Tłumaczę lyxa

Tomasz Kłoczko kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Pon, 7 Wrz 1998, 16:00:42 CEST


On Mon, 7 Sep 1998, Pawel Gajda wrote:
[..]
> Dla tego trzeba koniecznie i jak najszybciej (najlepiej w tym tygodniu,
> bo tempo pracy wzrasta) opracowac liste pakietow z wyszczegolnieniem
> do czego jest pisany spec, co jest tlumaczone a co nie.
> Moge cos takiego pchnac na WWW i byloby to takie ,,centrum informacji''.
> Tylko ktos ta liste musi sporzadzic.  Jakis dobrowolnik?
> 
> Ewentualnie moge przyjmowac na swoj e-mail zgloszenia ludzi do konkretnych
> prac.

Paweł krótko .. zajmiesz się tym ?
Nie musisz sam ale chodzi o to żebyś był w takim razie osobą kontaktową w
powyższym temacie.

Trzeba też przy okazji zrobić to "who is who" żeby właśnie tam takie
rzeczy umieszczać. Ja już sam po woli tracę orientację, a co kawałek
ktoś dołącza. Takie WiW powinno być podsyłane w liście powitalnym dla
nowo zapisującego się więc zarządzający majordomo (który też tam musi się
znaleźćw WiW) po sporządzeniu tej listy powinien to dostać żeby zmienić
conieco.

kloczek
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl