[packages/xfsprogs] up to 6.9.0
atler
atler at pld-linux.org
Mon Jul 22 16:02:08 CEST 2024
commit 827b32b50b14eaa5dadc45b77766d79cffefbb9b
Author: Jan Palus <atler at pld-linux.org>
Date: Mon Jul 22 15:21:45 2024 +0200
up to 6.9.0
xfsprogs-pl.po-update.patch | 118 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
xfsprogs.spec | 4 +-
2 files changed, 78 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/xfsprogs.spec b/xfsprogs.spec
index dcac6a1..bf210c3 100644
--- a/xfsprogs.spec
+++ b/xfsprogs.spec
@@ -8,12 +8,12 @@
Summary: Tools for the XFS filesystem
Summary(pl.UTF-8): Narzędzia do systemu plików XFS
Name: xfsprogs
-Version: 6.8.0
+Version: 6.9.0
Release: 1
License: LGPL v2.1 (libhandle), GPL v2 (the rest)
Group: Applications/System
Source0: https://www.kernel.org/pub/linux/utils/fs/xfs/xfsprogs/%{name}-%{version}.tar.xz
-# Source0-md5: 26fc29481cb1934ea659c327b2228f71
+# Source0-md5: 8744b22c73764320bcdb577d98dbc4f2
Source1: xfs_lsprojid
Patch0: %{name}-miscfix-v2.patch
Patch1: %{name}-pl.po-update.patch
diff --git a/xfsprogs-pl.po-update.patch b/xfsprogs-pl.po-update.patch
index 88f9bcd..9bc5b52 100644
--- a/xfsprogs-pl.po-update.patch
+++ b/xfsprogs-pl.po-update.patch
@@ -11,7 +11,7 @@
-"Project-Id-Version: xfsprogs 6.5.0\n"
+"Project-Id-Version: xfsprogs 6.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2024-05-17 13:36+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2024-07-22 11:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
@@ -96,52 +96,52 @@
-msgstr ": powtórzony przedział ekstentów bno\n"
+msgstr "nie można powielić nie zapisago ekstentu\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:378
+ #: .././db/bmap_inflate.c:380
-#, fuzzy
msgid "filesystem is now inconsistent, xfs_repair required!\n"
-msgstr "system plików wymaga xfs_repair\n"
+msgstr "system plików jest niespójny, wymaga xfs_repair!\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:419
+ #: .././db/bmap_inflate.c:423
#, c-format
msgid "ino 0x%llx nextents %llu btblocks %llu btheight %u dirty %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "i-węzeł 0x%llx nextents %llu btblocks %llu btheight %u dirty %u\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:482
+ #: .././db/bmap_inflate.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not grab inode 0x%llx, err %d\n"
-msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n"
+msgstr "nie udało się pobrać i-węzła 0x%llx, błąd %d\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:497
+ #: .././db/bmap_inflate.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not allocate transaction, err %d\n"
-msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy nlink\n"
+msgstr "nie udało się przydzielić transakcji, błąd %d\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:508
+ #: .././db/bmap_inflate.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not build new data fork, err %d\n"
-msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n"
+msgstr "nie udało się zbudować nowej gałęzi danych, błąd %d\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:516
+ #: .././db/bmap_inflate.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not commit transaction, err %d\n"
-msgstr "nie udało się wykonać iget dla głównego i-węzła - błąd %d\n"
+msgstr "nie udało się zatwierdzić transakcji, błąd %d\n"
- #: .././db/bmap_inflate.c:539
+ #: .././db/bmap_inflate.c:543
msgid "[-n copies] [-e] [-d maxdirty]"
-msgstr ""
+msgstr "[-n kopii] [-e] [-d maxdirty]"
- #: .././db/bmap_inflate.c:540
+ #: .././db/bmap_inflate.c:544
msgid "inflate bmbt by copying mappings"
-msgstr ""
+msgstr "rozdymanie bmbt poprzez kopiowanie odwzorowań"
@@ -323,7 +323,7 @@
@@ -7770,7 +7787,7 @@ msgid "scrubs filesystem metadata"
msgstr "doczyszczenie metadanych systemu plików"
- #: .././io/scrub.c:250
+ #: .././io/scrub.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
@@ -353,7 +353,7 @@
@@ -8540,9 +8557,9 @@ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można wykonać stat na %s: %s\n"
- #: .././libxfs/init.c:174
+ #: .././libxfs/init.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: flush of device %s failed, err=%d"
@@ -472,46 +472,46 @@
@@ -13860,19 +13876,19 @@ msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\
msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n"
- #: .././repair/dinode.c:1976
+ #: .././repair/dinode.c:1971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rebuilding inode %<PRIu64> data fork\n"
-msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+msgstr "przebudowywanie gałęzi danych i-węzła %<PRIu64>\n"
- #: .././repair/dinode.c:1986
+ #: .././repair/dinode.c:1981
#, c-format
msgid "inode %<PRIu64> data fork rebuild failed, error %d, clearing\n"
-msgstr ""
+msgstr "przebudowanie gałęzi danych i-węzła %<PRIu64> nie powiodło się, błąd %d, czyszczenie\n"
- #: .././repair/dinode.c:1994
+ #: .././repair/dinode.c:1989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would have tried to rebuild inode %<PRIu64> data fork\n"
-msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
+msgstr "próbowanoby przebudować gałąź danych i-węzła %<PRIu64>\n"
- #: .././repair/dinode.c:2068
+ #: .././repair/dinode.c:2063
#, c-format
@@ -13888,30 +13904,28 @@ msgid "would reset value\n"
msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n"
- #: .././repair/dinode.c:2129
+ #: .././repair/dinode.c:2124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>\n"
-msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>"
+msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>\n"
- #: .././repair/dinode.c:2134
+ #: .././repair/dinode.c:2129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rebuilding inode %<PRIu64> attr fork\n"
-msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
+msgstr "przebudowywanie gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
- #: .././repair/dinode.c:2144
+ #: .././repair/dinode.c:2139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "inode %<PRIu64> attr fork rebuild failed, error %d"
@@ -520,23 +520,23 @@
-"= %zu)\n"
+msgstr "przebudowanie gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64> nie powiodło się, błąd %d"
- #: .././repair/dinode.c:2147
+ #: .././repair/dinode.c:2142
msgid ", clearing attr fork\n"
msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n"
- #: .././repair/dinode.c:2152
+ #: .././repair/dinode.c:2147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "would have tried to rebuild inode %<PRIu64> attr fork or cleared it\n"
-msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
+msgstr "próbowanoby przebudować gałąź atrybutów iwęzła %<PRIu64> lub wyczyszczonoby ją\n"
- #: .././repair/dinode.c:2155
+ #: .././repair/dinode.c:2150
msgid ", would clear attr fork\n"
@@ -15599,12 +15613,12 @@ msgstr ""
"%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem, "
- #: .././repair/phase6.c:1762 .././repair/phase6.c:2671
+ #: .././repair/phase6.c:1758 .././repair/phase6.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
@@ -546,7 +546,7 @@
-"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą, "
+"wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> już wskazuje na i-węzeł %<PRIu64>, "
- #: .././repair/phase6.c:1793
+ #: .././repair/phase6.c:1789
#, c-format
@@ -16115,11 +16129,11 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -565,105 +565,105 @@
@@ -17514,54 +17528,54 @@ msgid "-o bhash requires a parameter\n"
msgstr "-o bhash wymaga parametru\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:259
+ #: .././repair/xfs_repair.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-o bhash invalid parameter: %s\n"
-msgstr "błędne parametry\n"
+msgstr "błędny parametr opcji -o bhash: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:265
+ #: .././repair/xfs_repair.c:266
msgid "-o ag_stride requires a parameter\n"
msgstr "-o ag_stride wymaga parametru\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:270
+ #: .././repair/xfs_repair.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-o ag_stride invalid parameter: %s\n"
-msgstr "-o ag_stride wymaga parametru\n"
+msgstr "błędny parametr opcji -o ag_stride: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:282
+ #: .././repair/xfs_repair.c:283
msgid "-o phase2_threads requires a parameter\n"
msgstr "-o phase2_threads wymaga parametru\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:287
+ #: .././repair/xfs_repair.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-o phase2_threads invalid parameter: %s\n"
-msgstr "-o phase2_threads wymaga parametru\n"
+msgstr "błędny parametr opcji -o phase2_threads: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:292
+ #: .././repair/xfs_repair.c:293
msgid "-o debug_bload_leaf_slack requires a parameter\n"
msgstr "-o debug_bload_leaf_slack wymaga parametru\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:297
+ #: .././repair/xfs_repair.c:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-o debug_bload_leaf_slack invalid parameter: %s\n"
-msgstr "-o debug_bload_leaf_slack wymaga parametru\n"
+msgstr "błędny parametr opcji -o debug_bload_leaf_slack: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:302
+ #: .././repair/xfs_repair.c:303
msgid "-o debug_bload_node_slack requires a parameter\n"
msgstr "-o debug_bload_node_slack wymaga parametru\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:307
+ #: .././repair/xfs_repair.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-o debug_bload_node_slack invalid parameter: %s\n"
-msgstr "-o debug_bload_node_slack wymaga parametru\n"
+msgstr "błędny parametr -o debug_bload_node_slack: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:327
+ #: .././repair/xfs_repair.c:328
msgid "-c lazycount requires a parameter\n"
msgstr "-c lazycount wymaga parametru\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:332
+ #: .././repair/xfs_repair.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "-o lazycount invalid parameter: %s\n"
-msgstr "-c lazycount wymaga parametru\n"
+msgstr "błędny parametr opcji -o lazycount: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:338
+ #: .././repair/xfs_repair.c:339
msgid "-c inobtcount requires a parameter\n"
@@ -17592,19 +17606,19 @@ msgid "-m option cannot be used with -o
msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:387
+ #: .././repair/xfs_repair.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid memory amount: %s\n"
-msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa %s: %s\n"
+msgstr "%s: błędna ilość pamięci: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:412
+ #: .././repair/xfs_repair.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid interval: %s\n"
-msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa %s: %s\n"
+msgstr "%s: błędny przedział: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:437
+ #: .././repair/xfs_repair.c:438
#, c-format
msgid "%s: invalid phase in XFS_REPAIR_FAIL_AFTER_PHASE: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: błędna faza w XFS_REPAIR_FAIL_AFTER_PHASE: %s\n"
- #: .././repair/xfs_repair.c:447
+ #: .././repair/xfs_repair.c:448
#, c-format
@@ -18117,9 +18131,8 @@ msgid "closing mountpoint fd"
msgstr "zamykanie deskryptora punktu montowania"
- #: .././scrub/phase1.c:89
+ #: .././scrub/phase1.c:127
-#, fuzzy
msgid "force_repair"
-msgstr "naprawy"
+msgstr "force_repair"
- #: .././scrub/phase1.c:114
+ #: .././scrub/phase1.c:152
msgid "Must be root to run scrub."
@@ -18202,14 +18215,12 @@ msgid "queueing per-AG scrub work"
msgstr "kolejkowanie zadania scrub dla AG"
@@ -705,7 +705,7 @@
#: .././scrub/phase6.c:420
#, c-format
-@@ -19158,59 +19168,3 @@ msgstr ""
+@@ -19158,93 +19168,3 @@ msgstr ""
#: .././spaceman/trim.c:117
msgid "Discard filesystem free space"
msgstr "przeszukiwanie wolnego miejsca w systemie plików"
@@ -760,6 +760,40 @@
-#~ msgid "volume rt"
-#~ msgstr "wolumen rt"
-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Insufficient memory while allocating raw metadata reverse mapping slabs."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt odwrotnych odwzorowań surowych "
+-#~ "metadanych."
+-
+-#~ msgid "Insufficient memory while allocating refcount item slabs."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Za mało pamięci podczas przydzielania płyt elementów zliczania odwołań."
+-
+-#, c-format
+-#~ msgid ""
+-#~ "couldn't add inode %<PRIu64> bmbt block %<PRIu64> reverse-mapping data."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "nie udało się dodać i-węzła %<PRIu64>, dane odwrotnego odwzorowania bloku "
+-#~ "bmbt %<PRIu64>."
+-
+-#, c-format
+-#~ msgid ""
+-#~ "unable to finish adding attr/data fork reverse-mapping data for AG %u.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "nie udało się ukończyć dodawania danych odwrotnego odwzorowania gałęzi "
+-#~ "atrybutów/danych dla AG %u.\n"
+-
+-#, c-format
+-#~ msgid "unable to add AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "nie udało się dodać danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
+-
+-#, c-format
+-#~ msgid "unable to merge AG %u metadata reverse-mapping data.\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "nie udało się dołączyć danych odwrotnego odwzorowania metadanych AG %u.\n"
+-
-#~ msgid "queueing per-FS scrub work"
-#~ msgstr "kolejkowanie zadania scrub dla FS"
-
================================================================
---- gitweb:
http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/xfsprogs.git/commitdiff/827b32b50b14eaa5dadc45b77766d79cffefbb9b
More information about the pld-cvs-commit
mailing list