Tłumaczę lyxa

Tomasz Kłoczko kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Pon, 7 Wrz 1998, 16:30:07 CEST


On Mon, 7 Sep 1998 hector w kki.net.pl wrote:

> On Mon, 09/07/98, pagaj w brave.shadow.eu.org wrote:
> > On Sun, Sep 06, 1998 at 07:51:07PM +0200, hector w kki.net.pl wrote:
> > > Biorę do tłumaczenia pot od Lyxa.
> > > 
> > Hmm, chcialbym poinformowac, ze spora czesc tlumaczenia jest juz zrobiona!
> > Dokonal tego Marcin Korzonek, a reszte zostawil mnie :-)
> > Jesli jestes zainteresowany to moge poslac Ci kopie tego co jest zrobione.
> > Po co masz sie meczyc :-)
> 
> A, to nie wiedziałem.
> Wziąłem po prostu to co było na cenzorze.
> już ci ślę moje wypociny :)

Tak wogóle to z potów na cenzorze w tej chwili są jeszcze dostępne:

cooledit.pot
freetype.pot
ggv.pot
gimp.pot
gnome-admin.pot
gnome-games.pot
gnome-media.pot
gnome-objc.pot
gnupg.pot
kless.pot
klyx.pot
lftp.pot
lyx.po
rpm.pot
rpm.pot.part
wget.pot

wget zaraz wyleci bo już przetłumaczony. lyx.pot jest w rozpracowywaniu,
co jak się skończy to automatycznie niemal będzie można zrobić klyxa.
rpm.pot.part jest trochę przetłumaczony i rpm.pot przed chwilą 
zaktualizowałem na wersję z 2.5.3 (dlatego są tam dwa poty do rpm-a).

Ktoś jeszcze coś robi z powyższego lub wie coś co moznaby do powyższego
dołożyć (dużo powinno być w KDE) ?

Po za tym są jeszcze zasoby do aplikacji GNOME (cal, ee, ghex,
gnome-intro, gshutdown, gtt, help-browser) i aplikacji z KDE (kdbg,
kdelibs, kfiledialog, kless) w postaci przedewszystkim html-a i grafik. 

Tutaj jeżeli ktoś wie coś o tym co tam powinno się znaleźć to też bym
prosił o info na priv.

kloczek
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl