #, c-format
+ msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na ,,%s'' - nie można zmienić\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3441 tools/gpg-card.c:3455
+ #, c-format
+@@ -11385,21 +11244,21 @@ msgid ""
+ "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
+ "         can only be reverted using a factory reset!\n"
+ msgstr ""
++"Uwaga: ustawienie flagi interakcji użytkownika (UIF) na ,,%s''\n"
++"       może być odwrócone tylko przez reset do ustawień fabrycznych!\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3458
+ #, c-format
+ msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Proszę użyć ,,uif --yes %d %s''\n"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3758
+-#, fuzzy
+-#| msgid "add a certificate to the cache"
+ msgid "authenticate to the card"
+-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
++msgstr "uwierzytelnienie względem karty"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3760
+ msgid "send a reset to the card daemon"
+-msgstr ""
++msgstr "wysłanie resetu do demona kart"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3762
+ msgid "setup KDF for PIN authentication"
+@@ -11407,31 +11266,27 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3764
+ msgid "change a private data object"
+-msgstr ""
++msgstr "zmiana obiektu danych prywatnych"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3765
+-#, fuzzy
+-#| msgid "add a certificate to the cache"
+ msgid "read a certificate from a data object"
+-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
++msgstr "odczyt certyfikatu z obiektu danych"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3766
+-#, fuzzy
+-#| msgid "add a certificate to the cache"
+ msgid "store a certificate to a data object"
+-msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej"
++msgstr "zapis certyfikatu w obiekcie danych"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3767
+ msgid "store a private key to a data object"
+-msgstr ""
++msgstr "zapis klucza prywatnego w obiekcie danych"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3768
+ msgid "Yubikey management commands"
+-msgstr ""
++msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey"
+ 
+ #: tools/gpg-card.c:3772
+ msgid "manage the command history"
+-msgstr ""
++msgstr "zarządzanie historią poleceń"
+ 
+ #, fuzzy
+ #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/gnupg2.git/commitdiff/7aa2fd3f23fb208961d91f4c7bd0f8af790cd5f6



More information about the pld-cvs-commit mailing list