tłumaczenia plików *.init
Tomasz Kłoczko
kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Pon, 6 Mar 2000, 14:56:47 CET
On Mon, 6 Mar 2000, ---%serek--- wrote:
[..]
> > Wydaje mi się, że komunikaty typu:
> >
> > msgid "Start daemon %s"
> > msgstr "Uruchamianie usługi %s"
> >
> > msgid "Stopping daemon %s"
> > msgstr "Zatrzymanie usługi %s"
> >
> > Mogłyby się znaleźć bezpośrednio w rc-scripts co umożliwiłoby zmniejszenie
> > ilości możliwych/koniecznych NLS_DOMAIN do minimum.
> >
> > Wystarczyłoby potrem to przetworzyć printf-em żeby uzyskać komunikaty z
> > nazwą uruchamianego/stopowanego serwisu.
>
> Etam, gdy sa klopoty z NLSem, wowczas odzywa sie po angielsku, wiec takie
> klopoty nie spowoduja zadnego dramatu. Wedlug mnie trzeba to zrobic porzadnie
> czyli zgodnie ze standardem, na plikach .mo.
Przecież kawałek który przytoczyłem to bazówka z której powstaje .mo.
To tak po pierwsze. Po drugie bazowe komunikawy będą w odpowiednich
rc-script.mo i temu służą zmany jakie wykonaliśmy z Arturem w nocy.
Jeszcze trzeba dograć <template>.init i spróbować wytestować to na choć
jednym skrypcie, a dalej w jednym ruchu zostaną przerobione prawie
wszystki *.init z SOURCES i prawie całość tego typu rozterek zniknie.
kloczek
--
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*
_________________________
polish linux distribution
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl